DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

11 results for Nutzen bringen
Search single words: Nutzen · bringen
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Bestimmung von Bereichen oder Forschungstätigkeiten, für die die Koordinierung, gemeinsame Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen oder die Bündelung von Ressourcen einen Nutzen bringen würde [EU] Identifying areas or research activities that would benefit from coordination or joint calls for proposals or pooling of resources

Bestimmung von Bereichen oder Forschungstätigkeiten, für die die Koordinierung, gemeinsame Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen oder die Bündelung von Ressourcen einen Nutzen bringen würden [EU] Identifying areas or research activities that would benefit from coordination or joint calls for proposals or pooling of resources

Die Kollegien der für die Finanzkonglomerate zuständigen Behörden sollten dem ergänzenden Charakter der Richtlinie 2002/87/EG entsprechend handeln und dementsprechend die Tätigkeiten der bereits bestehenden Kollegien für die Finanzkonglomeratsuntergruppen "Banken" und "Versicherungen" weder duplizieren noch ersetzen, sondern sollten zusätzlichen Nutzen bringen. [EU] The colleges of financial conglomerates' relevant competent authorities should act in accordance with the supplementary nature of Directive 2002/87/EC, and as such should not duplicate or replace but should, rather, add value to the activities of existing colleges relevant to the banking and insurance subgroups within those financial conglomerates.

Eine solche Mission sollte sicher, unabhängig und klar definiert sein, würde aber die laufenden internationalen Bemühungen ergänzen und einen zusätzlichen Nutzen bringen, und es würden sich daraus Synergien mit den laufenden Bemühungen der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten entwickeln. [EU] Such a mission should be secure, independent and distinct but would be complementary and bring added value to ongoing international efforts as well as develop synergies with ongoing Community and Member States' efforts.

Gegebenenfalls sollte die EIB im Rahmen ihrer Kooperationsvereinbarungen mit diesen Intermediären verlangen, dass die Projekte ihrer Kunden anhand vereinbarter Kriterien im Einklang mit den Entwicklungszielen der Union geprüft werden, damit sie einen zusätzlichen Nutzen bringen. [EU] Where appropriate, through its cooperation agreements with those intermediary institutions, the EIB should request that their clients' projects be checked against agreed criteria in line with Union development goals so as to provide added value.

im Vergleich zu anderen für Equiden verfügbaren Behandlungsmethoden zusätzlichen klinischen Nutzen bringen [EU] which bring added clinical benefit compared to other treatment options available for equidae

In ihren am 18. Februar 2009 vorgelegten Informationen haben die polnischen Behörden detailliert dargelegt, dass staatliche Beihilfen für Großprojekte, die wie das Investitionsvorhaben von Dell Polska in Ł;ódź im regionalen Maßstab einen Nutzen bringen, neben den bereits eingeleiteten allgemeinen Maßnahmen das einzige geeignete Instrument zur Überwindung der wirtschaftlichen Probleme in dieser Woiwodschaft darstellen. [EU] In their submission of 18 February 2009, the Polish authorities explained in detail that the award of State aid to large projects with regional benefits such as the investment by Dell Poland in Ł;ódź was the only appropriate means whereby the economic shortcomings of the province could be addressed (in addition to the general measures that had already been put in place).

Letztlich sollten sich diejenigen Netze am Markt durchsetzen, die den Konsumenten den größten Nutzen bringen. [EU] In the end, the platforms should prevail which offer the greatest benefit to consumers.

Nach Auffassung Deutschlands wird der Bau der neuen Südbahn die Integration nationaler und internationaler Verkehrssysteme verbessern und der Region wirtschaftlichen Nutzen bringen. [EU] Germany states that construction of the new southern runway will increase the integration of national and international transport systems, and bring economic benefits to the region.

Ziel dieses Projekts ist es, auf den gewonnenen Erkenntnissen aufzubauen und den Schwerpunkt auf die Verstärkung der Instandhaltungsstrukturen für diese Stationen zu legen, damit sie einen langfristigen Nutzen bringen können; dazu sollen mit den Stationsbetreibern Instandhaltungsverträge ohne oder mit geringem Finanzierungsaufwand geschlossen werden. [EU] The purpose of this project is to build on lessons learnt and focus on strengthening the sustainment structures for these stations to enable them to benefit in the long run, by establishing 'zero/low' budget sustainment enabling contracts with the Station Operators.

Zusatzstoffe müssen in ihrer Verwendung sicher sein; es muss eine technologische Notwendigkeit für ihre Verwendung geben und ihre Verwendung darf die Verbraucher nicht irreführen und muss diesen einen Nutzen bringen. [EU] Food additives must be safe when used, there must be a technological need for their use, and their use must not mislead the consumer and must be of benefit to the consumer.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners