DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

126 results for 565
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

(10) Bis dato beliefen sich die jährlichen Einnahmen aus Werbung auf ungefähr 600 Mio. EUR (2007: 667 Mio. EUR und 2008: 565 Mio. EUR) Mit dem Wegfall dieser kommerziellen Einnahmen sind die Nettokosten zur Erfüllung des öffentlichen Rundfunkauftrags von RTVE nahezu identisch mit den jährlichen Haushaltsausgaben für den Betrieb. [EU] So far, annual advertising revenues accounted for around EUR 600 million (2007: EUR 667 million; 2008: EUR 565 million). With the disappearance of this commercial income, the net costs for RTVE's public service broadcasting mission will be nearly identical to the annual budgeted expenses of operating the broadcaster.

32008 R 0565: Verordnung (EG) Nr. 565/2008 der Kommission vom 18. Juni 2008 (ABl. L 160 vom 19.6.2008, S. 20)" [EU] Commission Regulation (EC) No 308/2009 of 15 April 2009 (OJ L 97, 16.4.2009, p. 8).'

Am 26. Juli 2004 hat der Rat die Gemeinsame Aktion 2004/565/GASP angenommen, mit der Herr Michael Sahlin zum Sonderbeauftragten der Europäischen Union in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien ernannt wurde. [EU] On 26 July 2004 the Council adopted Joint Action 2004/565/CFSP [2], appointing Mr Michael Sahlin as the European Union Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia.

(Artikel 2 Buchstabe e der Verordnung (EG) Nr. 565/2002) [EU] (Article 2(e) of Regulation (EC) No 565/2002)

Artikel 2 Nummer 2 der Entscheidung 96/565/Euratom, EG wird hiermit gestrichen. [EU] Article 2.2 of Decision 96/565/Euratom, EC is hereby deleted.

Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 565/80 gilt für Verarbeitungserzeugnisse und Waren aus Grunderzeugnissen, sofern der aktive Veredelungsverkehr für vergleichbare Erzeugnisse nicht untersagt ist. [EU] Article 4(2) of Regulation (EEC) No 565/80 applies to processed products and goods obtained from basic products, provided that inward processing arrangements are not prohibited for comparable products.

Certificado válido durante cinco días hábiles y no utilizable para la aplicación del artículo 5 del Reglamento (CEE) no 565/80. [EU] Certificado válido durante cinco días hábiles y no utilizable para la aplicación del artículo 5 del Reglamento(CEE) no 565/80.

Da innerhalb der in Anhang V Teil B der Verordnung (EG) Nr. 2032/2003 der Kommission festgesetzten Frist keine vollständigen Unterlagen zur Aufnahme von Malathion in Anhang I, IA oder IB der Richtlinie eingereicht wurden, entschied die Kommission mit der Entscheidung 2007/565/EG der Kommission [3], Malathion nicht in Anhang I, IA oder IB der Richtlinie aufzunehmen. [EU] As no complete dossier was submitted in support of the inclusion of malathion in Annex I, IA or IB of the Directive within the deadline prescribed in part B of Annex V to Commission Regulation (EC) No 2032/2003 [2], the Commission decided, by Commission Decision 2007/565/EC [3], that malathion shall not be included in Annexes I, IA or IB to the Directive.

Der Gehalt an Sulforhodamin-B-Farbstoff je Hautstück wird mittels der OD-Werte (5) berechnet (molarer Extinktionskoeffizient von Sulforhodamin B bei 565 nm = 8,7 × 104, Molekulargewicht = 580). [EU] The sulforhodamine B dye content per disc is calculated from the OD values (5) (sulforhodamine B dye molar extinction coefficient at 565 nm = 8,7 × 104; molecular weight = 580).

Der Rat hat am 21. September 2010 den Beschluss 2010/565/GASP über die Beratungs- und Unterstützungsmission der Europäischen Union im Zusammenhang mit der Reform des Sicherheitssektors in der Demokratischen Republik Kongo (EUSEC RD Congo) erlassen. [EU] On 21 September 2010, the Council adopted Decision 2010/565/CFSP on the European Union mission to provide advice and assistance for security sector reform in the Democratic Republic of the Congo (EUSEC RD Congo) [1].

Der Rat hat am 21. September 2010 den Beschluss 2010/565/GASP über die Beratungs- und Unterstützungsmission der Europäischen Union im Zusammenhang mit der Reform des Sicherheitssektors in der Demokratischen Republik Kongo (EUSEC RD Congo), zuletzt geändert durch den Beschluss 2011/538/GASP [2] des Rates, angenommen. [EU] On 21 September 2010, the Council adopted Decision 2010/565/CFSP on the European Union mission to provide advice and assistance for security sector reform in the Democratic Republic of the Congo (EUSEC RD Congo) [1], last modified by Decision 2011/538/CFSP [2].

Der Rat hat das Politische und Sicherheitspolitische Komitee nach Artikel 8 des Beschlusses 2010/565/GASP ermächtigt, die entsprechenden Beschlüsse zur Wahrnehmung der politischen Kontrolle und strategischen Leitung der EUSEC RD Congo nach Artikel 38 Absatz 3 des Vertrags zu fassen, einschließlich des Beschlusses zur Ernennung eines Missionsleiters auf Vorschlag des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik (im Folgenden "Hoher Vertreter"). [EU] Pursuant to Article 8 of Decision 2010/565/CFSP, the Council authorised the Political and Security Committee, in accordance with the third paragraph of Article 38 of the Treaty, to take the relevant decisions for the purpose of political control and strategic direction of EUSEC RD Congo, including the decision to appoint a Head of Mission, upon a proposal of the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy ('HR').

Die am 10. und 11. Januar 2005 gemäß Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 565/2002 gestellten und der Kommission am 13. Januar 2005 übermittelten Anträge auf Erteilung von Einfuhrlizenzen werden nach Maßgabe der Prozentsätze der beantragten Mengen gemäß Anhang I der vorliegenden Verordnung erteilt. [EU] Applications for import licences lodged pursuant to Article 3(1) of Regulation (EC) No 565/2002, on 10 and 11 January 2005 and sent to the Commission on 13 January 2005, shall be met at a percentage rate of the quantities applied for as set out in Annex I hereto.

Die am 10. und 11. Oktober 2005 gemäß Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 565/2002 gestellten und der Kommission am 13. Oktober 2005 übermittelten Anträge auf Erteilung von Einfuhrlizenzen werden nach Maßgabe der Prozentsätze der beantragten Mengen gemäß Anhang I der vorliegenden Verordnung erteilt. [EU] Applications for import licences lodged pursuant to Article 3(1) of Regulation (EC) No 565/2002, on 10 and 11 October 2005 and sent to the Commission on 13 October 2005, shall be met at a percentage rate of the quantities applied for as set out in Annex I hereto.

Die am 11. und 12. April 2005 gemäß Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 565/2002 gestellten und der Kommission am 14. April 2005 übermittelten Anträge auf Erteilung von Einfuhrlizenzen werden nach Maßgabe der Prozentsätze der beantragten Mengen gemäß Anhang I der vorliegenden Verordnung erteilt. [EU] Applications for import licences lodged pursuant to Article 3(1) of Regulation (EC) No 565/2002, on 11 and 12 April 2005 and sent to the Commission on 14 April 2005, shall be met at a percentage rate of the quantities applied for as set out in Annex I hereto.

Die am 11. und 12. Juli 2005 gemäß Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 565/2002 gestellten und der Kommission am 14. Juli 2005 übermittelten Anträge auf Erteilung von Einfuhrlizenzen werden nach Maßgabe der Prozentsätze der beantragten Mengen gemäß Anhang I der vorliegenden Verordnung erteilt. [EU] Applications for import licences lodged pursuant to Article 3(1) of Regulation (EC) No 565/2002, on 11 and 12 July 2005 and sent to the Commission on 14 July 2005, shall be met at a percentage rate of the quantities applied for as set out in Annex I hereto.

Die am 12. und 13. Juli 2004 gemäß Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 565/2002 gestellten und der Kommission am 15. Juli 2004 übermittelten Anträge auf Erteilung von Einfuhrlizenzen werden nach Maßgabe der Prozentsätze der beantragten Mengen gemäß Anhang I erteilt. [EU] Applications for import licences lodged under Article 3(1) of Regulation (EC) No 565/2002 on 12 and 13 July 2004 and sent to the Commission on 15 July 2004, shall be met at a percentage rate of the quantities applied for as set out in Annex I hereto.

Die am 17., 18. und 19. November 2004 gemäß Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 565/2002 gestellten und der Kommission am 22. November 2004 übermittelten Anträge auf Erteilung von Einfuhrlizenzen werden nach Maßgabe der Prozentsätze der beantragten Mengen gemäß Anhang I der vorliegenden Verordnung erteilt. [EU] Applications for import licences lodged pursuant to Article 3(1) of Regulation (EC) No 565/2002 on 17, 18 and 19 November 2004 and sent to the Commission on 22 November 2004, shall be met at a percentage rate of the quantities applied for as set out in Annex I hereto.

Die am 3. und 4. Mai 2004 gemäß Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 565/2002 gestellten und der Kommission am 6. Mai 2004 übermittelten Anträge auf Erteilung von Einfuhrlizenzen werden nach Maßgabe der Prozentsätze der beantragten Mengen gemäß Anhang I erteilt. [EU] Applications for import licences lodged under Article 3(1) of Regulation (EC) No 565/2002 on 3 and 4 May 2004 and sent to the Commission on 6 May 2004, shall be met at a percentage rate of the quantities applied for as set out in Annex I hereto.

Die Entscheidung 2007/565/EG der Kommission vom 14. August 2007 über die Nichtaufnahme bestimmter Wirkstoffe, die im Rahmen des Zehn-Jahres-Arbeitsprogramms gemäß Artikel 16 Absatz 2 der Richtlinie 98/8/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über das Inverkehrbringen von Biozid-Produkten untersucht werden, in Anhang I, IA oder IB der Richtlinie ist in das Abkommen aufzunehmen - [EU] Commission Decision 2007/565/EC of 14 August 2007 concerning the non-inclusion in Annex I, IA or IB to Directive 98/8/EC of the European Parliament and of the Council concerning the placing of biocidal products on the market of certain substances to be examined under the 10-year work programme referred to in Article 16(2) thereof is to be incorporated into the Agreement,

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners