A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
2703 results for 36
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
.2
13
Meter
bei
Schiffen
,
die
vor
dem
1.
Oktober
1994
gebaut
wurden
und
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
,
und
[EU]
.2
13
metres
in
length
for
ships
constructed
before
1
October
1994
,
carrying
more
than
36
passengers
,
and
215-648-1
und
weitere
,
CAS-Nr
.
13
36
-
36
-3
und
weitere
[EU]
EC
No
215-648-1
and
others
,
CAS
No
13
36
-
36
-3
and
others
.2.1
Zusätzlich
zu
den
Vorschriften
der
Regel
II-2/B/15
.4
und
des
Absatzes
.1
müssen
alle
Fahrgastschiffe
,
die
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
,
mit
einer
Rundspruchanlage
versehen
sein
. [EU]
.2.1
In
addition
to
the
requirements
of
Regulation
II-2/B/15
.4
and
of
paragraph
.1,
all
passenger
ships
carrying
more
than
36
passengers
shall
be
fitted
with
a
public
address
system
.
26
.
Richtlinie
2000/
36
/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
23
.
Juni
2000
über
Kakao-
und
Schokoladeerzeugnisse
für
die
menschliche
Ernährung
[EU]
Directive
2000/
36
/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
23
June
2000
relating
to
cocoa
and
chocolate
products
intended
for
human
consumption
(2)
Artikel
30
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1333/2008
sieht
vor
,
dass
die
Spezifikationen
der
in
den
Absätzen
1
bis
3
genannten
Lebensmittelzusatzstoffe
(
die
auch
nach
der
Richtlinie
94/
36
/EG
zugelassene
Zusatzstoffe
umfassen
)
nach
dem
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1331/2008
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
festgelegten
einheitlichen
Genehmigungsverfahren
für
Lebensmittelzusatzstoffe
,
-enzyme
und
-aromen
bei
der
ersten
,
nach
den
Anforderungen
der
genannten
Absätze
erfolgten
Eintragung
dieser
Lebensmittelzusatzstoffe
in
die
Anhänge
festgelegt
werden
. [EU]
Under
Article
30
(4)
of
Regulation
(EC)
No
1333/2008
specifications
of
the
food
additives
covered
under
paragraphs
1
to
3
of
that
Article
(which
include
also
additives
authorised
under
Directive
94/
36
/EC
)
shall
be
adopted
,
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No
1331/2008
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
16
December
2008
establishing
a
common
authorisation
procedure
for
food
additives
,
food
enzymes
and
food
flavourings
[4],
at
the
moment
those
food
additives
are
entered
in
the
Annexes
in
accordance
with
those
paragraphs
.
(2)
Artikel
36
ist
anzuwenden
,
es
sei
denn
,
es
handelt
sich
um
voll
eingezahlte
Aktien
,
die
unentgeltlich
oder
mit
Mitteln
erworben
werden
,
die
nach
Artikel
17
Absätze
1
bis
4
ausgeschüttet
werden
dürfen
;
in
diesen
Fällen
ist
ein
Betrag
in
Höhe
des
Nennbetrags
oder
,
wenn
ein
Nennbetrag
nicht
vorhanden
ist
,
des
rechnerischen
Wertes
aller
eingezogenen
Aktien
in
eine
Rücklage
einzustellen
. [EU]
Article
36
shall
apply
unless
the
shares
are
fully
paid
up
and
are
acquired
free
of
charge
or
using
sums
available
for
distribution
in
accordance
with
Article
17
(1)
to
(4);
in
those
cases
an
amount
equal
to
the
nominal
value
or
,
in
the
absence
thereof
,
to
the
accountable
par
of
all
the
shares
withdrawn
must
be
included
in
a
reserve
.
2.
Artikel
36
Unterabsätze
1
und
2
erhalten
folgende
Fassung:
[EU]
The
first
and
second
paragraphs
of
Article
36
are
replaced
by
the
following:
.2
Auf
neuen
Schiffen
der
Klassen
B, C
und
D,
die
nicht
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
,
und
auf
vorhandenen
Schiffen
der
Klasse
B,
die
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
,
müssen
alle
Gangschotte
,
soweit
sie
nicht
Trennflächen
der
Klasse
'A'
sein
müssen
,
Trennflächen
der
Klasse
'B'
sein
und
von
Deck
zu
Deck
reichen
; [EU]
.2
In
new
class
B, C
and
D
ships
carrying
not
more
than
36
passengers
and
in
existing
class
B
ships
carrying
more
than
36
passengers
all
corridor
bulkheads
where
not
required
to
be
"A"
class
shall
be
"B"
class
divisions
which
shall
extend
from
deck
to
deck
except:
.2
Auf
neuen
Schiffen
der
Klassen
B, C
und
D,
die
nicht
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
,
und
auf
vorhandenen
Schiffen
der
Klasse
B,
die
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
,
müssen
alle
Gangschotte
,
soweit
sie
nicht
Trennflächen
der
Klasse
"A"
sein
müssen
,
Trennflächen
der
Klasse
"B"
sein
und
von
Deck
zu
Deck
reichen
;
folgende
Ausnahmen
sind
zulässig:
[EU]
.2
In
new
class
B, C
and
D
ships
carrying
not
more
than
36
passengers
and
in
existing
class
B
ships
carrying
more
than
36
passengers
all
corridor
bulkheads
where
not
required
to
be
'A'
class
shall
be
'B'
class
divisions
which
shall
extend
from
deck
to
deck
except:
.2
Auf
neuen
Schiffen
,
die
nicht
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
,
sowie
auf
vorhandenen
Schiffen
der
Klasse
B,
die
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
,
müssen
Schotte
zur
Begrenzung
von
Sonderräumen
entsprechend
den
Vorschriften
in
der
Tabelle
5.1
der
Regel
5
für
Räume
der
Kategorie
11
und
waagerechte
Begrenzungen
entsprechend
den
Vorschriften
der
Tabelle
5.2
der
Regel
5
für
Räume
der
Kategorie
11
isoliert
sein
. [EU]
.2
In
new
ships
carrying
not
more
than
36
passengers
and
existing
class
B
ships
carrying
more
than
36
passengers
the
boundary
bulkheads
of
special
category
spaces
shall
be
insulated
as
required
for
category
(11)
spaces
in
table
5.1
of
Regulation
5
and
the
horizontal
boundaries
as
required
for
category
(11)
in
table
5.2
of
Regulation
5.
.2
Auf
neuen
Schiffen
,
die
nicht
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
,
sowie
auf
vorhandenen
Schiffen
der
Klasse
B,
die
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
,
müssen
Schotte
zur
Begrenzung
von
Sonderräumen
entsprechend
den
Vorschriften
in
der
Tabelle
5.1
der
Regel
II-2/B/5
für
Räume
der
Kategorie
11
und
waagerechte
Begrenzungen
entsprechend
den
Vorschriften
der
Tabelle
5.2
der
Regel
II-2/B/5
für
Räume
der
Kategorie
11
isoliert
sein
. [EU]
.2
In
new
ships
carrying
not
more
than
36
passengers
and
existing
class
B
ships
carrying
more
than
36
passengers
the
boundary
bulkheads
of
special
category
spaces
shall
be
insulated
as
required
for
category
(11)
spaces
in
table
5.1
of
Regulation
II-2/B/5
and
the
horizontal
boundaries
as
required
for
category
(11)
in
table
5.2
of
Regulation
II-2/B/5
.
2
Flächen
für
Schlüsselweite
36
[EU]
2
flat
for
spanner
size
36
2;
R45
(
Krebserzeugend
Kategorie
2;
Kann
Krebs
erzeugen
) -
Xi
; R
36
/37/38
(
Reizend
;
Reizt
die
Augen
,
die
Atmungsorgane
und
die
Haut
) - N;
R51-53
(
Umweltgefährlich
;
Giftig
für
Wasserorganismen
,
kann
in
Gewässern
längerfristig
schädliche
Wirkungen
haben
). [EU]
2; R
45
(Carcinogenic
category
2;
may
cause
cancer
) -
Xi
; R
36
/37/38
(Irritant;
irritating
to
eyes
,
respiratory
system
and
skin
) - N; R
51/53
(Dangerous
to
the
environment
;
toxic
to
aquatic
organisms
,
may
cause
long-term
adverse
effects
in
the
aquatic
environment
).
2; R
46
(
Erbgut
verändernd
Kategorie
2;
Kann
vererbbare
Schäden
verursachen
) T; R
23
(
Giftig
;
Giftig
beim
Einatmen
)
Xi
; R
36
/37/38
(
Reizend
;
Reizt
die
Augen
,
die
Atmungsorgane
und
die
Haut
). [EU]
2; R
46
(Mutagenic
category
2;
may
cause
heritable
genetic
damage
) - T; R
23
(Toxic;
toxic
by
inhalation
) -
Xi
; R
36
/37/38
(Irritant;
Irritating
to
eyes
,
respiratory
system
and
skin
).
2.
Richtlinie
2005/
36
/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
7.
September
2005
über
die
Anerkennung
von
Berufsqualifikationen:
Artikel
8,
Artikel
50
Absätze
1, 2
und
3
und
Artikel
56
. [EU]
Directive
2005/
36
/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
7
September
2005
on
the
recognition
of
professional
qualifications [2]:
Article
8,
Article
50
(1), (2)
and
(3),
and
Article
56
.
.2
Schiffe
,
die
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
,
mit
Ausnahme
von
Schiffen
von
weniger
als
24
Meter
Länge
,
müssen
ausgestattet
sein
mit:
[EU]
.2
Ships
carrying
more
than
36
passengers
,
except
ships
with
a
length
of
less
than
24
metres
,
shall
be
equipped
with:
.2
Schiffe
,
die
nicht
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
[EU]
.2
Ships
carrying
not
more
than
36
passengers
30
%
des
Grundgehalts
vom
25
.
bis
zum
36
.
Monat
festgesetzt
. [EU]
30
%
of
the
basic
salary
for
the
25th
to
the
36
th
month
.
31969
L
0493:
Richtlinie
69/493/EWG
des
Rates
vom
15
.
Dezember
1969
zur
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
für
Kristallglas
(
ABl
. L
326
vom
29
.12.1969, S.
36
),
geändert
durch:
[EU]
Council
Directive
69/493/EEC
of
15
December
1969
on
the
approximation
of
the
laws
of
the
Member
States
relating
to
crystal
glass
(OJ L
326
,
29
.12.1969, p.
36
),
as
amended
by:
31998
D
0582:
Entscheidung
98/582/EG
des
Rates
vom
6.
Oktober
1998
(
ABl
. L
281
vom
17
.10.1998, S.
36
). [EU]
Council
Decision
98/582/EC
of
6
October
1998
(OJ L
281
,
17
.10.1998, p.
36
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "36":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners