DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Ausgleichskasse
Search for:
Mini search box
 

90 results for Ausgleichskasse
Word division: Aus·gleichs·kas·se
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Die meisten Stellungnahmen der aus Terni hervorgegangenen Unternehmen betrafen die Funktionsweise von Terni als öffentliches Unternehmen, die Beschaffenheit des Geschäftsbereichs und der damit verbundenen betrieblichen Einnahmequellen des Unternehmens, der auf die ENEL übertragen worden war, die Entschädigungsfunktion des Stromtarifs, die Auslegung der EGKS-Entscheidung und das Urteil des Gerichtshofs sowie die Rolle der Ausgleichskasse. Sie entsprechen größtenteils den Stellungnahmen vonseiten der italienischen Behörden, die nachstehend unter den Erwägungsgründen 52 bis 69 zusammengefasst sind. [EU] Most of the observations submitted by the Terni companies on Società Terni's functioning as ente pubblico economico, the nature of the operation leading to the transfer of the company's assets, the compensatory nature of the tariff, the interpretation of the ECSC decision and ECJ ruling as well as the role played by Cassa Conguaglio are largely equivalent to those made by Italy, which are summarized in points (52) to (69).

Die Rolle der Ausgleichskasse (Cassa Conguaglio) sowie die verfügbaren staatlichen Ressourcen [EU] Role of Cassa Conguaglio and involvement of State resources

Diese Analyse steht im Einklang mit der Analyse in der Entscheidung der Kommission zur italienischen Beihilfesache der "verlorenen Kosten in der Stromwirtschaft", wo die von der Ausgleichskasse auf dem A-6-Konto verwalteten Mittel als öffentliche Mittel qualifiziert wurden. [EU] This analysis is consistent with the Commission's decision in the Italian stranded costs case, in which it classified as State resources the monies administered by the Equalisation Fund in the A6 account [48].

Diese Analyse steht im Einklang mit der in der Entscheidung der Kommission zur italienischen Beihilfesache der "verlorenen Kosten in der Stromwirtschaft", wo die von der Ausgleichskasse auf dem A-6-Konto verwalteten Mittel als öffentliche Mittel qualifiziert wurden. [EU] This analysis is consistent with the Commission's decision on the Italian stranded costs case [80], in which it characterised as State resources the monies administered by the Equalisation Fund in the A6 account.

Diese Feststellung betraf das A-6-Konto der Ausgleichskasse, mit dem die verlorenen Kosten des Elektrizitätssektors finanziert werden. [EU] That conclusion concerned the Equalisation Fund's A6 account, used to finance the stranded costs of Italy's electricity sector.

Diese Feststellung betrifft das A-6-Konto der Ausgleichskasse, mit dem die verlorenen Kosten des Elektrizitätssektors finanziert werden. [EU] That conclusion concerned the Equalisation Fund's A6 account, used to finance the stranded costs of Italy's electricity sector.

Die Subventionierung des streitigen Stromtarifs durch Barleistungen aus der Ausgleichskasse, einer öffentlichen Einrichtung, bewirkt eine Reduzierung des zwischen Alcoa und dem Stromversorger ENEL vereinbarten Preises. [EU] The disputed tariff is subsidised by means of a cash payment by the Equalisation Fund (Cassa Conguaglio per il Settore Elettrico, a public body) [10], reducing the price established contractually between Alcoa and its electricity supplier ENEL.

Dies wäre auch dann zu prüfen, wenn die Ausgleichskasse ein Privatunternehmen wäre. [EU] The same test would have to be applied if the Equalisation Fund was a private body.

Dies wäre auch dann zu prüfen, wenn die Ausgleichskasse ein Privatunternehmen wäre. [EU] The same test would have to be applied if the Equalisation Fund were a private body.

Die Tatsache, dass die Ausgleichskasse eine öffentliche Einrichtung ist, führt nicht automatisch zur Anwendung von Artikel 107 AEUV. Auch wird durch die Einschaltung einer privaten Einrichtung die Anwendbarkeit dieses Artikels nicht automatisch ausgeschlossen. [EU] The fact that the Equalisation Fund is a public body does not automatically mean that Article 107 TFEU is applicable [46]; similarly, the intervention of a private body would not in itself preclude application of that Article.

Die Tatsache, dass die Ausgleichskasse eine öffentliche Einrichtung ist, führt nicht automatisch zur Anwendung von Artikel 87 EG-Vertrag. Ebenso wird durch die Einschaltung einer öffentlichen Einrichtung die Anwendbarkeit dieses Artikels nicht automatisch ausgeschlossen [78]. [EU] The fact that the Equalisation Fund is a public body does not automatically imply that Article 87 of the EC Treaty is applicable [77]; similarly, the intervention of a private body would not in itself preclude application of that Article [78].

Die Verwaltung der Aufpreise und sonstigen Abgaben im Elektrizitätssektor obliegt der Ausgleichkasse für die Elektrizitätswirtschaft (Cassa Conguaglio per il Settore Elettrico, nachstehend "Ausgleichskasse"), einer durch das Gesetzesdekret Nr. 98 vom 26. Januar 1948 eingerichteten öffentlichen Einrichtung. [EU] The management of surcharges and other contributions in the electricity sector is entrusted to the Equalisation Fund, a public body established by Legislative Decree No 98 of 26 January 1948.

Die Verwaltung der Finanzströme wurde auch in diesem Fall der Ausgleichskasse übertragen. [EU] The management of the financial flows of the system was again entrusted to the Equalisation Fund.

Die Verwaltung des Systems wurde der Ausgleichskasse für die Elektrizitätswirtschaft (Cassa Conguaglio per il Settore Elettrico) übertragen. [EU] The administrative management of the scheme was entrusted to the Electricity Industry Equalisation Fund (Cassa Conguaglio per il Settore Elettrico) [8]. In practice, the tariff system worked as follows. The beneficiaries sent the Equalisation Fund detailed monthly data on the quantities of electricity they had consumed and the prices they had paid to their power suppliers.

Die von der Ausgleichskasse an diese drei Unternehmen geleisteten Gesamtzahlungen (in Euro) sind der folgenden Tabelle zu entnehmen. [EU] The total payments made by the Equalisation Fund to these three undertakings under the scheme are set out below (in euro).

Die von der Ausgleichskasse verwalteten Mittel verbleiben daher unter ständiger öffentlicher Kontrolle. [EU] Therefore, the resources handled by the Equalisation Fund remain under public control at all times.

Die von der Ausgleichskasse verwalteten Mittel verbleiben daher unter ständiger öffentlicher Kontrolle. [EU] Thus the resources handled by the Equalisation Fund remain under public control at all times.

Die Zahlungen der Ausgleichskasse an Alcoa im Zeitraum Januar 2006 ; Januar 2009 sind in der nachfolgenden Tabelle aufgelistet. [EU] The payments made by the Equalisation Fund to Alcoa over the period from January 2006 to January 2009 are indicated in the table below.

Durch die Zahlungen der Ausgleichskasse (in Höhe von 37 EUR/MWh) werde der von Portovesme gezahlte Strompreis an die Preise angeglichen, die seine wichtigsten Konkurrenten zu zahlen hätten, und es komme nicht zu einer Veränderung der Wettbewerbssituation, da alle Zinkhersteller in der EU vergleichbare Preise zahlten und die Maßnahme auf den Ausgleich des Wettbewerbsnachteils des Unternehmens aufgrund der strukturellen Probleme auf Sardinien (wie fehlende Erdgasvorkommen) beschränkt sei. [EU] According to Portovesme, the compensatory payments received from the Equalisation Fund (amounting to EUR 37 per MWh) brought the price paid by Portovesme into line with power prices paid by its competitors, and did not distort competition, since all EU zinc producers paid equivalent prices, and the measure merely offset the competitive disadvantage suffered by the company as a result of Sardinia's structural problems (which included the absence of natural gas).

Eine weitere signifikante Änderung erfolgte 2004 mit Beschluss Nr. 148/04 der AEEG, in dem die Abwicklung des Tarifs allein der Ausgleichskasse übertragen wurde. [EU] A further significant change occurred in 2004 with the adoption by the AEEG of Decision No 148/04, which entrusted the full administrative management of the tariffs to the Equalisation Fund.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners