A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1210 results for Gerichts
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Am
18
.
Dezember
2006
legte
der
Beschwerdeführer
beim
Gerichts
hof
Rechtsmittel
gegen
den
Beschluss
des
Gerichts
erster
Instanz
ein
. [EU]
On
18
December
2006
the
complainant
brought
an
appeal
against
the
order
of
the
Court
of
First
Instance
before
the
Court
of
Justice
.
Am
20
.Oktober
2004
erließ
die
Kommission
in
Kenntnis
einer
Verständigung
zwischen
dem
Beschwerdeführer
und
allen
betroffenen
Landesbanken
(
mit
Ausnahme
der
Helaba
)
sowie
den
jeweiligen
Ländern
eine
neue
Entscheidung
,
die
den
Kritikpunkten
des
Gerichts
Rechnung
trug
. [EU]
On
20
October
2004
,
having
been
informed
of
the
understanding
between
the
complainant
,
all
the
Landesbanks
concerned
(with
the
exception
of
Landesbank
Hessen-Thüringen
)
and
the
respective
Länder
,
the
Commission
adopted
a
new
decision
that
took
account
of
the
Court's
criticisms
.
Am
20
.
Oktober
2004
erließ
die
Kommission
eine
neue
Entscheidung
,
die
den
Kritikpunkten
des
Gerichts
Rechnung
trug
. [EU]
On
20
October
2004
,
the
Commission
issued
a
new
decision
which
took
account
of
the
Court's
criticisms
.
Am
20
.
Oktober
2004
erließ
die
Kommission
in
Kenntnis
einer
Verständigung
zwischen
dem
Beschwerdeführer
,
der
WestLB
und
dem
Land
Nordrhein-Westfalen
eine
neue
Entscheidung
,
die
den
Kritikpunkten
des
Gerichts
Rechnung
trug
. [EU]
On
20
October
2004
the
Commission
,
having
become
aware
of
an
understanding
between
the
complainant
,
WestLB
and
the
Land
of
North-Rhine
Westphalia
,
issued
a
new
decision
which
took
account
of
the
Court's
criticisms
.
Am
25
.
März
2009
erließ
das
Gericht
ein
Urteil
(
nachstehend
"Urteil
des
Gerichts
"
),
in
dem
die
Entscheidung
bestätigt
und
die
Argumente
von
Alcoa
in
vollem
Umfang
abgewiesen
wurden
. [EU]
On
25
March
2009
,
the
Court
handed
down
its
judgment
(hereinafter
'the
Court's
judgment'
)
upholding
the
Decision
and
rejecting
Alcoa's
arguments
in
their
entirety
[40].
Am
27
.
September
2010
legten
die
Deutsche
Post
und
Deutschland
gegen
das
Urteil
des
Gerichts
Rechtsmittel
ein
und
vertraten
weiterhin
die
Auffassung
,
dass
die
Anordnung
zur
Auskunftserteilung
ihre
Rechte
verletzt
habe
. [EU]
On
27
September
2010
,
Deutsche
Post
and
Germany
appealed
the
GC's
judgment
and
maintained
that
the
information
injunction
infringed
their
rights
.
Am
29
.
Juli
2008
habe
Sandretto
aufgrund
der
Entscheidung
des
Turiner
Gerichts
seine
Tätigkeit
vollständig
eingestellt
und
höre
auf
,
als
juristische
Person
zu
bestehen
,
sobald
die
Aktiva
unter
den
Gläubigern
aufgeteilt
seien
. [EU]
Since
29
July
2008
Sandretto
had
ceased
trading
entirely
,
following
an
order
made
by
the
District
Court
of
Turin
,
and
would
disappear
as
a
legal
person
as
soon
as
its
assets
were
divided
among
its
creditors
.
Am
2.
September
2010
wies
der
Gerichts
hof
das
von
der
Kommission
gegen
das
Urteil
des
Gerichts
eingelegte
Rechtsmittel
zurück
. [EU]
On
2
September
2010
,
the
Court
of
Justice
dismissed
the
Commission's
appeal
against
the
General
Court's
judgment
[5].
Am
30
.
Juli
1996
entschied
die
Kommission
im
Einklang
mit
dem
Urteil
des
Gerichts
vom
18
.
September
1995
,
das
förmliche
Prüfverfahren
zu
eröffnen
. [EU]
In
accordance
with
the
Court's
judgment
of
18
September
1995
,
the
Commission
decided
,
by
Decision
of
30
July
1996
,
to
open
a
formal
investigation
procedure
.
Am
30
.
Juli
1996
beschloss
die
Kommission
in
Übereinstimmung
mit
dem
Urteil
des
Gerichts
vom
18
.
September
1995
wegen
der
fraglichen
Beihilfen
das
förmliche
Prüfverfahren
einzuleiten
. [EU]
By
Decision
dated
30
July
1996
,
the
Commission
decided
,
in
accordance
with
the
Court's
judgment
of
18
September
1995
,
to
initiate
a
formal
investigation
into
the
aid
in
question
.
Am
3.
April
2008
legte
Foshan
Shunde
Rechtsmittel
beim
Gerichts
hof
ein
und
beantragte
,
das
Urteil
des
Gerichts
aufzuheben
und
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
452/2007
,
soweit
die
Rechtsmittelführerin
betroffen
ist
,
für
nichtig
zu
erklären
. [EU]
On
3
April
2008
,
Foshan
Shunde
lodged
an
appeal
at
the
Court
of
Justice
asking
it
to
set
aside
the
judgment
of
the
General
Court
and
seeking
the
annulment
of
Regulation
(EC)
No
452/2007
in
so
far
as
it
concerns
the
appellant
.
Andere
Streithelfer
als
Mitgliedstaaten
oder
Gemeinschaftsorgane
können
dieses
Rechtsmittel
jedoch
nur
dann
einlegen
,
wenn
die
Entscheidung
des
Gerichts
für
den
öffentlichen
Dienst
sie
unmittelbar
berührt
. [EU]
However
,
interveners
other
than
the
Member
States
and
the
institutions
of
the
Communities
may
bring
such
an
appeal
only
where
the
decision
of
the
Civil
Service
Tribunal
directly
affects
them
.
Änderung
der
Verfahrensordnung
des
Gerichts
erster
Instanz
[EU]
Amendment
of
the
Rules
of
Procedure
of
the
Court
of
First
Instance
Änderung
der
Verfahrensordnung
des
Gerichts
Erster
Instanz
[EU]
Amendment
to
the
Rules
of
Procedure
of
the
Court
of
First
Instance
Änderung
der
Verfahrensordnung
des
Gerichts
[EU]
Amendment
to
the
Rules
of
Procedure
of
the
General
Court
Änderung
der
Verfahrensordnung
des
Gerichts
für
den
öffentlichen
Dienst
der
Europäischen
Union
[EU]
Amendments
to
the
Rules
of
Procedure
of
the
European
Union
Civil
Service
Tribunal
Änderung
der
Verfahrensordnung
des
Gerichts
für
den
öffentlichen
Dienst
der
Europäischen
Union
[EU]
Amendment
to
the
Rules
of
Procedure
of
the
European
Union
Civil
Service
Tribunal
Änderungen
der
Dienstanweisung
für
den
Kanzler
des
Gerichts
[EU]
Amendments
to
the
Instructions
to
the
Registrar
of
the
General
Court
Änderungen
der
Eigentumsverhältnisse
des
Unternehmens
nach
Genehmigung
einer
Beihilfe
sowie
ein
Gerichts
-
oder
Verwaltungsverfahren
,
das
die
Sanierung
seiner
Bilanz
,
die
Reduzierung
seiner
Schulden
oder
die
Begleichung
seiner
Altschulden
zur
Folge
hat
,
berühren
die
Anwendung
dieser
Regel
in
keiner
Weise
,
soweit
es
um
die
Weiterführung
ein
und
desselben
Unternehmens
geht
. [EU]
The
application
of
this
rule
will
in
no
way
be
affected
by
any
changes
in
ownership
of
the
recipient
firm
following
the
grant
of
aid
or
by
any
judicial
or
administrative
procedure
which
has
the
effect
of
putting
its
balance
sheet
on
a
sounder
footing
,
reducing
its
liabilities
or
wiping
out
its
previous
debts
where
it
is
the
same
firm
that
is
continuing
in
business
.
Änderungen
der
Verfahrensordnung
des
Gerichts
erster
Instanz
der
Europäischen
Gemeinschaften
[EU]
Amendments
to
the
Rules
of
Procedure
of
the
Court
of
First
Instance
of
the
European
Communities
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gerichts":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners