A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
beginnen
beginnend
beglaubigen
begleichen
begleiten
beglücken
beglückwünschen
begnaden
begnadet
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for begleitete
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Die
Studie
begleitete
eine
Gruppe
von
150
Patienten
,
die
50
oder
älter
waren
.
The
study
followed
up
a
cohort
of
150
patients
aged
50
plus
.
Aufarbeitung
der
50er
Jahre
Das
Deutsche
Filmmuseum
präsentierte
zur
Berlinale
2003
eine
Retrospektive
Friedrich
Wilhelm
Murnau
und
begleitete
sie
mit
dem
großformatigen
Band
"Friedrich
Wilhelm
Murnau
-
Ein
Melancholiker
des
Films"
. [G]
The
German
Film
Museum
presented
a
retrospective
of
Friedrich
Wilhelm
Murnau's
work
at
the
Berlinale
in
2003
,
accompanied
by
a
large-format
book
"Friedrich
Wilhelm
Murnau
-
Ein
Melancholiker
des
Films"
.
Immer
häufiger
begleitete
die
Musikszene
nun
den
tiefgreifenden
Strukturwandel
in
der
Arbeitswelt
. [G]
The
music
scene
was
now
increasingly
accompanying
the
dramatic
structural
changes
in
the
working
world
.
Abweichend
von
Absatz
1
stellen
die
zuständigen
Zollbehörden
in
Fällen
,
in
denen
von
einem
Ursprungsnachweis
begleitete
Ursprungserzeugnisse
in
eine
Freizone
eingeführt
und
dort
einer
Behandlung
oder
Bearbeitung
unterzogen
werden
,
auf
Antrag
des
Ausführers
eine
neue
Warenverkehrsbescheinigung
EUR
.1
aus
,
sofern
die
Behandlung
oder
Bearbeitung
den
Bestimmungen
dieses
Anhangs
entspricht
. [EU]
By
way
of
exemption
from
the
provisions
of
paragraph
1,
when
originating
products
are
imported
into
a
free
zone
under
cover
of
a
proof
of
origin
and
undergo
treatment
or
processing
,
the
authorities
concerned
shall
issue
a
new
EUR
.1
certificate
at
the
exporter's
request
provided
that
the
treatment
or
processing
undergone
complies
with
the
provisions
of
this
Annex
.
die
begleitete(n) Person(
en
)
stets
unmittelbar
im
Blick
haben
und
[EU]
have
the
escorted
person
or
persons
in
direct
line
of
sight
at
all
times
;
and
Es
müssen
besondere
Verfahren
für
Ein-
und
Ausreisekontrollen
von
Personen
an
der
Außengrenze
eingeführt
werden
,
einschließlich
für
begleitete
Minderjährige
,
insbesondere
da
die
Begleitpersonen
oder
angeblichen
Begleitpersonen
oftmals
Menschenhändler
sind
,
und
es
sollte
dafür
gesorgt
werden
,
dass
die
Grenzkontrollbehörden
allen
reisenden
Minderjährigen
besondere
Aufmerksamkeit
widmen
. [EU]
It
is
necessary
to
adopt
special
procedures
for
entry
and
exit
checks
on
persons
crossing
the
external
borders
,
including
on
accompanied
minors
,
given
especially
that
the
persons
accompanying
or
supposedly
accompanying
minors
are
in
fact
often
traffickers
in
human
beings
,
and
provision
should
be
made
for
border
control
authorities
to
pay
particular
attention
to
all
travelling
minors
.
Es
werden
alle
erforderlichen
Maßnahmen
getroffen
,
um
zu
verhindern
,
dass
von
einem
Ursprungsnachweis
oder
einer
Lieferantenerklärung
begleitete
Erzeugnisse
,
die
während
ihrer
Beförderung
zeitweilig
in
einer
Freizone
auf
ihrem
Gebiet
verbleiben
,
dort
ausgetauscht
oder
anderen
als
den
üblichen
auf
die
Erhaltung
ihres
Zustands
gerichteten
Behandlungen
unterzogen
werden
. [EU]
All
necessary
steps
shall
be
taken
to
ensure
that
products
traded
under
cover
of
a
proof
of
origin
or
a
supplier's
declaration
and
which
in
the
course
of
transport
use
a
free
zone
situated
in
their
territory
are
not
replaced
by
other
goods
and
do
not
undergo
handling
other
than
normal
operations
designed
to
prevent
their
deterioration
.
Nach
dem
öffentlichen
Dienstleistungsauftrag
war
der
Zuschuss
auf
Fahrgäste
,
begleitete
Fahrzeuge
und
verbundene
Fahrzeuge
,
wie
Wohnmobile
und
Motorräder
,
begrenzt
. [EU]
Under
the
public
service
contract
,
the
subsidy
was
limited
to
passengers
,
accompanied
cars
and
associated
vehicles
,
such
as
motorhomes
and
motorcycles
.
Sicherheitsverstöße
durch
die
begleitete(n) Person(
en
)
hinreichend
ausschließen
. [EU]
Reasonably
ensure
that
no
security
breach
is
committed
by
the
person
or
persons
being
escorted
.
Wenn
festgestellt
wird
,
dass
bei
einzelnen
Prüfpersonen
der
Grenzwert
1,5
für
den
Abweichungs-
oder
den
Wiederholungsindex
überschritten
wurde
,
müssen
Experten
der
zuständigen
Behörden
binnen
der
jeweils
nächsten
Wochen
mindestens
eine
Stichprobe
unter
den
von
diesen
Prüfpersonen
bewerteten
Proben
einer
"erneuten
Prüfung"
unterziehen
oder
mindestens
eine
weitere
"
begleitete
"
Prüfung
gemeinsam
mit
diesen
Prüfpersonen
durchführen
. [EU]
Where
individual
assessors
are
found
to
exceed
the
1,5
limit
for
Deviation
or
Repeatability
indices
,
the
Official
authority
expert/s
must
perform
one
or
more
random
'Re-performance'
checks
on
samples
graded
by
them
over
the
next
few
weeks
,
or
perform
one
or
more
'Accompanied'
checks
with
those
assessors
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "begleitete":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners