DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
deceleration
Search for:
Mini search box
 

370 results for Deceleration
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Aus allen Werten der maF-Kurve, die mehr als 90 Prozent dieses Verzögerungswertes amax erreichen, wird ein Durchschnitt gebildet. [EU] All values of the 'maF curve' that are above 90 per cent of this deceleration value 'amax' are averaged.

Aus den fünf individuellen Kurven "Verzögerung gegen Bremspedalkraft" wird durch Berechnung der mittleren Verzögerung der fünf Kurven ein Durchschnitt gebildet, wobei die Pedalkraft in 1-N-Schritten zu steigern ist. [EU] The five individual 'deceleration versus brake pedal force' curves are averaged by calculating the mean deceleration of the five individual 'deceleration vs. brake pedal force' curves at increments of 1 N pedal force.

Aus den gemessenen Verzögerungskurven ax(t), ay(t) und az(t) ist die resultierende Verzögerung ares(t) im Schwerpunkt nach Gleichung (1) als Vielfaches der Erdbeschleunigung zu bilden. [EU] The resulting deceleration ares(t) in the centre of gravity according to equation (1) from the measured deceleration curves ax(t), ay(t) and az(t) is to be compounded as multiples of the acceleration due to gravity.

Ausgehend von einer bestimmten Anfangsgeschwindigkeit werden die Bremsen an allen vier Rädern gleichzeitig stark genug betätigt, um das ABS auszulösen. Die mittlere Verzögerung wird zwischen zwei zuvor festgelegten Geschwindigkeiten berechnet. [EU] Starting with a defined initial speed, the brakes are applied hard enough on four wheels at the same time to activate the ABS. The average deceleration is calculated between two pre-defined speeds.

Ausschalten der Bremse eines Wagens mit zu hoher Verzögerungsrate im Vergleich zum restlichen Zug. [EU] Isolating the brake of a wagon with excessive deceleration rate compared to the remainder of the train.

Außer in Zeitabschnitten, die insgesamt weniger als 3 ms dauern, muss die Verzögerungs- oder Beschleunigungskurve des Prüfschlittens als Funktion der Zeit zwischen den in der Abbildung 1 dargestellten Grenzen bleiben. [EU] Except for intervals totalling less than 3 ms, the curve of the trolley's deceleration or acceleration as function of time shall remain between the limit curves shown in Figure 1.

Begrenzung der Verzögerung [EU] Limiting deceleration,

bei Benutzung des Betriebsbremssystems in solcher Weise, dass es, in unbeladenem Zustand und bei ausgekuppeltem Motor, bei Prüfbedingungen des Typs-0 nach Anhang 3 eine Verzögerung von bzw. über 6 m/s2 erreichen würde [EU] The signal may be activated by the application of the service braking system in such a manner that it would produce, in an unladen condition and engine disconnected, under the test conditions of Type-0 as described in Annex 3, a deceleration of or above 6 m/s2

Bei Bremsbelägen für Fahrzeuge der Klassen M2, M3 und N müssen die Bremsungen am Anfang mit der Drehzahl vorgenommen werden, die der in Punkt 2.1.1.1.1 des Anhangs II angegebenen entspricht, und die Bremse ist so zu betätigen, daß ein mittleres Bremsmoment erreicht wird, das der in dem vorgenannten Punkt vorgeschriebenen Verzögerung entspricht. [EU] In the case of brake linings intended for use on vehicles of categories M2, M3 and N, brake applications shall be made from an initial rotational speed equivalent to that given in paragraph 2.1 of Annex 4 to this Regulation, and the brake shall be applied to achieve a mean torque equivalent to the deceleration prescribed in that paragraph.

Bei den fünf aufeinander folgenden nicht monotonen Ergebnissen darf die Toleranz von 0,6 m/s2 für die mittlere Vollverzögerung nicht überschritten werden. [EU] The 5 consecutive non-monotonic results must remain within the tolerance of 0,6 m/s2 of their mean fully developed deceleration.

Bei den fünf aufeinander folgenden nicht monotonen Ergebnissen darf die Toleranz von 0,6 m/s2 für die mittlere Vollverzögerung nicht überschritten werden. [EU] The five consecutive non-monotonic results must remain within the tolerance of 0,6 m/s2 of their mean fully developed deceleration.

Bei den fünf aufeinander folgenden nicht monotonen Ergebnissen darf die Toleranz von 0,6 m/s2 (Vorderachse) bzw. 0,4 m/s2 (Hinterachse) für die mittlere Vollverzögerung nicht überschritten werden. [EU] The 5 consecutive non-monotonic results must remain within the tolerance of 0,6 m/s2 (front axle) or 0,4 m/s2 (rear axle) of their mean fully developed deceleration.

Bei den fünf aufeinander folgenden nicht monotonen Ergebnissen darf die Toleranz von 0,6 m/s2 (Vorderachse) bzw. 0,4 m/s2 (Hinterachse) für die mittlere Vollverzögerung nicht überschritten werden. [EU] The five consecutive non-monotonic results must remain within the tolerance of 0,6 m/s2 (front axle) or 0,4 m/s2 (rear axle) of their mean fully developed deceleration.

Bei den nach dem oben genannten Verfahren durchgeführten Prüfungen gilt als Verzögerungswert des Prüfkörpers der Mittelwert aus den bei zeitgleicher Ablesung der beiden Verzögerungsaufnehmer festgestellten Werten. [EU] In the tests carried out according to the above procedures, the deceleration rate of the impactor shall be taken as the simultaneous average of the readings of the two decelerometers.

Bei den Prüfungen nach dem vorstehend beschriebenen Verfahren darf die Verzögerung des Prüfkopfes für die ununterbrochene Dauer von mehr als 3 ms nicht mehr als 80 g betragen. [EU] In tests carried out by the above procedure the deceleration of the headform shall not exceed 80 g continuously for more than 3 milliseconds.

bei der Leistungsmethode: die Leistungsaufnahme der Prüftrommel Die Messwerte der Drehmoment-, der Verzögerungs-, und der Leistungsmethode enthalten auch die Verluste durch Lagerreibung und durch die Aerodynamik von Rad, Reifen und Trommel, die bei der weiteren Auswertung der Daten ebenfalls zu berücksichtigen sind. [EU] in the power method: the measurement of the power input to the test drum [2] The measured value in the torque, deceleration and power methods also includes the bearing and aerodynamic losses of the wheel, the tyre, and the drum which are also to be considered for further data interpretation.

bei der Verzögerungsmethode: die Verzögerung der Einheit aus Prüftrommel und Reifen Die Messwerte der Drehmoment-, der Verzögerungs-, und der Leistungsmethode enthalten auch die Verluste durch Lagerreibung und durch die Aerodynamik von Rad, Reifen und Trommel, die bei der weiteren Auswertung der Daten ebenfalls zu berücksichtigen sind. [EU] in the deceleration method: the measurement of deceleration of the test drum and tyre assembly [2] The measured value in the torque, deceleration and power methods also includes the bearing and aerodynamic losses of the wheel, the tyre, and the drum which are also to be considered for further data interpretation.

Bei diesen Prüfungen muss die auf die Betätigungseinrichtung ausgeübte Kraft so bemessen sein, dass bei der ersten Bremsung eine mittlere Vollverzögerung von 3 m/s2 erreicht wird; diese Kraft muss während aller nachfolgenden Bremsungen genauso groß sein. [EU] In these tests, the force applied to the control shall be so adjusted as to attain the mean fully developed deceleration of 3 m/s2 at the first brake application; this force shall remain constant throughout the succeeding brake applications.

Bei diesen Prüfungen muss die auf die Betätigungseinrichtung ausgeübte Kraft so bemessen sein, dass bei jeder Bremsung eine mittlere Verzögerung von 3 m/s2 erreicht wird; zur Ermittlung der geeigneten Betätigungskraft dürfen vorher zwei Prüfungen durchgeführt werden. [EU] In these tests, the force applied to the control must be so adjusted as to attain a mean deceleration of 3 m/s2 during every brake application; two preliminary tests may be carried out to determine the appropriate control force.

Bei einem Einwellen-Schwungmassenprüfstand wird diese Masse nach der konstruktionsmäßig vorgegebenen Bremskraftverteilung berechnet, wenn die Verzögerung dem in Absatz 2.1.1 A des Anhangs 3 dieser Regelung jeweils angegebenen Wert entspricht. [EU] In the case of a single-ended dynamometer, this part shall be calculated from the design braking distribution when deceleration corresponds to the appropriate value given in paragraph 2.1.1(A) of Annex 3 to this Regulation.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners