DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
separable
Search for:
Mini search box
 

40 results for separable
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

36 Ein bei einem Unternehmenszusammenschluss erworbener immaterieller Vermögenswert könnte separierbar sein, jedoch nur in Verbindung mit einem Vertrag oder einem identifizierbaren Vermögenswert bzw. einer identifizierbaren Schuld. [EU] 36 An intangible asset acquired in a business combination might be separable, but only together with a related contract, identifiable asset or liability.

"Abnehmbare Kopfstütze" eine Kopfstütze, die durch ein vom Sitz abnehmbares Bauteil gebildet wird und so beschaffen ist, dass sie in die Rückenlehnenstruktur eingeführt und dort zwangsläufig festgehalten wird; 2.2.3. [EU] 'Removable head restraint' means a head restraint constituted by a component separable from the seat, designed for insertion and positive retention in the seat back structure.

"Abnehmbare Kopfstütze" eine Kopfstütze, die durch ein vom Sitz trennbares Bauteil gebildet wird und so beschaffen ist, dass sie in die Rückenlehnenstruktur eingesteckt und zwangsläufig festgehalten wird [EU] 'Detachable head restraint' means a head restraint consisting of a component separable from the seat designed for insertion and positive retention in the seat-back structure

Allein die kommerziellen Internet-Aktivitäten können von den öffentlichen Dienstleistungen getrennt werden. [EU] The commercial Internet activities are the only ones that can be regarded as separable from the public service activities.

Alle Materialien müssen sich einfach und ohne Zuhilfenahme von Werkzeugen in rezyklierbare Einzelteile trennen lassen (z. B. Karton, Papier, Kunststoff, Textilien). [EU] All materials shall be easily separable by hand in recyclable parts consisting of one material (e.g. cardboard, paper, plastic, textiles).

Alle Verpackungsbestandteile müssen sich per Hand leicht nach einzelnen Materialien trennen lassen, um eine Wiederverwertung zu erleichtern. [EU] All packaging components shall be easily separable by hand into individual materials to facilitate recycling.

Betrifft die Gefahr das gesamte oder nur einen (abtrennbaren) Teil des Produkts? [EU] Does the hazard concern the entire product or only a (separable) part of the product?

BEU02 Nichttrennbare Kunststofffraktion aus der Vorbehandlung gebrauchter Flüssigkeitsverpackungen [EU] BEU02 Non-separable plastic fraction from the pre-treatment of used liquid packages

BEU03 Nichttrennbare Kunststoff-Aluminium-Fraktion aus der Vorbehandlung gebrauchter Flüssigkeitsverpackungen [EU] BEU03 Non-separable plastic-aluminium fraction from the pre-treatment of used liquid packages

Da die umfassende Zeitwert-Bewertung nur eine Option ist, sind die Vorschriften zu dieser Option eindeutig von den anderen Teilen des Standards zu unterscheiden und von diesen zu trennen. [EU] Since the full fair value option is only an option, the provisions relating to this option are clearly distinct and separable from the other parts of the standard.

Das Vermieten von Wohnraum ist eine nichtlandwirtschaftliche Tätigkeit, die stets als von den landwirtschaftlichen Tätigkeiten trennbar betrachtet wird." [EU] Renting of accommodation is a non-agricultural activity which is always considered to be separable from agricultural activity.'

dem Gewicht aller quergestreiften roten Muskeln, soweit diese mit dem Messer erfassbar sind, und [EU] the total weight of the red striated muscles provided that they are separable by knife, and

Der Betreiber kann das Recht haben, die in Paragraph AL7 Buchstabe a beschriebene abtrennbare Infrastruktureinrichtung zu nutzen, oder eine in Paragraph AL7 Buchstabe b beschriebene Nebentätigkeit auszuüben. In beiden Fällen kann zwischen dem Konzessionsgeber und dem Betreiber ein Leasingverhältnis bestehen. [EU] The operator may have a right to use the separable infrastructure described in paragraph AG7(a), or the facilities used to provide ancillary unregulated services described in paragraph AG7(b).

Die Blätter des Schriftsatzes und gegebenenfalls der Anlagen sind so miteinander zu verbinden, dass die Verbindung leicht entfernt werden kann (sie sollen also nicht gebunden oder in anderer Weise, z. B. mit Klebstoff, Heftklammern usw., fest zusammengefügt werden). [EU] Pages of pleadings and annexes, if any, must be assembled in such a way as to be easily separable. They must not be bound together or permanently attached by means such as glue or staples.

Die diesbezüglichen Vorschriften, die von der verbindlichen Anwendung ausgeschlossen sind, sind klar abgegrenzt und vom Rest des Standards zu trennen. [EU] The relevant provisions that are excluded from mandatory application are clearly distinct and separable from the rest of the standard.

die Lampen zur Hintergrundbeleuchtung von LCD-Bildschirmen leicht voneinander trennbar sind. [EU] the background lighting lamps of LCD monitors are easily separable.

die Lieferungen, Dienst- oder Bauleistungen können zwar von der Ausführung des ursprünglichen Auftrags getrennt werden, sind aber für dessen Vollendung unbedingt erforderlich. [EU] the supplies, services or works, although separable from the performance of the initial contract, are strictly necessary for its completion.

Die Primärverpackung muss sich leicht in Einzelstoffe zerlegen lassen. [EU] The primary packaging parts shall be easily separable into mono-material parts.

Die Primärverpackung muss sich leicht in ihre Einzelstoffe zerlegen lassen. [EU] The primary packaging parts shall be easily separable into mono-material parts.

Eine gesonderte Bilanzierung erfolgt auch dann, wenn sich die in einem Instrument eingebetteten Derivate unterschiedlichem Risiko ausgesetzt sind und jederzeit getrennt werden können und unabhängig voneinander sind. [EU] In addition, if an instrument has more than one embedded derivative and those derivatives relate to different risk exposures and are readily separable and independent of each other, they are accounted for separately from each other.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners