DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Tisch
Search for:
Mini search box
 

182 results for Tisch
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Die Regierung muss ihre Pläne auf den Tisch legen. The government must come clean about its plans.

Die Beschwerden konnten nicht länger einfach unter den Tisch gekehrt werden. The grievances could no longer be conveniently swept under the carpet.

Leg deine Bücher da auf den Tisch. Set your books down on the table.

Sie stellte das Tablett auf den Tisch. She put/set the tray down on the table.

Er sitzt am Tisch obenan. He sits at the end of the table.

Bei Tisch werden dann noch weiße Trüffel über die Pasta gehobelt. White truffles are then shaved over the pasta at the table.

Ich hatte befürchtet, er würde es über den ganzen Tisch schütten. I was afraid he was going to slop it all over the table.

Lass dich vom Verkäufer nicht über den Tisch ziehen. Don't let that salesman fleece you.

Der Hund kam unter dem Tisch hervor. The dog came out from under the table.

Räum bitte den Tisch ab! Please clear the table!

Pass auf, dass du den Tisch nicht zerkratzt. Be careful not to scratch the table.

Zugleich sollten aber die Nachteile nicht unter den Tisch gekehrt werden. At the same time, the disadvantages should not be swept under the carpet.

Bitte zu Tisch, es ist angerichtet. Dinner is served.

Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch. [Sprw.] When the cat's away, the mice do play. [prov.]

Beim Regionalen Runden Tisch in Bangkok wird Korruption als Beispiel der Beziehung zwischen Kultur und Entwicklung aus einer regionalen, vergleichenden Perspektive erörtert. [G] The Regional Round Table in Bangkok will discuss corruption as an example of the relationship between culture and development, with a regional, comparative perspective.

Beim Runden Tisch "Kultur und Entwicklung" von GTZ und Goethe-Institut am 25./26.April 2006 in Jakarta wollen die Veranstalter das Verhältnis von "Kultur und Entwicklung" anhand des Schwerpunktthemas "Korruptionskultur" erörtern. [G] At the Round Table on "Culture and Development" staged by GTZ and Goethe-Institut on 25/26 April 2006 in Jakarta, the organizers wish to discuss the relationship between "culture and development" in the context of the focal topic of "corruption culture".

Bei Opernsänger von Puttkammer ist aktive Mitarbeit beim Thema "antarktischer Gesang" gefordert. Sein Tisch ist mit Mikrofonen bestückt, damit das Publikum lauschen kann. [G] Opera singer Burkhardt von Puttkammer expects his clients to play an active role in "singing in the Antarctic": his table is studded with microphones so that the public can listen in.

Der Begriff Abstraktion wird in der Malerei doch sehr ungenau verwendet, wenn etwas nicht figürlich ist, kein Tisch, kein Stuhl erkennbar ist, dann ist es eben ein abstraktes Bild. [G] The term abstraction is used very imprecisely in painting, if something is not figural, no table, no chair is recognizable, then it's simply an abstract picture.

Der Erfolg bestätigte das Konzept von Esslinger: der Benutzer sollte das Gerät "als kleinen Freund auf dem Tisch" annehmen, indem er sich über das Design mit dem Gerät identifiziert. [G] This success confirmed that Esslinger's concept was right: the user should accept the gadget "as a little friend on his desk" through identifying with it through the design.

Der Tisch "Pallas" und die Beistelltischserie "Mono" aus abgekanteten Stahl zeigen unübersehbar ihren Entstehungsprozess nach gefalteten Papiermodellen - das von Grcic beschworene selbsterklärende Prinzip auf die Spitze getrieben. [G] His "Pallas" table and "Mono" side table series made of folded steel unmistakably evolved out of folded paper models: the self-explanatory principle Grcic swears by is carried here to an extreme.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners