A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Ausgleichsgewicht
Ausgleichsgrad
Ausgleichsherd
Ausgleichskabel
Ausgleichskasse
Ausgleichskegelrad
Ausgleichsklappe
Ausgleichskondensator
Ausgleichskraft
Search for:
ä
ö
ü
ß
90 results for
Ausgleichskasse
Word division: Aus·gleichs·kas·se
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Die
meisten
Stellungnahmen
der
aus
Terni
hervorgegangenen
Unternehmen
betrafen
die
Funktionsweise
von
Terni
als
öffentliches
Unternehmen
,
die
Beschaffenheit
des
Geschäftsbereichs
und
der
damit
verbundenen
betrieblichen
Einnahmequellen
des
Unternehmens
,
der
auf
die
ENEL
übertragen
worden
war
,
die
Entschädigungsfunktion
des
Stromtarifs
,
die
Auslegung
der
EGKS-Entscheidung
und
das
Urteil
des
Gerichtshofs
sowie
die
Rolle
der
Ausgleichskasse
.
Sie
entsprechen
größtenteils
den
Stellungnahmen
vonseiten
der
italienischen
Behörden
,
die
nachstehend
unter
den
Erwägungsgründen
52
bis
69
zusammengefasst
sind
. [EU]
Most
of
the
observations
submitted
by
the
Terni
companies
on
Società
Terni's
functioning
as
ente
pubblico
economico
,
the
nature
of
the
operation
leading
to
the
transfer
of
the
company's
assets
,
the
compensatory
nature
of
the
tariff
,
the
interpretation
of
the
ECSC
decision
and
ECJ
ruling
as
well
as
the
role
played
by
Cassa
Conguaglio
are
largely
equivalent
to
those
made
by
Italy
,
which
are
summarized
in
points
(52)
to
(69).
Die
Rolle
der
Ausgleichskasse
(
Cassa
Conguaglio
)
sowie
die
verfügbaren
staatlichen
Ressourcen
[EU]
Role
of
Cassa
Conguaglio
and
involvement
of
State
resources
Diese
Analyse
steht
im
Einklang
mit
der
Analyse
in
der
Entscheidung
der
Kommission
zur
italienischen
Beihilfesache
der
"verlorenen
Kosten
in
der
Stromwirtschaft"
,
wo
die
von
der
Ausgleichskasse
auf
dem
A-6-Konto
verwalteten
Mittel
als
öffentliche
Mittel
qualifiziert
wurden
. [EU]
This
analysis
is
consistent
with
the
Commission's
decision
in
the
Italian
stranded
costs
case
,
in
which
it
classified
as
State
resources
the
monies
administered
by
the
Equalisation
Fund
in
the
A6
account
[48].
Diese
Analyse
steht
im
Einklang
mit
der
in
der
Entscheidung
der
Kommission
zur
italienischen
Beihilfesache
der
"verlorenen
Kosten
in
der
Stromwirtschaft"
,
wo
die
von
der
Ausgleichskasse
auf
dem
A-6-Konto
verwalteten
Mittel
als
öffentliche
Mittel
qualifiziert
wurden
. [EU]
This
analysis
is
consistent
with
the
Commission's
decision
on
the
Italian
stranded
costs
case
[80],
in
which
it
characterised
as
State
resources
the
monies
administered
by
the
Equalisation
Fund
in
the
A6
account
.
Diese
Feststellung
betraf
das
A-6-Konto
der
Ausgleichskasse
,
mit
dem
die
verlorenen
Kosten
des
Elektrizitätssektors
finanziert
werden
. [EU]
That
conclusion
concerned
the
Equalisation
Fund's
A6
account
,
used
to
finance
the
stranded
costs
of
Italy's
electricity
sector
.
Diese
Feststellung
betrifft
das
A-6-Konto
der
Ausgleichskasse
,
mit
dem
die
verlorenen
Kosten
des
Elektrizitätssektors
finanziert
werden
. [EU]
That
conclusion
concerned
the
Equalisation
Fund's
A6
account
,
used
to
finance
the
stranded
costs
of
Italy's
electricity
sector
.
Die
Subventionierung
des
streitigen
Stromtarifs
durch
Barleistungen
aus
der
Ausgleichskasse
,
einer
öffentlichen
Einrichtung
,
bewirkt
eine
Reduzierung
des
zwischen
Alcoa
und
dem
Stromversorger
ENEL
vereinbarten
Preises
. [EU]
The
disputed
tariff
is
subsidised
by
means
of
a
cash
payment
by
the
Equalisation
Fund
(Cassa
Conguaglio
per
il
Settore
Elettrico
, a
public
body
) [10],
reducing
the
price
established
contractually
between
Alcoa
and
its
electricity
supplier
ENEL
.
Dies
wäre
auch
dann
zu
prüfen
,
wenn
die
Ausgleichskasse
ein
Privatunternehmen
wäre
. [EU]
The
same
test
would
have
to
be
applied
if
the
Equalisation
Fund
was
a
private
body
.
Dies
wäre
auch
dann
zu
prüfen
,
wenn
die
Ausgleichskasse
ein
Privatunternehmen
wäre
. [EU]
The
same
test
would
have
to
be
applied
if
the
Equalisation
Fund
were
a
private
body
.
Die
Tatsache
,
dass
die
Ausgleichskasse
eine
öffentliche
Einrichtung
ist
,
führt
nicht
automatisch
zur
Anwendung
von
Artikel
107
AEUV
.
Auch
wird
durch
die
Einschaltung
einer
privaten
Einrichtung
die
Anwendbarkeit
dieses
Artikels
nicht
automatisch
ausgeschlossen
. [EU]
The
fact
that
the
Equalisation
Fund
is
a
public
body
does
not
automatically
mean
that
Article
107
TFEU
is
applicable
[46];
similarly
,
the
intervention
of
a
private
body
would
not
in
itself
preclude
application
of
that
Article
.
Die
Tatsache
,
dass
die
Ausgleichskasse
eine
öffentliche
Einrichtung
ist
,
führt
nicht
automatisch
zur
Anwendung
von
Artikel
87
EG-Vertrag
.
Ebenso
wird
durch
die
Einschaltung
einer
öffentlichen
Einrichtung
die
Anwendbarkeit
dieses
Artikels
nicht
automatisch
ausgeschlossen
[78]. [EU]
The
fact
that
the
Equalisation
Fund
is
a
public
body
does
not
automatically
imply
that
Article
87
of
the
EC
Treaty
is
applicable
[77];
similarly
,
the
intervention
of
a
private
body
would
not
in
itself
preclude
application
of
that
Article
[78].
Die
Verwaltung
der
Aufpreise
und
sonstigen
Abgaben
im
Elektrizitätssektor
obliegt
der
Ausgleichkasse
für
die
Elektrizitätswirtschaft
(
Cassa
Conguaglio
per
il
Settore
Elettrico
,
nachstehend
"
Ausgleichskasse
"
),
einer
durch
das
Gesetzesdekret
Nr
.
98
vom
26
.
Januar
1948
eingerichteten
öffentlichen
Einrichtung
. [EU]
The
management
of
surcharges
and
other
contributions
in
the
electricity
sector
is
entrusted
to
the
Equalisation
Fund
, a
public
body
established
by
Legislative
Decree
No
98
of
26
January
1948
.
Die
Verwaltung
der
Finanzströme
wurde
auch
in
diesem
Fall
der
Ausgleichskasse
übertragen
. [EU]
The
management
of
the
financial
flows
of
the
system
was
again
entrusted
to
the
Equalisation
Fund
.
Die
Verwaltung
des
Systems
wurde
der
Ausgleichskasse
für
die
Elektrizitätswirtschaft
(
Cassa
Conguaglio
per
il
Settore
Elettrico
)
übertragen
. [EU]
The
administrative
management
of
the
scheme
was
entrusted
to
the
Electricity
Industry
Equalisation
Fund
(Cassa
Conguaglio
per
il
Settore
Elettrico
) [8].
In
practice
,
the
tariff
system
worked
as
follows
.
The
beneficiaries
sent
the
Equalisation
Fund
detailed
monthly
data
on
the
quantities
of
electricity
they
had
consumed
and
the
prices
they
had
paid
to
their
power
suppliers
.
Die
von
der
Ausgleichskasse
an
diese
drei
Unternehmen
geleisteten
Gesamtzahlungen
(
in
Euro
)
sind
der
folgenden
Tabelle
zu
entnehmen
. [EU]
The
total
payments
made
by
the
Equalisation
Fund
to
these
three
undertakings
under
the
scheme
are
set
out
below
(in
euro
).
Die
von
der
Ausgleichskasse
verwalteten
Mittel
verbleiben
daher
unter
ständiger
öffentlicher
Kontrolle
. [EU]
Therefore
,
the
resources
handled
by
the
Equalisation
Fund
remain
under
public
control
at
all
times
.
Die
von
der
Ausgleichskasse
verwalteten
Mittel
verbleiben
daher
unter
ständiger
öffentlicher
Kontrolle
. [EU]
Thus
the
resources
handled
by
the
Equalisation
Fund
remain
under
public
control
at
all
times
.
Die
Zahlungen
der
Ausgleichskasse
an
Alcoa
im
Zeitraum
Januar
2006
–
;
Januar
2009
sind
in
der
nachfolgenden
Tabelle
aufgelistet
. [EU]
The
payments
made
by
the
Equalisation
Fund
to
Alcoa
over
the
period
from
January
2006
to
January
2009
are
indicated
in
the
table
below
.
Durch
die
Zahlungen
der
Ausgleichskasse
(
in
Höhe
von
37
EUR/MWh
)
werde
der
von
Portovesme
gezahlte
Strompreis
an
die
Preise
angeglichen
,
die
seine
wichtigsten
Konkurrenten
zu
zahlen
hätten
,
und
es
komme
nicht
zu
einer
Veränderung
der
Wettbewerbssituation
,
da
alle
Zinkhersteller
in
der
EU
vergleichbare
Preise
zahlten
und
die
Maßnahme
auf
den
Ausgleich
des
Wettbewerbsnachteils
des
Unternehmens
aufgrund
der
strukturellen
Probleme
auf
Sardinien
(
wie
fehlende
Erdgasvorkommen
)
beschränkt
sei
. [EU]
According
to
Portovesme
,
the
compensatory
payments
received
from
the
Equalisation
Fund
(amounting
to
EUR
37
per
MWh
)
brought
the
price
paid
by
Portovesme
into
line
with
power
prices
paid
by
its
competitors
,
and
did
not
distort
competition
,
since
all
EU
zinc
producers
paid
equivalent
prices
,
and
the
measure
merely
offset
the
competitive
disadvantage
suffered
by
the
company
as
a
result
of
Sardinia's
structural
problems
(which
included
the
absence
of
natural
gas
).
Eine
weitere
signifikante
Änderung
erfolgte
2004
mit
Beschluss
Nr
.
148/04
der
AEEG
,
in
dem
die
Abwicklung
des
Tarifs
allein
der
Ausgleichskasse
übertragen
wurde
. [EU]
A
further
significant
change
occurred
in
2004
with
the
adoption
by
the
AEEG
of
Decision
No
148/04
,
which
entrusted
the
full
administrative
management
of
the
tariffs
to
the
Equalisation
Fund
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ausgleichskasse":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners