DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

162 results for Anordnungen
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Die naturgegebenen Anordnungen, die er dort vorfindet, manipuliert er neuerdingsmittels digitaler Bildbearbeitung. [G] He newly manipulates the natural arrangements he finds there using digital image-processing.

In den volkseigenen Betrieben und Kombinaten, wo Rohstoffmangel, veraltete Maschinen und rigide ideologische Anordnungen den Alltag bestimmten, gelang es nur sehr wenigen die kreativen Ansätze des auf den Maximen des Bauhauses basierenden Studiums in ihre berufliche Praxis zu übertragen. [G] In the publicly owned factories and combines, where shortages of raw materials, outdated machines and rigidly ideological regulations were the order of the day, only a few of them managed to transfer the creative impulses from their professional training based on the teachings of the Bauhaus into regular practice.

1 Beispiele für Anordnungen der Genehmigungszeichen [EU] 1 Examples of approval marks

.1 die Ausführungen und Anordnungen des Schiffs im Ganzen den zutreffenden herkömmlichen Vorschriften dieses Kapitels entsprechen [EU] .1 the ship's designs and arrangements, as a whole, complies with the relevant prescriptive requirements in this chapter

.2 die Ausführungen und Anordnungen des Schiffs im Ganzen in Übereinstimmung mit Teil F des Kapitels II-2 des SOLAS-Übereinkommens von 1974 in seiner geänderten Fassung, die auf Schiffe Anwendung findet, die am oder nach dem 1. Januar 2003 gebaut werden, geprüft und zugelassen wurden [EU] .2 the ship's designs and arrangements, as a whole, have been reviewed and approved in accordance with Part F of the revised Chapter II-2 of SOLAS 1974, which applies to ships constructed on or after 1 January 2003

.2 die Ausführungen und Anordnungen des Schiffs im Ganzen in Übereinstimmung mit Teil F des Kapitels II-2 des SOLAS-Übereinkommens von 1974 in seiner geänderten Fassung, die auf Schiffe Anwendung findet, die am oder nach dem 1. Januar 2003 gebaut werden, geprüft und zugelassen wurden [EU] .2 the ship's designs and arrangements, as a whole, have been reviewed and approved in accordance with Part F of the revised Chapter II-2 of the 1974 SOLAS Convention, as amended, which applies to ships constructed on or after 1 January 2003

3 - Anordnungen des Genehmigungszeichens [EU] 3 - Arrangements of the approval mark

.3 ein Teil oder Teile der Ausführungen und Anordnungen des Schiffes in Übereinstimmung mit Teil F des Kapitels II-2 des SOLAS-Übereinkommens in seiner geänderten Fassung geprüft und zugelassen worden sind und die verbleibenden Teile des Schiffes den zutreffenden herkömmlichen Vorschriften dieses Kapitels entsprechen. [EU] .3 part(s) of the ship's designs and arrangements have been reviewed and approved in accordance with the above mentioned Part F of the revised SOLAS Chapter II-2 and the remaining parts of the ship comply with the relevant prescriptive requirements of this chapter.

.3 ein Teil oder Teile der Ausführungen und Anordnungen des Schiffes in Übereinstimmung mit Teil F des Kapitels II-2 des SOLAS-Übereinkommens von 1974 in seiner geänderten Fassung geprüft und zugelassen worden sind und die verbleibenden Teile des Schiffes den zutreffenden herkömmlichen Vorschriften dieses Kapitels entsprechen. [EU] .3 part(s) of the ship's designs and arrangements have been reviewed and approved in accordance with the above-mentioned Part F of the revised Chapter II-2 of the 1974 SOLAS Convention, as amended and the remaining parts of the ship comply with the relevant prescriptive requirements of this chapter.

.3 Um die in Absatz .1 genannten Zielsetzungen für die Brandsicherheit zu erreichen, muss die Übereinstimmung mit den in diesem Kapitel aufgeführten herkömmlichen Vorschriften gewährleistet sein oder müssen alternative Ausführungen und Anordnungen den Vorschriften in Teil F des Kapitels II-2 des SOLAS-Übereinkommens von 1974 in seiner geänderten Fassung entsprechen, die auf Schiffe Anwendung findet, die am oder nach dem 1. Januar 2003 gebaut werden. [EU] .3 The fire safety objectives set out in paragraph .1 shall be achieved by ensuring compliance with the prescriptive requirements specified in this chapter or by alternative design and arrangements which comply with Part F of the revised Chapter II-2 of SOLAS 1974, which applies to ships constructed on or after 1 January 2003.

.3 Um die in Absatz .1 genannten Zielsetzungen für die Brandsicherheit zu erreichen, muss die Übereinstimmung mit den in diesem Kapitel aufgeführten herkömmlichen Vorschriften gewährleistet sein oder müssen alternative Ausführungen und Anordnungen den Vorschriften in Teil F des Kapitels II-2 des SOLAS-Übereinkommens von 1974 in seiner geänderten Fassung entsprechen, die auf Schiffe Anwendung findet, die am oder nach dem 1. Januar 2003 gebaut werden. [EU] .3 The fire safety objectives set out in paragraph .1 shall be achieved by ensuring compliance with the prescriptive requirements specified in this chapter or by alternative design and arrangements which comply with Part F of the revised Chapter II-2 of the 1974 SOLAS Convention, as amended, which applies to ships constructed on or after 1 January 2003.

Als Nachweise gelten u. a. Gerichtsentscheidungen einschließlich Anordnungen und Gutachten unabhängiger Sachverständiger. [EU] Relevant evidence includes court decisions including injunctions and opinions of independent experts.

Am 2. März 2007 schließlich erteilte die Behörde im Rahmen eines Rechtsschutzverfahrens zwei vorläufige Anordnungen im Anschluss an den entsprechenden Antrag einer Reihe anderer Betreiber, denen die OTE mit einem Kappen der Verbindungen gedroht hatte, weil diese ihr angeblich Beträge in beträchtlicher Höhe schuldeten. [EU] Finally, on 2 March 2007, in the context of an injunction relief procedure, the authority issued two temporary orders, following a request filed by a number of alternative providers which OTE threatened with interconnection interruption, invoking the fact that these providers allegedly owed OTE significant debts.

Angaben zu dem Behälter und den Anordnungen seiner Ausrüstungsteile sind in der Anlage 1 zu Anhang 2B zu machen. [EU] The container and its configurations of accessories will be indicated in Appendix 1 to Annex 2B.

Anhang 1 enthält Beispiele für Anordnungen der Genehmigungszeichen für eine einzelne Leuchte (Abbildung 1) und für zusammengebaute, kombinierte oder ineinander gebaute Leuchten (Abbildung 2) mit allen obengenannten zusätzlichen Zeichen. [EU] Annex 1 gives examples of arrangements of approval marks for a single lamp (figure 1) and for grouped, combined or reciprocally incorporated lamps (figure 2) with all the additional symbols referred to above.

Anhang 1 - Beispiele für Anordnungen der Genehmigungszeichen [EU] Annex 1 - Examples of approval marks

Anhang 2A - Anordnungen der Genehmigungszeichen für Fahrzeuge [EU] Annex 2A - Arrangements of approval marks for vehicles

Anhang 2, Abbildung 11 dieser Regelung enthält Beispiele für die Anordnungen der entsprechenden Genehmigungszeichen. [EU] Annex 2, Figure 11, to this Regulation gives examples of arrangements of approval marks relating to the above case.

Anhang 2 (Abbildung 1 bis 7) enthält Beispiele für die Anordnungen von Genehmigungszeichen mit den oben genannten zusätzlichen Zeichen. [EU] Annex 2, figures 1 to 7, to this Regulation gives examples of arrangements of the approval mark with the above-mentioned additional symbols.

Anhang 2, Abbildung 8 enthält Beispiele für die Anordnungen von Genehmigungszeichen für zusammengebaute, kombinierte oder ineinandergebaute Leuchten mit allen oben genannten zusätzlichen Zeichen. [EU] Annex 2, figure 8, to this Regulation gives examples of arrangements of approval marks for grouped, combined or reciprocally incorporated lamps with all the above-mentioned additional symbols.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners