DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

33 results for former GDR
Search single words: former · GDR
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Umfassender als in früheren Lexika sollte die Fotografie der ehemaligen DDR berücksichtigt werden. [G] The photography of the former GDR is treated more fully than in previous encyclopaedias.

Und schließlich hat die deutsche Vereinigung die religiöse Landschaft nochmals nachhaltig verändert: Auf dem Gebiet der ehemaligen DDR gehören weniger als ein Viertel der Bevölkerung einer Religionsgemeinschaft an. [G] And finally, German unification had a fundamental effect on the religious scene: In the territory of the former GDR, less than a quarter of the population belongs to a religious community.

Völlig modernisiert zeigt sich die innerstädtische MediaCity Adlershof auf dem ehemaligen Gelände des DDR-Fernsehens und vor den Toren der Stadt im Land Brandenburg sind schnell die legendären Studios von Babelsberg zu erreichen. [G] The inner-city MediaCity Adlershof at the former GDR television centre has been fully modernized, while the legendary Babelsberg film studios are within easy reach just outside the city limits in the state of Brandenburg.

Zahlreiche Dokumente des früheren DDR-Ministeriums für Staatssicherheit sollen die Beteiligung an den Doping-Vorhaben im ehemaligen DDR-Sport deutlich belegen. [G] Numerous documents from the former GDR Ministry for State Security are said to provide clear evidence of its involvement in the doping projects of the GDR's sports system.

Zur Vielfalt der Fördervorhaben zählen Dokumentarfilme wie "Der Mythos des Antifaschismus in der früheren DDR" und Ausstellungen wie 50 Jahre Sputnik, zur Geschichte der sowjetische Raumfahrt. [G] Among the variety of schemes supported are documentary films such as "Der Mythos des Antifaschismus in der früheren DDR" (i. e. the myth of antifascism in the former GDR) and exhibitions like 50 Jahre Sputnik (i. e. 50 years of the Sputnik) on the history of Soviet space travel.

Der Herkunftscharakter der Bezeichnung ist erhalten geblieben, weil diese jedenfalls in der ehemaligen DDR nur als echte geografische Herkunftsangabe verwendet worden ist. [EU] The provenance of the name has been retained because at the time of the former GDR it was used only as a genuine indication of geographical origin.

Der Herkunftscharakter der Bezeichnung ist erhalten geblieben, weil diese jedenfalls in der ehemaligen DDR nur als echte geografische Herkunftsangabe verwendet worden ist. [EU] The provenance of the name has been retained because in the former GDR it was used only as a genuine indication of geographical origin.

Die Kommission genehmigte auf der Grundlage der Richtlinie 90/684/EWG in der Fassung der Richtlinie 92/68/EWG in Form von zwei Entscheidungen bestimmte Maßnahmen zugunsten von Werften im Gebiet der ehemaligen DDR. [EU] Based on Directive 90/684/EEC as amended by Directive 92/68/EEC, the Commission adopted, in two decisions in 1993, certain measures in favour of shipyards in the former GDR.

Die Kommission stellt fest, dass gemäß Artikel 10a Absatz 2 Buchstabe d der Richtlinie 90/684/EWG Deutschland verpflichtet war, gegenüber der Kommission in Form von Jahresberichten eines unabhängigen Wirtschaftsprüfers zu belegen, dass die Beihilfezahlungen ausschließlich den Werften im Gebiet der ehemaligen DDR zugute kamen. [EU] As regards the monitoring obligations, it is noted that in accordance with Article 10a(2)(d) of Directive 90/684/EEC, Germany was to provide evidence to the Commission, in the form of annual reports by an independent chartered accountant, that aid payments are strictly limited to the activities of yards situated in the former GDR.

Die Richtlinie 90/684/EWG in der Fassung der Richtlinie 92/68/EWG enthält eine Ausnahmeregelung vom Verbot der Gewährung von Betriebsbeihilfen für den Schiffbausektor zugunsten von im Gebiet der ehemaligen DDR gelegenen Werften. [EU] Directive 90/684/EEC in the version as amended by Directive 92/68/EEC provides for a derogation from the abolition of operating aid applicable to shipbuilding in favour of the shipyards in the former GDR.

E. Böckenhoff, Voruntersuchung über die Verwertung von ungenießbaren Schlachtabfällen im Gebiet der ehemaligen Deutschen Demokratischen Republik, August 1991. [EU] E. Böckenhoff, Voruntersuchung über die Verwertung von ungenießbaren Schlachtabfällen im Gebiet der ehemaligen Deutschen Demokratischen Republik (Preliminary study on the processing of slaughterhouse waste unfit for consumption in the territory of the former GDR), August 1991.

Gemäß Artikel 10a Absatz 2 der Richtlinie 90/684/EWG können Betriebsbeihilfen für das Neubau- und Umbaugeschäft der Werften im Gebiet der ehemaligen DDR bis 31. Dezember 1993 unter bestimmten Bedingungen als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar angesehen werden. [EU] According to Article 10a(2) of Directive 90/684/EEC, operating aid for the shipbuilding and ship conversion activities of the yards situated in the former GDR may be considered, under certain conditions, compatible with the common market until 31 December 1993.

In der ehemaligen DDR wurden Wohnungen mehrere Jahrzehnte lang nach einem zentralisierten Planungssystem gebaut. [EU] In the former GDR apartments were built for many decades on the basis of a centralised planning system.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners