A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for nicht in Frage kommen
Search single words:
nicht
·
in
·
Frage
·
kommen
Tip:
Conversion of units
German
English
Alle
sonstigen
Ausgaben
für
Probenahme
,
Reisen
,
Verwaltung
usw
.
sollten
für
e
in
e
F
in
anzhilfe
der
Geme
in
schaft
nicht
in
Frage
kommen
. [EU]
All
other
costs
such
as
sampl
in
g
,
travel
,
adm
in
istration
,
etc
should
not
be
eligible
for
any
Community
f
in
ancial
contribution
.
Alle
sonstigen
Ausgaben
für
Probenahme
,
Reisen
,
Verwaltung
usw
.
sollten
für
e
in
e
F
in
anzhilfe
der
Geme
in
schaft
nicht
in
Frage
kommen
. [EU]
All
other
costs
,
such
as
those
relat
in
g
to
sampl
in
g
,
travel
and
adm
in
istration
should
not
be
eligible
for
any
Community
f
in
ancial
contribution
.
Alle
sonstigen
Ausgaben
, z. B.
für
Probenahmen
,
Dienstreisen
oder
Verwaltung
,
sollten
für
e
in
e
F
in
anzhilfe
der
Geme
in
schaft
nicht
in
Frage
kommen
. [EU]
All
other
costs
in
curred
,
such
as
costs
for
sampl
in
g
,
travell
in
g
and
adm
in
istration
,
should
not
be
eligible
for
any
Community
f
in
ancial
contribution
.
Alle
sonstigen
Ausgaben
, z. B.
für
Probenahmen
,
Dienstreisen
oder
Verwaltung
,
sollten
für
e
in
e
F
in
anzhilfe
der
Geme
in
schaft
nicht
in
Frage
kommen
. [EU]
All
other
costs
in
curred
such
as
sampl
in
g
,
travel
,
adm
in
istration
,
etc
.
should
not
be
eligible
for
any
Community
f
in
ancial
contribution
.
Da
derartige
Personen
für
e
in
e
Unterstützung
im
Rahmen
des
Programms
für
unbezahlte
FuE-Arbeit
ohneh
in
nicht
in
Frage
kommen
,
betrachten
die
norwegischen
Behörden
die
Bezugnahme
auf
das
sechste
Forschungsrahmenprogramm
der
Geme
in
schaft
als
irrelevant
. [EU]
S
in
ce
such
persons
are
in
any
event
not
eligible
for
support
under
the
Unpaid
R&D
Labour
Scheme
the
Norwegian
authorities
consider
the
reference
to
the
Sixth
Community
Research
Framework
Programme
to
be
irrelevant
.
Dies
würde
den
Wirtschaftsteilnehmern
unnötig
aufwändige
Forschungsarbeiten
ersparen
und
die
Umwandlung
von
Flächen
mit
hohem
Kohlenstoffbestand
vermeiden
,
die
für
die
Gew
in
nung
von
Rohstoffen
für
Biokraftstoffe
und
flüssige
Biobrennstoffe
nicht
in
Frage
kommen
. [EU]
This
would
prevent
unnecessary
,
burdensome
research
by
economic
operators
and
the
conversion
of
high-carbon-stock
land
that
would
prove
to
be
in
eligible
for
produc
in
g
raw
materials
for
biofuels
and
bioliquids
.
Dies
würde
den
Wirtschaftsteilnehmern
unnötig
aufwendige
Forschungsarbeiten
ersparen
und
die
Umwandlung
von
Flächen
mit
hohem
Kohlenstoffbestand
vermeiden
,
die
für
die
Gew
in
nung
von
Rohstoffen
für
Biokraftstoffe
nicht
in
Frage
kommen
. [EU]
This
would
prevent
unnecessarily
burdensome
research
by
economic
operators
and
the
conversion
of
high
carbon
stock
land
that
would
prove
to
be
in
eligible
for
produc
in
g
raw
materials
for
biofuels
.
Ferner
stellten
sie
Folgendes
fest:
"Da
mit
dem
Programm
für
unbezahlte
FuE-Arbeit
unbezahlte
Arbeit
gefördert
werden
soll
,
die
von
FuE-Mitarbeitern
geleistet
wird
,
welche
für
ihre
Arbeit
weder
e
in
Gehalt
noch
e
in
en
anderen
Ausgleich
erhalten
,
wird
das
Programm
für
normale
mittlere
und
große
Unternehmen
nicht
in
Frage
kommen
"
. [EU]
In
the
same
ve
in
the
authorities
have
stated
that
the
Unpaid
R&D
Labour
Scheme
is
'...
primarily
target
in
g
newly
established
technology-based
companies
with
no
ability
to
pay
salaries
to
the
in
dividuals
perform
in
g
the
R&D
activity'
and
'[a]s
the
Unpaid
R&D
Labour
Scheme
shall
give
support
to
unpaid
labour
performed
by
R&D
personnel
not
receiv
in
g
salary
or
other
compensation
for
the
labour
,
the
scheme
will
not
be
relevant
for
ord
in
ary
medium-sized
and
large
companies'
[31].
Im
In
teresse
der
allgeme
in
en
Kohärenz
der
Maßnahmen
der
anerkannten
Marktteilnehmerorganisationen
im
Olivensektor
sollte
festgelegt
werden
,
welche
Arten
von
Maßnahmen
für
die
Geme
in
schaftsf
in
anzierung
in
Frage
bzw
.
nicht
in
Frage
kommen
. [EU]
To
ensure
overall
consistency
between
the
activities
of
approved
operators'
organisations
,
the
types
of
measures
that
are
eligible
for
Community
f
in
anc
in
g
and
those
that
are
in
eligible
should
be
laid
down
.
In
der
nachfolgenden
Tabelle
s
in
d
die
Computerkategorien
aufgeführt
,
die
für
die
ENERGY-STAR-Kennzeichnung
in
Frage
kommen
bzw
.
nicht
in
Frage
kommen
. [EU]
The
follow
in
g
table
provides
a
list
of
the
types
of
computers
that
are
(and
are
not
)
eligible
for
ENERGY
STAR
.
sie
s
in
d
so
auf
Sendungen
aufgeteilt
,
dass
die
Tiere
ke
in
er
Sendung
mit
Tieren
in
Berührung
kommen
können
,
die
für
die
E
in
fuhr
in
die
Union
nicht
in
Frage
kommen
[EU]
segregated
in
to
consignments
so
that
no
consignment
can
came
in
contact
with
animals
not
eligible
for
importation
in
to
the
Union
sie
s
in
d
so
in
Sendungen
e
in
zuteilen
,
dass
ke
in
Kontakt
mit
Tieren
,
die
für
die
E
in
fuhr
in
die
Europäische
Geme
in
schaft
nicht
in
Frage
kommen
,
möglich
ist
[EU]
segregated
in
to
consignments
so
that
no
consignment
can
came
in
contact
with
animals
not
eligible
for
importation
in
to
the
European
Community
Weiter
hält
die
Kommission
die
h
in
sichtlich
der
Pflicht
zur
Vorlage
von
In
formationen
und
Aufzeichnungen
ungleiche
Behandlung
von
Begünstigten
,
die
nur
nationale
verbundene
Unternehmen
haben
,
die
für
die
Anwendung
e
in
er
Tonnagesteuer
nicht
in
Frage
kommen
,
und
Begünstigten
,
die
auch
ausländische
verbundene
Unternehmen
haben
,
für
nicht
gerechtfertigt
. [EU]
Furthermore
,
the
Commission
considers
as
unjustified
the
unequal
treatment
in
terms
of
obligation
to
provide
in
formation
and
records
,
between
beneficiaries
hav
in
g
only
national
affiliates
not
eligible
for
tonnage
tax
and
beneficiaries
hav
in
g
also
foreign
affiliates
.
Wenn
die
Beihilfe
zudem
In
vestitionen
betrifft
,
die
nach
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3699/93
für
e
in
e
Geme
in
schaftsunterstützung
nicht
in
Frage
kommen
,
muss
die
Kommission
ihre
Vere
in
barkeit
mit
den
Zielen
der
Geme
in
samen
Fischereipolitik
e
in
zeln
bewerten
. [EU]
In
addition
,
if
the
aid
concerns
in
vestments
that
are
,
accord
in
g
to
Regulation
(EC)
No
3699/93
,
not
eligible
for
Community
assistance
,
the
Commission
has
to
assess
its
compatibility
with
the
objectives
of
the
Common
Fisheries
Policy
on
a
case-by-case
basis
.
Wünscht
e
in
Programmpartner
die
ENERGY-STAR-Kennzeichnung
von
Konfigurationen
e
in
es
Modells
,
für
das
Alternativkonfigurationen
bestehen
,
welche
für
e
in
e
Kennzeichnung
nicht
in
Frage
kommen
,
muss
er
die
anforderungsgerechten
Konfigurationen
anhand
der
Modellbezeichnung/-nummer
mit
e
in
em
Identifikationscode
kennzeichnen
,
der
ausschließlich
ENERGY-STAR-gerechten
Konfigurationen
vorbehalten
ist
. [EU]
If
a
Partner
wishes
to
qualify
configurations
of
a
model
for
which
non-qualify
in
g
alternative
configurations
exist
,
the
Partner
must
assign
the
qualify
in
g
configurations
an
identifier
us
in
g
the
model
name/number
that
is
unique
to
ENERGY
STAR
Qualified
configurations
.
Zweitens
fragte
sich
die
Kommission
,
ob
die
h
in
sichtlich
der
Pflicht
zur
Vorlage
von
In
formationen
und
Aufzeichnungen
ungleiche
Behandlung
von
Begünstigten
,
die
nur
nationale
verbundene
Unternehmen
haben
,
die
für
die
Anwendung
e
in
er
Tonnagesteuer
nicht
in
Frage
kommen
,
und
Begünstigten
,
die
nur
ausländische
verbundene
Unternehmen
haben
,
ebenfalls
rechtmäßig
se
in
könnte
. [EU]
Secondly
,
the
Commission
wondered
whether
the
unequal
treatment
as
regards
the
obligation
to
provide
in
formation
and
records
,
between
beneficiaries
hav
in
g
only
national
affiliates
not
eligible
for
tonnage
tax
and
beneficiaries
hav
in
g
only
foreign
affiliates
,
would
also
appear
legitimate
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nicht in Frage kommen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners