A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
decelerate
decelerated
decelerates
decelerating
deceleration
deceleration button
deceleration buttons
deceleration fuel cut-off
deceleration lane
Search for:
ä
ö
ü
ß
370 results for
Deceleration
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Aus
allen
Werten
der
maF-Kurve
,
die
mehr
als
90
Prozent
dieses
Verzögerungswertes
amax
erreichen
,
wird
ein
Durchschnitt
gebildet
. [EU]
All
values
of
the
'maF
curve'
that
are
above
90
per
cent
of
this
deceleration
value
'amax'
are
averaged
.
Aus
den
fünf
individuellen
Kurven
"Verzögerung
gegen
Bremspedalkraft"
wird
durch
Berechnung
der
mittleren
Verzögerung
der
fünf
Kurven
ein
Durchschnitt
gebildet
,
wobei
die
Pedalkraft
in
1-N-Schritten
zu
steigern
ist
. [EU]
The
five
individual
'
deceleration
versus
brake
pedal
force'
curves
are
averaged
by
calculating
the
mean
deceleration
of
the
five
individual
'
deceleration
vs
.
brake
pedal
force'
curves
at
increments
of
1 N
pedal
force
.
Aus
den
gemessenen
Verzögerungskurven
ax(t), ay(t)
und
az(t)
ist
die
resultierende
Verzögerung
ares(t)
im
Schwerpunkt
nach
Gleichung
(1)
als
Vielfaches
der
Erdbeschleunigung
zu
bilden
. [EU]
The
resulting
deceleration
ares
(t)
in
the
centre
of
gravity
according
to
equation
(1)
from
the
measured
deceleration
curves
ax
(t),
ay
(t)
and
az
(t)
is
to
be
compounded
as
multiples
of
the
acceleration
due
to
gravity
.
Ausgehend
von
einer
bestimmten
Anfangsgeschwindigkeit
werden
die
Bremsen
an
allen
vier
Rädern
gleichzeitig
stark
genug
betätigt
,
um
das
ABS
auszulösen
.
Die
mittlere
Verzögerung
wird
zwischen
zwei
zuvor
festgelegten
Geschwindigkeiten
berechnet
. [EU]
Starting
with
a
defined
initial
speed
,
the
brakes
are
applied
hard
enough
on
four
wheels
at
the
same
time
to
activate
the
ABS
.
The
average
deceleration
is
calculated
between
two
pre-defined
speeds
.
Ausschalten
der
Bremse
eines
Wagens
mit
zu
hoher
Verzögerungsrate
im
Vergleich
zum
restlichen
Zug
. [EU]
Isolating
the
brake
of
a
wagon
with
excessive
deceleration
rate
compared
to
the
remainder
of
the
train
.
Außer
in
Zeitabschnitten
,
die
insgesamt
weniger
als
3
ms
dauern
,
muss
die
Verzögerungs-
oder
Beschleunigungskurve
des
Prüfschlittens
als
Funktion
der
Zeit
zwischen
den
in
der
Abbildung
1
dargestellten
Grenzen
bleiben
. [EU]
Except
for
intervals
totalling
less
than
3
ms
,
the
curve
of
the
trolley's
deceleration
or
acceleration
as
function
of
time
shall
remain
between
the
limit
curves
shown
in
Figure
1.
Begrenzung
der
Verzögerung
[EU]
Limiting
deceleration
,
bei
Benutzung
des
Betriebsbremssystems
in
solcher
Weise
,
dass
es
,
in
unbeladenem
Zustand
und
bei
ausgekuppeltem
Motor
,
bei
Prüfbedingungen
des
Typs-0
nach
Anhang
3
eine
Verzögerung
von
bzw
.
über
6
m/s2
erreichen
würde
[EU]
The
signal
may
be
activated
by
the
application
of
the
service
braking
system
in
such
a
manner
that
it
would
produce
,
in
an
unladen
condition
and
engine
disconnected
,
under
the
test
conditions
of
Type-0
as
described
in
Annex
3, a
deceleration
of
or
above
6
m/s2
Bei
Bremsbelägen
für
Fahrzeuge
der
Klassen
M2
,
M3
und
N
müssen
die
Bremsungen
am
Anfang
mit
der
Drehzahl
vorgenommen
werden
,
die
der
in
Punkt
2.1.1.1.1
des
Anhangs
II
angegebenen
entspricht
,
und
die
Bremse
ist
so
zu
betätigen
,
daß
ein
mittleres
Bremsmoment
erreicht
wird
,
das
der
in
dem
vorgenannten
Punkt
vorgeschriebenen
Verzögerung
entspricht
. [EU]
In
the
case
of
brake
linings
intended
for
use
on
vehicles
of
categories
M2
,
M3
and
N,
brake
applications
shall
be
made
from
an
initial
rotational
speed
equivalent
to
that
given
in
paragraph
2.1
of
Annex
4
to
this
Regulation
,
and
the
brake
shall
be
applied
to
achieve
a
mean
torque
equivalent
to
the
deceleration
prescribed
in
that
paragraph
.
Bei
den
fünf
aufeinander
folgenden
nicht
monotonen
Ergebnissen
darf
die
Toleranz
von
0,6
m/s2
für
die
mittlere
Vollverzögerung
nicht
überschritten
werden
. [EU]
The
5
consecutive
non-monotonic
results
must
remain
within
the
tolerance
of
0,6
m/s2
of
their
mean
fully
developed
deceleration
.
Bei
den
fünf
aufeinander
folgenden
nicht
monotonen
Ergebnissen
darf
die
Toleranz
von
0,6
m/s2
für
die
mittlere
Vollverzögerung
nicht
überschritten
werden
. [EU]
The
five
consecutive
non-monotonic
results
must
remain
within
the
tolerance
of
0,6
m/s2
of
their
mean
fully
developed
deceleration
.
Bei
den
fünf
aufeinander
folgenden
nicht
monotonen
Ergebnissen
darf
die
Toleranz
von
0,6
m/s2
(
Vorderachse
)
bzw
. 0,4
m/s2
(
Hinterachse
)
für
die
mittlere
Vollverzögerung
nicht
überschritten
werden
. [EU]
The
5
consecutive
non-monotonic
results
must
remain
within
the
tolerance
of
0,6
m/s2
(front
axle
)
or
0,4
m/s2
(rear
axle
)
of
their
mean
fully
developed
deceleration
.
Bei
den
fünf
aufeinander
folgenden
nicht
monotonen
Ergebnissen
darf
die
Toleranz
von
0,6
m/s2
(
Vorderachse
)
bzw
. 0,4
m/s2
(
Hinterachse
)
für
die
mittlere
Vollverzögerung
nicht
überschritten
werden
. [EU]
The
five
consecutive
non-monotonic
results
must
remain
within
the
tolerance
of
0,6
m/s2
(front
axle
)
or
0,4
m/s2
(rear
axle
)
of
their
mean
fully
developed
deceleration
.
Bei
den
nach
dem
oben
genannten
Verfahren
durchgeführten
Prüfungen
gilt
als
Verzögerungswert
des
Prüfkörpers
der
Mittelwert
aus
den
bei
zeitgleicher
Ablesung
der
beiden
Verzögerungsaufnehmer
festgestellten
Werten
. [EU]
In
the
tests
carried
out
according
to
the
above
procedures
,
the
deceleration
rate
of
the
impactor
shall
be
taken
as
the
simultaneous
average
of
the
readings
of
the
two
decelerometers
.
Bei
den
Prüfungen
nach
dem
vorstehend
beschriebenen
Verfahren
darf
die
Verzögerung
des
Prüfkopfes
für
die
ununterbrochene
Dauer
von
mehr
als
3
ms
nicht
mehr
als
80
g
betragen
. [EU]
In
tests
carried
out
by
the
above
procedure
the
deceleration
of
the
headform
shall
not
exceed
80
g
continuously
for
more
than
3
milliseconds
.
bei
der
Leistungsmethode:
die
Leistungsaufnahme
der
Prüftrommel
Die
Messwerte
der
Drehmoment-
,
der
Verzögerungs-
,
und
der
Leistungsmethode
enthalten
auch
die
Verluste
durch
Lagerreibung
und
durch
die
Aerodynamik
von
Rad
,
Reifen
und
Trommel
,
die
bei
der
weiteren
Auswertung
der
Daten
ebenfalls
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
in
the
power
method:
the
measurement
of
the
power
input
to
the
test
drum
[2]
The
measured
value
in
the
torque
,
deceleration
and
power
methods
also
includes
the
bearing
and
aerodynamic
losses
of
the
wheel
,
the
tyre
,
and
the
drum
which
are
also
to
be
considered
for
further
data
interpretation
.
bei
der
Verzögerungsmethode:
die
Verzögerung
der
Einheit
aus
Prüftrommel
und
Reifen
Die
Messwerte
der
Drehmoment-
,
der
Verzögerungs-
,
und
der
Leistungsmethode
enthalten
auch
die
Verluste
durch
Lagerreibung
und
durch
die
Aerodynamik
von
Rad
,
Reifen
und
Trommel
,
die
bei
der
weiteren
Auswertung
der
Daten
ebenfalls
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
in
the
deceleration
method:
the
measurement
of
deceleration
of
the
test
drum
and
tyre
assembly
[2]
The
measured
value
in
the
torque
,
deceleration
and
power
methods
also
includes
the
bearing
and
aerodynamic
losses
of
the
wheel
,
the
tyre
,
and
the
drum
which
are
also
to
be
considered
for
further
data
interpretation
.
Bei
diesen
Prüfungen
muss
die
auf
die
Betätigungseinrichtung
ausgeübte
Kraft
so
bemessen
sein
,
dass
bei
der
ersten
Bremsung
eine
mittlere
Vollverzögerung
von
3
m/s2
erreicht
wird
;
diese
Kraft
muss
während
aller
nachfolgenden
Bremsungen
genauso
groß
sein
. [EU]
In
these
tests
,
the
force
applied
to
the
control
shall
be
so
adjusted
as
to
attain
the
mean
fully
developed
deceleration
of
3
m/s2
at
the
first
brake
application
;
this
force
shall
remain
constant
throughout
the
succeeding
brake
applications
.
Bei
diesen
Prüfungen
muss
die
auf
die
Betätigungseinrichtung
ausgeübte
Kraft
so
bemessen
sein
,
dass
bei
jeder
Bremsung
eine
mittlere
Verzögerung
von
3
m/s2
erreicht
wird
;
zur
Ermittlung
der
geeigneten
Betätigungskraft
dürfen
vorher
zwei
Prüfungen
durchgeführt
werden
. [EU]
In
these
tests
,
the
force
applied
to
the
control
must
be
so
adjusted
as
to
attain
a
mean
deceleration
of
3
m/s2
during
every
brake
application
;
two
preliminary
tests
may
be
carried
out
to
determine
the
appropriate
control
force
.
Bei
einem
Einwellen-Schwungmassenprüfstand
wird
diese
Masse
nach
der
konstruktionsmäßig
vorgegebenen
Bremskraftverteilung
berechnet
,
wenn
die
Verzögerung
dem
in
Absatz
2.1.1 A
des
Anhangs
3
dieser
Regelung
jeweils
angegebenen
Wert
entspricht
. [EU]
In
the
case
of
a
single-ended
dynamometer
,
this
part
shall
be
calculated
from
the
design
braking
distribution
when
deceleration
corresponds
to
the
appropriate
value
given
in
paragraph
2.1.1(A)
of
Annex
3
to
this
Regulation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Deceleration":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners