A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Quartiersuche
Quartierung
Quartiervermittlung
Quartierzettel
Quartil
Quartilrang
Quartole
Quartsextakkord
Quartär
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for
quartile
|
quartile
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Auf
dem
französischen
Markt
ist
die
Marke
Vedette
oben
im
zweiten
Quartil
und
auf
dem
Markt
für
frei
aufstellbare
Geräte
im
dritten
Quartil
positioniert
. [EU]
In
the
French
market
,
Vedette
is
a
brand
positioned
at
the
top
of
the
second
quartile
and
in
the
third
quartile
of
the
freestanding
products
market
.
Auf
dem
Markt
für
Friteusen
hat
die
Analyse
nach
Preis
quartile
n
die
Schlussfolgerungen
bestätigt
,
die
sich
für
den
gesamten
Markt
ergeben
haben:
Bei
den
untersten
Preis
quartile
n
hat
sich
die
Präsenz
von
Eigenmarken
bestätigt
. [EU]
On
the
market
in
deep
fryers
,
an
analysis
by
price
quartile
confirmed
the
conclusions
drawn
on
the
overall
market:
on
the
lowest
quartile
s
,
the
presence
of
distributors'
own
brands
became
firmer
.
Auf
der
Grundlage
der
zweiten
Vergleichsgruppe
ergibt
sich
ein
ROS-Median
von
2,59 %
bzw
.
ein
drittes
ROS-Quartil
von
5,57 %,
wodurch
die
Ergebnisse
der
kleineren
Stichprobe
bestätigt
werden
. [EU]
The
results
from
the
second
comparable
set
give
a
median
ROS
of
2,59 %
respectively
third-
quartile
ROS
of
5,57 %
and
confirm
the
results
of
the
smaller
set
.
Da
die
Deutsche
Post
einem
wesentlich
geringeren
Risiko
ausgesetzt
ist
als
die
Vergleichsunternehmen
,
die
auf
wettbewerbsintensiven
Märkten
(z. B.
Markt
für
Expresspakete
)
tätig
sind
,
wird
im
WIK-Gutachten
die
Auffassung
vertreten
,
dass
der
ROS-Median
von
3,48 %
eine
vorsichtige
und
konservative
Benchmark
für
den
angemessenen
Gewinn
der
Deutschen
Post
darstellt
und
die
Verwendung
eines
höheren
Wertes
im
Bereich
bis
zum
dritten
ROS-Quartil
von
6,77 %
nicht
zu
empfehlen
ist
. [EU]
As
Deutsche
Post
is
exposed
to
considerably
less
risk
than
the
comparables
who
operate
on
highly
competitive
markets
(e.g.
express
parcels
),
the
WIK
study
considers
that
the
median
ROS
of
3,48 %
is
a
prudent
and
conservative
profit
benchmark
for
Deutsche
Post
.
It
does
not
recommend
using
a
higher
rate
in
the
range
up
to
the
third-
quartile
ROS
of
6,77 %.
Das
WIK-Gutachten
beinhaltet
jedoch
nicht
nur
den
Median
der
Rendite
,
sondern
auch
eine
Obergrenze
für
den
angemessenen
Gewinn
,
nämlich
das
dritte
Quartil
des
Gewinns
der
vergleichbaren
Wettbewerber
,
das
bei
einem
ROS
von
6,77 %
liegt
. [EU]
However
,
the
WIK
study
not
only
presents
the
median
return
but
also
an
upper
bound
for
the
reasonable
profit
, e.g.
the
third
quartile
of
the
comparable
competitors'
profit
which
amounts
to
a
ROS
of
6,77 %.
Deshalb
stellt
sich
die
Frage
,
ob
der
Gewinn
von
DPLP
auf
der
Grundlage
des
Gewinn-Medians
der
Stichproben
von
Unternehmen
,
die
tatsächlich
im
Wettbewerb
standen
,
bewertet
werden
sollte
oder
ob
nicht
bei
einem
Unternehmen
in
der
Position
von
DPLP
eine
restiktivere
(d. h.
niedrigere
)
Benchmark
wie
das
erste
Quartil
(
25
.
Perzentil
)
ausreichend
wäre
. [EU]
On
this
basis
,
the
question
arises
whether
it
is
in
fact
appropriate
to
benchmark
its
profit
with
the
median
profit
of
samples
of
companies
actually
facing
competition
and
whether
a
more
restrictive
(i.e.
lower
)
benchmark
, e.g.
the
first
quartile
(25th
percentile
),
would
not
be
sufficient
for
a
company
in
DPLP's
position
.
Die
Kommission
hält
es
im
vorliegenden
Fall
auch
für
nicht
für
zweckmäßig
,
Maße
zugrunde
zu
legen
,
die
über
den
Median
hinausgehen
,
wie
das
dritte
Quartil
. [EU]
In
the
case
at
hand
,
the
Commission
also
considers
it
inappropriate
to
base
itself
on
measures
that
go
beyond
the
median
,
such
as
the
third
quartile
[105].
Die
Kommission
hält
es
mit
Blick
hierauf
für
gerechtfertigt
,
für
den
angemessenen
Gewinn
eine
Bandbreite
zu
wählen
,
die
nicht
auf
dem
Median
,
sondern
auf
dem
ersten
Quartil
(
25
.
Perzentil
)
beruht
. [EU]
The
Commission
is
of
the
opinion
that
it
is
justified
from
this
perspective
to
adopt
a
reasonable
profit
range
based
on
the
first
quartile
(25th
percentile
)
instead
of
the
median
.
Für
diese
Vergleichsgruppe
ergebe
sich
für
den
Zeitraum
1998-2007
ein
ROS-Median
von
7,4 %
und
ein
drittes
ROS-Quartil
von
12
%
als
Obergrenze
für
den
angemessenen
Gewinn
. [EU]
That
comparator
set
shows
a
median
ROS
of
7,4 %
for
the
period
1998-2007
and
a
third-
quartile
ROS
of
12
%
as
upper
bound
for
reasonable
profit
.
In
diesem
Zusammenhang
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
die
Schätzung
des
dritten
Quartils
von
Deloitte
-
vor
allem
bei
der
kleinen
Stichprobe
der
Post-
und
Paketdienste
-
möglicherweise
aufgrund
des
geringen
Stichprobenumfangs
besonders
anfällig
ist
. [EU]
In
this
context
,
the
Commission
notes
that
Deloitte's
third-
quartile
estimate
,
especially
for
the
narrow
postal
and
parcel
sample
,
may
be
particularly
sensitive
to
the
small
sample
size
.
So
ist
der
Mittelwert
des
ersten
Quartils
(
Q1
)
in
den
drei
WIK-Stichproben
sehr
niedrig
(z. B.
nur
0,75 %
für
die
Stichprobe
WIK
II
für
den
Zeitraum
1998-2007
),
was
auf
eine
gewisse
Überrepräsentation
der
(
kleineren
)
Unternehmen
hindeuten
könnte
,
die
Verluste
machen
und
um
ihren
Fortbestand
auf
dem
Markt
kämpfen
. [EU]
Indeed
,
the
average
first
quartile
value
(Q1)
is
very
low
in
the
three
WIK
samples
(e.g.
only
0,75 %
for
the
WIK
sample
II
over
the
period
1998-2007
) [95],
so
that
it
would
appear
that
there
is
a
certain
over-representation
of
the
(smallest)
firms
that
are
loss
making
and
struggling
to
stay
in
the
market
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "quartile":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners