A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Leave him alone!
Leave me alone!
Leaver
Leavers
Lebanese
Lebaneses
Lebanon
Lebanon cedar
Leber's disease
Search for:
ä
ö
ü
ß
36 results for
lebanese
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Ein
in
der
Nachfolge
der
Barenboim-Initiative
geplanter
Workshop
mit
Musikern
aus
dem
Libanon
und
Israel
musste
ersatzlos
gestrichen
werden
,
weil
die
Libanesen
aus
politischen
Gründen
nicht
ausreisen
durften
. [G]
A
successor
workshop
planned
for
musicians
from
Lebanon
and
Israel
had
to
be
cancelled
without
any
replacement
because
the
Lebanese
were
not
allowed
to
travel
for
political
reasons
.
Mit
frechen
Szenen
wie
dieser
schaffte
es
das
Spielfilmdebüt
"Maarek
Hob/Dans
les
champs
du
bataille"
(
"In
the
battlefields"
)
der
jungen
Libanesin
Danielle
Arbid
im
vergangenen
Jahr
bis
zur
Premiere
in
Cannes
. [G]
With
saucy
scenes
like
this
one
,
"Maarek
Hob"
["In
the
Battlefields"],
the
feature
film
debut
of
the
young
Lebanese
filmmaker
Danielle
Arbid
made
it
to
a
premiere
at
Cannes
last
year
.
32006
R
0305:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
305/2006
des
Rates
vom
21
.
Februar
2006
über
die
Anwendung
spezifischer
restriktiver
Maßnahmen
gegen
bestimmte
Personen
,
die
der
Beteiligung
an
der
Ermordung
des
ehemaligen
libanesischen
Ministerpräsidenten
Rafik
Hariri
verdächtig
sind
(
ABl
. L
51
vom
22
.2.2006, S. 1) [EU]
Council
Regulation
(EC)
No
305/2006
of
21
February
2006
imposing
specific
restrictive
measures
against
certain
persons
suspected
of
involvement
in
the
assassination
of
former
Lebanese
Prime
Minister
Rafiq
Hariri
(OJ L
51
,
22
.2.2006, p. 1)
Beschluss
88/33/EWG
des
Rates
vom
21
.
Dezember
1987
über
den
Abschluss
des
Protokolls
über
die
finanzielle
und
technische
Zusammenarbeit
zwischen
der
Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft
und
der
Libanesischen
Republik
(
ABl
. L
22
vom
27
.1.1988, S.
25
). [EU]
Council
Decision
88/33/EEC
of
21
December
1987
on
the
conclusion
of
a
Protocol
on
financial
and
technical
cooperation
between
the
European
Economic
Community
and
the
Lebanese
Republic
(OJ L
22
,
27
.1.1988, p.
25
).
Beschluss
92/209/EWG
des
Rates
vom
16
.
März
1992
über
den
Abschluss
des
Protokolls
über
die
finanzielle
und
technische
Zusammenarbeit
zwischen
der
Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft
und
der
Libanesischen
Republik
(
ABl
. L
94
vom
8.4.1992, S.
37
). [EU]
Council
Decision
92/209/EEC
of
16
March
1992
on
the
conclusion
of
a
Protocol
on
financial
and
technical
cooperation
between
the
European
Economic
Community
and
the
Lebanese
Republic
(OJ L
94
, 8.4.1992, p.
37
).
Box
11-8701
,
Beirut
,
Libanon
. [EU]
Syrian
Lebanese
Commercial
Bank
Building
,
6th
Floor
,
Makdessi
Street
,
Hamra
, P.O.
Box
11-8701
,
Beirut
,
Lebanaon
.
Box
11-8701
,
Beirut
,
Libanon
. [EU]
Syrian
Lebanese
Commercial
Bank
Building
,
6th
Floor
,
Makdessi
Street
,
Hamra
, P.O.
Box
11-8701
,
Beirut
,
Lebanon
.
Der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
hat
am
31
.
Oktober
2005
die
Resolution
1636
(
2005
) (
"UNSCR
1636
(
2005
)")
verabschiedet
,
in
der
der
Bericht
der
Internationalen
Untersuchungskommission
der
VN
unter
Vorsitz
von
Herrn
Detlev
Mehlis
(
nachstehend
"Untersuchungskommission"
genannt
)
über
den
terroristischen
Bombenanschlag
vom
14
.
Februar
2005
in
Beirut/Libanon
,
bei
dem
23
Personen
,
darunter
der
ehemalige
libanesische
Ministerpräsident
Rafiq
Hariri
,
getötet
und
Dutzende
Personen
verletzt
wurden
,
anerkannt
wurde
. [EU]
On
31
October
2005
,
the
United
Nations
Security
Council
adopted
Resolution
1636
(2005), (UNSCR
1636
(2005))
acknowledging
the
report
of
the
UN
International
Investigation
Commission
chaired
by
Mr
Detlev
Mehlis
on
the
14
February
2005
terrorist
bombing
in
Beirut
,
Lebanon
,
that
killed
23
people
,
including
former
Lebanese
Prime
Minister
Rafiq
Hariri
,
and
caused
injury
to
dozens
of
people
(the
Investigation
Commission
).
Der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
hat
am
31
.
Oktober
2005
die
Resolution
1636
(
2005
)
verabschiedet
,
in
der
die
Schlussfolgerung
des
Berichts
der
internationalen
Untersuchungskommission
über
den
terroristischen
Bombenanschlag
vom
14
.
Februar
2005
in
Beirut
(
Libanon
),
bei
dem
23
Personen
,
darunter
der
ehemalige
libanesische
Ministerpräsident
Rafik
Hariri
,
getötet
und
Dutzende
Personen
verletzt
wurden
,
zur
Kenntnis
genommen
wird
. [EU]
On
31
October
2005
,
the
Security
Council
of
the
United
Nations
adopted
Resolution
1636
(2005)
noting
the
conclusion
of
the
report
of
the
International
Investigation
Commission
into
the
14
February
2005
terrorist
bombing
in
Beirut
,
Lebanon
,
that
killed
23
people
,
including
former
Lebanese
Prime
Minister
Rafiq
Hariri
,
and
caused
injury
to
dozens
of
people
.
die
Bereitstellung
von
technischer
Hilfe
,
Finanzmitteln
oder
Finanzhilfe
für
andere
natürliche
oder
juristische
Personen
,
Organisationen
oder
Einrichtungen
in
Libanon
als
die
Streitkräfte
der
Libanesischen
Republik
und
die
UNIFIL
im
Zusammenhang
mit
Rüstungsgütern
oder
zugehörigen
Gütern
,
die
sich
in
Libanon
befinden
oder
zur
Verwendung
in
Libanon
bestimmt
sind
,
sofern
[EU]
the
provision
to
any
natural
or
legal
person
,
entity
or
body
in
Lebanon
other
than
the
armed
forces
of
the
Lebanese
Republic
or
UNIFIL
,
of
technical
assistance
,
financing
and
financial
assistance
related
to
arms
or
related
matériel
which
are
either
in
or
for
use
in
Lebanon
,
provided
that:
die
Bereitstellung
von
technischer
Hilfe
,
Finanzmitteln
und
Finanzhilfen
für
andere
natürliche
oder
juristische
Personen
,
Organisationen
oder
Einrichtungen
in
Libanon
als
die
Streitkräfte
der
Libanesischen
Republik
und
die
UNIFIL
im
Zusammenhang
mit
Rüstungsgütern
und
dazugehörigen
Gütern
,
die
sich
in
Libanon
befinden
oder
zur
Verwendung
in
Libanon
bestimmt
sind
,
sofern
folgendes
erfüllt
ist:
[EU]
the
provision
to
any
natural
or
legal
person
,
entity
or
body
in
Lebanon
other
than
the
armed
forces
of
the
Lebanese
Republic
or
UNIFIL
,
of
technical
assistance
,
financing
and
financial
assistance
related
to
arms
or
related
matériel
which
are
either
in
or
for
use
in
Lebanon
,
provided
that:
die
Bereitstellung
von
technischer
Hilfe
für
die
Streitkräfte
der
Libanesischen
Republik
im
Zusammenhang
mit
militärischen
Aktivitäten
und
Rüstungsgütern
oder
dazugehörigen
Gütern
sowie
von
Finanzmitteln
oder
Finanzhilfen
im
Zusammenhang
mit
militärischen
Aktivitäten
,
sofern
die
libanesische
Regierung
nicht
innerhalb
von
14
Tagen
nach
Erhalt
der
Unterrichtung
Einwände
erhebt
. [EU]
the
provision
to
the
armed
forces
of
the
Lebanese
Republic
of
technical
assistance
related
to
military
activities
and
to
arms
or
related
matériel
,
and
of
financing
and
financial
assistance
related
to
military
activities
,
unless
the
Government
of
Lebanon
raises
any
objection
within
14
days
after
the
receipt
of
a
notification
.
die
Bereitstellung
von
technischer
Hilfe
für
die
Streitkräfte
der
Libanesischen
Republik
im
Zusammenhang
mit
militärischen
Aktivitäten
und
Rüstungsgütern
oder
zugehörigen
Gütern
sowie
von
Finanzmitteln
und
Finanzhilfe
im
Zusammenhang
mit
militärischen
Aktivitäten
,
sofern
die
libanesische
Regierung
nicht
innerhalb
von
14
Tagen
nach
Erhalt
der
Unterrichtung
Einwände
erhebt
. [EU]
the
provision
to
the
armed
forces
of
the
Lebanese
Republic
of
technical
assistance
related
to
military
activities
and
to
arms
or
related
matériel
,
and
of
financing
and
financial
assistance
related
to
military
activities
,
unless
the
Government
of
Lebanon
raises
any
objection
within
14
days
after
the
receipt
of
a
notification
.
die
Güter
oder
Dienstleistungen
von
der
UNIFIL
im
Rahmen
ihrer
Mission
oder
von
den
libanesischen
Streitkräften
genehmigt
wurden
. [EU]
the
goods
or
services
are
for
the
use
by
UNIFIL
in
the
performance
of
its
mission
or
by
the
Lebanese
armed
forces
.
Die
libanesischen
Behörden
führen
das
mit
dem
Internationalen
Währungsfonds
im
Rahmen
der
"Emergency
Post-Conflict
Assistance"
(
EPCA
)
vereinbarte
Wirtschaftsreformprogramm
in
zufriedenstellender
Weise
durch
. [EU]
The
Lebanese
authorities
have
implemented
in
a
satisfactory
way
the
economic
reform
programme
agreed
with
the
International
Monetary
Fund
under
the
Emergency
Post-Conflict
Assistance
(EPCA).
Die
libanesischen
Behörden
haben
die
internationalen
Finanzinstitutionen
,
die
Gemeinschaft
und
andere
bilaterale
Geber
um
finanzielle
Unterstützung
zu
Vorzugsbedingungen
ersucht
. [EU]
The
Lebanese
authorities
have
requested
financial
assistance
on
a
concessional
basis
from
the
International
Financial
Institutions
,
the
Community
and
other
bilateral
donors
.
Die
Regierung
Libanons
hat
am
7.
August
2006
beschlossen
,
die
libanesischen
Streitkräfte
in
den
Südlibanon
zu
verlegen
und
die
Interimstruppe
der
Vereinten
Nationen
im
Libanon
(
UNIFIL
)
nach
Bedarf
um
zusätzlichen
Truppenbeistand
zu
ersuchen
,
um
den
Einzug
der
libanesischen
Streitkräfte
in
die
Region
zu
erleichtern
,
und
ihre
Absicht
bekräftigt
,
die
libanesischen
Streitkräfte
nach
Bedarf
mit
Gerät
zu
stärken
,
um
sie
zur
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
zu
befähigen
. [EU]
On
7
August
2006
,
the
Government
of
Lebanon
decided
to
deploy
the
Lebanese
armed
forces
in
South
Lebanon
and
to
request
the
assistance
of
additional
forces
for
the
United
Nations
Interim
Force
in
Lebanon
(UNIFIL)
as
needed
,
to
facilitate
the
entry
of
the
Lebanese
armed
forces
into
the
region
and
restated
its
intention
to
strengthen
the
Lebanese
armed
forces
with
materiel
as
needed
to
enable
it
to
perform
its
duties
.
eine
Lösung
der
israelisch-syrischen
und
der
israelisch-libanesischen
Frage
[EU]
solution
in
the
Israeli-Syrian
and
Israeli-
Lebanese
tracks
eine
Lösung
des
israelisch-syrischen
und
des
israelisch-libanesischen
Konflikts
[EU]
a
solution
to
the
Israeli-Syrian
and
Israeli-
Lebanese
conflicts
einen
aktiven
und
effizienten
Beitrag
der
Europäischen
Union
zu
den
Aktionen
und
Initiativen
zu
leisten
,
die
zu
einer
endgültigen
Lösung
des
israelisch-palästinensischen
,
des
israelisch-syrischen
und
des
israelisch-libanesischen
Konflikts
führen
[EU]
provide
an
active
and
efficient
contribution
from
the
European
Union
to
actions
and
initiatives
leading
to
a
final
settlement
of
the
Israeli-Palestinian
conflict
and
of
the
Israeli-Syrian
and
Israeli-
Lebanese
conflicts
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lebanese":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners