A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
offboarding
offcut
offcuts
offed
offence
offence area
offence areas
offence series
offence type
Search for:
ä
ö
ü
ß
489 results for
offence
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Ich
versichere
,
dass
ich
die
Angaben
in
diesem
Formular
wahrheitsgemäß
nach
bestem
Wissen
und
Gewissen
gemacht
habe
.
Mir
ist
bekannt
,
dass
unvollständige
oder
unrichtige
Angaben
gegenüber
der
Behörde
als
Ordnungswidrigkeit
und
unter
Umständen
auch
strafrechtlich
geahndet/verfolgt
werden
können
.
The
information
I
have
provided
on
this
form
is
true
and
accurate
to
the
best
of
my
knowledge
. I
am
aware
that
submitting
incomplete
or
false
information
to
the
authority
may
be
punished
as
a
regulatory
offence
or
,
under
some
circumstances
,
criminal
offence
.
Es
ist
eindeutig
die
Absicht
des
Gesetzgebers
,
dass
diese
Hürde
genommen
werden
muss
,
wenn
es
als
strafbarer
Tatbestand
gelten
soll
.
Parliament
clearly
intends
/
has
it
in
mind
that
you
must
pass
this
hurdle
for
it
to
be
an
offence
.
Dieses
Delikt
ist
mit
Freiheitsstrafe
/
mit
einer
Geldstrafe
bedroht
.
This
offence
entails/carries
a
prison
term
/ a
fine
.
Aktuelle
Statistik
der
Doping-Vergehen
[G]
Current
doping
offence
statistics
Dieser
Tatbestand
ist
seit
1997
Bestandteil
des
Strafrechts
. [G]
This
malpractice
has
been
defined
as
an
offence
in
the
penal
code
since
1997
.
Es
ist
rechtlich
extrem
schwierig
,
die
Anabolika
etwa
auf
eine
Stufe
mit
den
Betäubungsmittel
zu
stellen
und
damit
ihren
Besitz
in
einen
strafrelevanten
Tatbestand
umzuwandeln
. [G]
Legally
it
is
extremely
difficult
to
place
anabolic
substances
in
the
same
category
as
narcotics
and
thus
make
possessing
them
a
criminal
offence
.
Geschmiert
wird
für
Baugenehmigungen
von
Privathäusern
,
um
Geldstrafen
für
ein
Verkehrsdelikt
zu
umgehen
oder
für
einen
Termin
mit
einem
berühmten
Arzt
in
einer
renommierten
Klinik
. [G]
Money
changes
hands
to
secure
approval
to
build
or
extend
a
private
house
,
to
avoid
being
fined
for
a
traffic
offence
or
to
obtain
access
to
a
famous
doctor
in
a
well-known
clinic
.
Sollte
ein
Sportler
des
Dopings
überführt
werden
,
obliegt
es
dem
jeweiligen
Fachverband
,
das
Vergehen
zu
sanktionieren
. [G]
If
an
athlete
is
found
guilty
of
doping
,
it
is
up
to
the
respective
sports
association
to
deal
with
the
offence
.
041:
Informationen
aus
dem
EAW-Abschnitt
e
über
die
Art
und
rechtliche
Würdigung
der
Straftat(
en
) [EU]
information
from
EAW
section
(e)
on
the
nature
and
legal
classification
of
the
offence
(s)
041:
Informationen
aus
EuHb-Abschnitt
e
über
die
Art
und
rechtliche
Würdigung
der
Straftat(
en
) [EU]
041:
Information
from
EAW
section
(e)
on
the
nature
and
legal
classification
of
the
offence
(s)
042
Datum
,
an
dem
bzw
.
Zeitraum
,
in
dem
die
Straftat
begangen
wurde
[EU]
042
date/period
the
offence
was
committed
042:
Informationen
aus
dem
EAW-Abschnitt
e
über
die
Tatzeit
[EU]
information
from
EAW
section
(e)
on
the
time
the
offence
(s)
was
(were)
committed
042:
Informationen
aus
EuHb-Abschnitt
e
über
die
Tatzeit
[EU]
042:
Information
from
EAW
section
(e)
on
the
time
the
offence
(s)
was
(were)
committed
043:
Informationen
aus
dem
EAW-Abschnitt
e
über
den
Tatort
[EU]
information
from
EAW
section
(e)
on
the
place
the
offence
(s)
was
(were)
committed
043:
Informationen
aus
EuHb-Abschnitt
e
über
den
Tatort
[EU]
043:
Information
from
EAW
section
(e)
on
the
place
in
which
the
offence
(s)
was
(were)
committed
044:
Informationen
aus
dem
EAW-Abschnitt
e
über
die
Umstände
der
Straftat(
en
) [EU]
information
from
EAW
section
(e)
on
the
circumstances
of
the
offence
(s)
044:
Informationen
aus
EuHb-Abschnitt
e
über
die
Umstände
der
Straftat(
en
) [EU]
044:
Information
from
EAW
section
(e)
on
the
circumstances
of
the
offence
(s)
Absatz
1
findet
auf
das
Stadium
vor
dem
Strafverfahren
,
im
Strafverfahren
selbst
und
bei
der
Strafvollstreckung
Anwendung
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
anwendbaren
Verfahrensvorschriften
einschließlich
der
Vorschriften
über
die
Untersuchungshaft
,
die
rechtliche
Einordnung
des
Tatbestands
,
Art
und
Umfang
der
Strafe
sowie
die
Vollstreckungsvorschriften
. [EU]
Paragraph
1
shall
apply
at
the
pre-trial
stage
,
at
the
trial
stage
itself
and
at
the
time
of
execution
of
the
conviction
,
in
particular
with
regard
to
the
applicable
rules
of
procedure
,
including
those
relating
to
provisional
detention
,
the
definition
of
the
offence
,
the
type
and
level
of
the
sentence
,
and
the
rules
governing
the
execution
of
the
decision
.
A
–
;
Die
Straftat
fällt
unter
Artikel
2
Absatz
2
des
Rahmenbeschlusses
2002/584/JI
und
die
erbetenen
Informationen
oder
Erkenntnisse
sind
in
einer
Datenbank
verfügbar
,
auf
die
eine
Strafverfolgungsbehörde
unmittelbar
zugreifen
kann
Das
Ersuchen
ist
dringend
Fris
8
Stunden
mit
Verlängerungsmöglichkeit
Das
Ersuchen
ist
nicht
dringend
Frist:
1
Woche
B
–
;
Sonstige
Fälle:
Frist:
14
Tage
[EU]
A -
The
offence
falls
under
Article
2(2)
of
Framework
Decision
2002/584/JHA
and
the
requested
information
or
intelligence
is
held
in
a
database
directly
accessible
by
a
law
enforcement
authority
The
request
is
urgent
Time
limit:
8
hours
with
possibility
to
postpone
The
request
is
not
urgent
Time
limit:
1
week
B -
Other
cases:
time
limit:
14
days
ähnlichen
Straftaten
der
verurteilten
Person
,
die
in
einem
vor
der
Verurteilung
für
die
betreffende
Straftat
liegenden
Zeitraum
,
der
von
dem
Gericht
entsprechend
der
Umstände
des
speziellen
Falls
für
angemessen
befunden
wird
,
begangen
wurden
,
oder
[EU]
similar
criminal
activities
of
the
convicted
person
during
a
period
prior
to
conviction
for
the
offence
concerned
which
is
deemed
to
be
reasonable
by
the
Court
in
the
circumstances
of
the
particular
case
,
or
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "offence":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners