A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for dictates
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Die
Not
gebietet
es
.
Necessity
dictates
it
.
Das
Künstlerprogramm
will
die
Vielfalt
künstlerischer
und
literarischer
Positionen
fördern
.
Das
kreative
Schaffen
soll
mit
Hilfe
der
Stipendien
vom
"Diktat
des
Marktes"
befreit
werden
. [G]
The
Artists-in-Residence
programme
seeks
to
promote
artistic
and
literary
diversity
and
,
by
awarding
grants
,
to
free
the
artist's
creative
impulses
from
the
"
dictates
of
the
market"
.
Der
Grundforderung
deutschen
Designs
nach
einer
umfassenden
Umweltgestaltung
ist
über
das
Diktum
der
Marke
im
Automobildesign
heute
prägnanter
als
in
jedem
anderen
Industriezweig
ausgebildet
. [G]
Nowadays
,
under
the
dictates
of
the
reigning
automotive
makes
,
the
basic
demand
in
German
design
for
an
all-embracing
environmental
design
is
more
trenchantly
elaborated
in
auto
design
than
in
any
other
industry
.
Experimente
mit
Materialien
,
Formen
und
Farben
,
die
scheinbar
wahllos
mit
Fundstücken
aus
dem
Sperrmüll
und
industriellen
Halbzeugen
kombiniert
wurden
,
führten
zu
einer
neuen
Formensprache
,
zu
einer
Aufhebung
der
Zweckrationalität
und
damit
auch
zu
einer
Befreiung
vom
Diktum
der
"Guten
Form"
. [G]
Experiments
with
materials
,
forms
and
colours
,
combined
apparently
at
random
with
bulky
items
of
refuse
and
semi-finished
industrial
goods
,
led
to
a
new
formal
idiom
,
to
the
suspension
of
instrumental
rationality
,
and
thus
to
liberation
from
the
dictates
of
"Good
Form"
.
Widerstände
gegen
das
Diktat
des
ständig
Neuesten
und
Teuersten
[G]
Opposition
against
the
dictates
of
the
latest
and
most
expensive
technology
Aus
der
ökonomischen
Theorie
heraus
allerdings
verlangt
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Kapitalgeber
selbstverständlich
einen
Aufschlag
für
die
Permanenz
gegenüber
einer
ansonsten
gleichen
befristeten
Stillen
Einlage
,
um
insbesondere
das
durch
die
verstärkte
bzw
.
längere
Bindung
zusätzliche
Ausfallrisiko
auszugleichen
. [EU]
However
,
economic
theory
dictates
that
a
market-economy
investor
naturally
requires
a
premium
for
perpetuity
as
compared
with
an
otherwise
similar
silent
partnership
contribution
of
limited
duration
,
so
as
to
offset
in
particular
the
additional
risk
of
non-payment
resulting
from
the
stronger
and
longer
tie
.
Bei
der
Mehrfachfiltermethode
muss
für
jede
einzelne
Prüfphase
des
Prüfzyklus
ein
eigenes
Filterpaar
verwendet
werden
(
Abschnitt1
.5.1.3). [EU]
The
multiple
filter
method
dictates
that
one
pair
of
filters
(section 1.5.1.3
of
this
Appendix
)
is
used
for
each
of
the
individual
modes
of
the
test
cycle
.
Den
Grundsätzen
guter
Verwaltungspraxis
entsprechend
sollte
bei
der
Errichtung
der
Europäischen
Verwaltungsakademie
(
im
Folgenden:
"die
Akademie"
)
schrittweise
vorgegangen
werden
. [EU]
The
principle
of
sound
management
dictates
that
a
gradual
approach
should
be
adopted
to
setting
up
the
European
Administrative
School
,
hereafter
'the
School'
.
Die
Kommission
kann
besondere
Interventionsmaßnahmen
für
den
Getreidesektor
ergreifen
,
wenn
dies
aufgrund
der
Marktlage
erforderlich
ist
. [EU]
Where
the
market
situation
so
dictates
,
the
Commission
may
take
special
intervention
measures
in
respect
of
the
cereals
sector
.
Die
übergreifende
Politik
ist
in
einem
Orientierungspapier
niedergelegt
,
in
dem
Begrenzungen
der
Bewilligung
von
Finanzhilfen
durch
Innovasjon
Norge
(
wie
der
Ausschluss
der
Bewilligung
von
Betriebsbeihilfen
und
Exportbeihilfen
)
vorgesehen
sind
und
vorgeschrieben
ist
,
dass
Finanzierungen
nur
im
Rahmen
der
Begrenzungen
durch
internationale
Abkommen
,
die
Norwegen
unterzeichnet
hat
,
gewährt
werden
können
. [EU]
The
Superior
Policy
is
a
guidance
document
which
sets
out
certain
outer
limits
on
the
grant
of
funding
by
Innovasjon
Norge
(such
as
ruling
out
the
grant
of
operating
aid
and
export
aid
)
and
dictates
that
funding
must
be
awarded
within
the
limits
set
by
international
agreements
to
which
Norway
is
a
party
.
Erstens
ergibt
sich
aus
der
übergreifenden
Politik
von
Innovasjon
Norge
,
dass
alle
Finanzhilfen
im
Rahmen
der
Begrenzungen
der
internationalen
Abkommen
gewährt
werden
,
die
von
Norwegen
unterzeichnet
wurden
. [EU]
First
,
the
Superior
Policy
of
Innovasjon
Norge
dictates
that
all
financing
should
be
granted
within
the
limits
set
by
international
agreements
to
which
Norway
is
a
party
.
Es
können
verschiedene
Entnahmemethoden
verwendet
werden
,
wobei
die
Art
der
Entnahme
wesentlichen
Einfluss
auf
die
zu
verwendenden
Probenahmegeräte
und
-verfahren
hat
(
Anhang
V
Nummer
2.2). [EU]
Different
extraction
methods
can
be
applied
,
whereby
the
type
of
extraction
used
dictates
to
a
significant
degree
the
sampling
hardware
and
procedures
to
be
used
(section 2.2
of
Annex
V).
Es
können
verschiedene
Teilungsmethoden
verwendet
werden
,
wobei
die
Art
der
Teilung
wesentlichen
Einfluss
auf
die
zu
verwendenden
Probenahmegeräte
und
-verfahren
hat
(
AnhangVI
Abschnitt1
.2.1.1). [EU]
Different
splitting
methods
can
be
applied
,
whereby
the
type
of
splitting
used
dictates
to
a
significant
degree
the
sampling
hardware
and
procedures
to
be
used
(Annex
VI
,
section
1.2.1.1).
Es
können
verschiedene
Teilungsmethoden
verwendet
werden
,
wobei
die
Art
der
Teilung
wesentlichen
Einfluss
auf
die
zu
verwendenden
Probenahmegeräte
und
-verfahren
hat
(
Anhang
4
Anlage
6
Absatz
2.2). [EU]
Different
splitting
methods
can
be
applied
,
whereby
the
type
of
splitting
used
dictates
to
a
significant
degree
the
sampling
hardware
and
procedures
to
be
used
(annex 4,
appendix
6,
paragraph
2.2.).
Für
die
Mitteilungen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
muss
die
Verwendung
eines
einheitlichen
Musters
vorgesehen
werden
,
damit
verwaltungstechnisch
eine
effiziente
Arbeit
gewährleistet
ist
. [EU]
Administrative
efficiency
dictates
that
communications
from
Member
States
to
the
Commission
be
made
in
a
single
prescribed
form
.
(
Nach
dem
Binomischen
Lehrsatz
liegt
bei
Verwendung
von
10
Fischen
mit
Null-Mortalität
die
Wahrscheinlichkeit
bei
99
,9 %,
dass
die
LC50
höher
ist
als
die
im
Limit-Test
verwendete
Konzentration
. [EU]
(Binomial
theory
dictates
that
when
10
fish
are
used
with
zero
mortality
,
there
is
a
99
,9 %
confidence
that
the
LC50
is
greater
than
the
concentration
used
in
the
limit
test
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "dictates":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners