DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

109 results for Einheit.
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Das ist eine Gemeinheit. It's a raw deal.

Forschung und Lehre bilden in Deutschland eine Einheit. [G] In Germany, research and teaching are unified.

In einer zahlenmäßig weiter wachsenden Gemeinschaft kann die Vision nur lauten: Vielfalt in der Einheit. [G] Within a still growing community, the only vision is this: Diversity in unity.

angemessene Obergrenzen je Einheit. [EU] appropriate per unit ceilings.

Antrag auf Erteilung einer Typgenehmigung für Gepäckträger, Skihalterungen, Radioantennen oder Funkantennen als technische Einheit. [EU] Application for type approval with regard to luggage racks, ski racks or radio receiving or transmitting aerials considered to be separate technical units.

Arbeitsweise der folgenden Mikroprozessorelemente: Steuerung und Prozessor, Takt, Register, arithmetisch-logische Einheit. [EU] Basic operation of each of the following microprocessor elements: control and processing unit, clock, register, arithmetic logic unit.

Aus den Informationen des Vereinigten Königreichs kann geschlossen werden, dass von August 2002 bis Juni 200523 Beihilfen für die Modernisierung von Fischereifahrzeugen gewährt worden sind; in fünf Fällen diente die Beihilfe für den Austausch des Motors und in einem Fall für ein Projekt betreffend den Hilfsmotor, die Pumpe und die Kupplungseinheit. [EU] From the information provided by the United Kingdom, it can be deduced that, during the period from August 2002 until June 2005, 23 aids were granted for vessel modernisation, including five for replacements of engines and one for a project regarding the auxiliary engine, pump and clutch unit.

Bei Auftragseingängen aus dem Inland haben die die Aufträge erteilenden Partner ihren Sitz im selben Wirtschaftsgebiet (siehe Definition des Wirtschaftsgebiets am Ende dieses Anhangs) wie die Beobachtungseinheit. [EU] The domestic market is defined as third parties resident in the same economic territory (see definition of economic territory at the end of this annex) as the observation unit.

Bei einer zulässigen Leistungsaufnahme bis zu 1,00 W: Die Behörden der Mitgliedstaaten prüfen nur eine Einheit. [EU] For power consumption requirements smaller than, or equal to, 1,00 W, Member State authorities shall test one single unit.

Bei einer zulässigen Leistungsaufnahme über 1,00 W: Die Behörden der Mitgliedstaaten prüfen nur eine Einheit. [EU] For power consumption requirements larger than 1,00 W, Member State authorities shall test one single unit.

Bei Fernsehgeräten, die aus einem Bildschirm und einem oder mehreren Signalempfängern (Tuner/Receiver) sowie fakultativen Zusatzfunktionen für die Datenspeicherung und/oder -anzeige, wie z. B. DVD-Laufwerk, Festplatte oder Videokassettenrekorder in einer getrennten Einheit bestehen, gelten die Bestimmungen der Buchstaben a bis d sowohl für den Bildschirm als auch für die getrennte Einheit. [EU] For television sets which consist of a display, and one or more tuner(s)/receiver(s) and optional additional functions for data storage and/or display such as digital versatile disc (DVD), hard disk drive (HDD) or videocassette recorder (VCR) in a separate unit, points (a) to (d) apply for the display and the separate unit individually.

Bei Käse betrifft die Mitteilung die repräsentativste Verpackungseinheit. [EU] For cheeses the notification shall refer to the most representative packing unit.

bei Sirupen, Emulsionen, Granulaten und anderen in abgemessenen Mengeneinheiten zu verabreichenden Darreichungsformen durch die Masse oder die Einheiten der biologischen Aktivität jedes Wirkstoffes je Verabreichungseinheit. [EU] in respect of syrups, emulsions, granular preparations and other pharmaceutical forms to be administered in measured quantities, by the mass or units of biological activity of each active substance per measured quantity.

Bei Wertpapieren, die in Einheiten gehandelt werden, entspricht dieser Betrag der Zahl der Wertpapiere multipliziert mit dem Preis je Einheit. [EU] In the case of securities that are traded in units, this amount equals the number of securities multiplied with the price per unit.

Beschreibung aller Kosten zu Lasten der Behörden und der Öffentlichkeit sowie des Nutzens für die Landwirte und die Allgemeinheit. [EU] A description is provided of all costs for the authorities and society and the benefits for farmers and society in general.

Beschreibung der Vorteile für Landwirte und die Allgemeinheit. [EU] A description is provided of the benefits for farmers and society in general.

Betrieb= Bestand, Herde bzw. Betriebseinheit. [EU] Holdings equals herds, flocks or establishments as appropriate.

"Betrieb" eine selbständige wirtschaftliche Produktions- oder Dienstleistungseinheit. [EU] 'undertaking' means an independent economic unit of production or of the service industry.

'Bruttogewicht der Güter': Gewicht der beförderten Güter, einschließlich Verpackung, aber ohne Eigengewicht des Containers oder der Ro-Ro-Einheit. [EU] "Gross weight of goods" means the tonnage of goods carried, including packaging but excluding the tare weight of containers or ro-ro units.

'Bruttogewicht der Güter' Gewicht der beförderten Güter, einschließlich Verpackung, aber ohne Eigengewicht des Containers oder der Ro-Ro-Einheit. f) 'Tragfähigkeit (DWT)' [EU] "Gross weight of goods" means the tonnage of goods carried, including packaging but excluding the tare weight of containers or Ro-Ro units.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners