A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
226 results for "Ro-ro
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
.2
Auf
Ro-Ro
-Fahrgastschiffen
muss
jede
Rettungsweste
mit
einer
der
SOLAS-Regel
III/32
.2
in
ihrer
geänderten
Fassung
entsprechenden
Leuchte
ausgestattet
sein
. [EU]
.2
In
ro-ro
passenger
ships
,
each
life
jacket
shall
be
fitted
with
a
light
complying
with
the
requirements
of
SOLAS
Regulation
III/32
.2,
as
amended
.
.2
eine
tragbare
Schaumlöscheinheit
,
die
dem
Code
für
Brandsicherheitssysteme
entspricht
;
dabei
müssen
auf
dem
Schiff
mindestens
zwei
derartige
Einheiten
für
die
Verwendung
in
Ro-Ro
-Räumen
vorhanden
sein
. [EU]
.2
one
portable
foam
applicator
unit
complying
with
the
provisions
of
the
Fire
Safety
Systems
Code
,
provided
that
at
least
two
such
units
are
available
in
the
ship
for
use
in
such
ro-ro
space
.
.2
Es
müssen
eine
Fernsehüberwachungsanlage
und
ein
Leckmeldesystem
vorgesehen
sein
,
die
auf
der
Kommandobrücke
und
in
der
Maschinenkontrollstation
jedes
Leck
an
inneren
oder
äußeren
Bug-
oder
Hecktüren
oder
anderen
Türen
in
der
Außenhaut
,
das
eine
Überflutung
eines
Sonderraums
oder
Ro-Ro
-Laderaums
zur
Folge
haben
kann
,
anzeigen
. .3
Sonderräume
und
Ro-Ro
-Laderäume
müssen
ständig
in
die
Ronden
einbezogen
oder
durch
wirksame
Einrichtungen
wie
Fernsehanlagen
überwacht
werden
,
so
dass
während
der
Fahrt
des
Schiffes
jede
Bewegung
der
Fahrzeuge
bei
schwerem
Wetter
oder
ein
unbefugter
Zutritt
von
Fahrgästen
zu
diesen
Räumen
festgestellt
werden
kann
. .4
Bedienungsanleitungen
zum
Schließen
und
Sichern
aller
Türen
in
der
Außenhaut
und
aller
Ladetüren
sowie
für
sonstige
Schließvorrichtungen
,
die
,
wenn
sie
nicht
geschlossen
oder
ordnungsgemäß
gesichert
sind
,
die
Überflutung
eines
Sonderraums
oder
Ro-Ro
-Laderaums
zur
Folge
haben
könnten
,
müssen
an
Bord
mitgeführt
und
an
geeigneten
Stellen
ausgehängt
werden
. [EU]
With
regard
to
the
construction
,
the
relevant
rules
of
a
recognised
organisation
shall
be
used
.
.2
Es
müssen
eine
Fernsehüberwachungsanlage
und
ein
Leckmeldesystem
vorgesehen
sein
,
die
auf
der
Kommandobrücke
und
in
der
Maschinenkontrollstation
jedes
Leck
an
inneren
oder
äußeren
Bug-
oder
Hecktüren
oder
anderen
Türen
in
der
Außenhaut
,
das
eine
Überflutung
eines
Sonderraums
oder
Ro-Ro
-Laderaums
zur
Folge
haben
kann
,
anzeigen
. [EU]
.2
Television
surveillance
and
a
water
leakage
detection
system
shall
be
arranged
to
provide
an
indication
to
the
navigation
bridge
and
to
the
engine
control
station
of
any
leakage
through
inner
and
outer
bow
doors
,
stern
doors
or
any
other
shell
doors
which
could
lead
to
flooding
of
special
category
spaces
or
ro-ro
cargo
spaces
.
.2
Jedes
Rettungsfloß
auf
Ro-Ro
-Fahrgastschiffen
muss
mit
einer
den
Anforderungen
der
SOLAS-Regel
III/13
.4
in
ihrer
geänderten
Fassung
Vorrichtung
zum
freien
Aufschwimmen
aufgestellt
sein
. [EU]
.2
Every
life-raft
on
ro-ro
passenger
ships
shall
be
provided
with
float-free
stowage
arrangements
complying
with
the
requirements
of
SOLAS
Regulation
III/13
.4.
as
amended
.
.2
Jedes
Rettungsfloß
auf
Ro-Ro
-Fahrgastschiffen
muss
mit
einer
den
Anforderungen
der
SOLAS-Regel
III/23
in
ihrer
geänderten
Fassung
entsprechenden
Vorrichtung
zum
freien
Aufschwimmen
aufgestellt
sein
. [EU]
.2
Every
life-raft
on
ro-ro
passenger
ships
shall
be
provided
with
float-free
stowage
arrangements
complying
with
the
requirements
of
SOLAS
Regulation
III/23
,
as
amended
.
.2
Neue
Schiffe
der
Klassen
B, C
und
D
ab
einer
Länge
von
130
Metern
müssen
mit
einem
von
der
Verwaltung
des
Flaggenstaates
unter
Berücksichtigung
der
Empfehlungen
im
von
der
IMO
mit
der
Entschließung
892(
21
)
angenommen
Internationalen
Handbuch
für
den
Notfall
bei
Marine
und
Luftfahrt
(
IAMSAR
)
in
der
geänderten
Fassung
,
sowie
des
IMO-Rundschreibens
MSC/Circ
.895
'Recommendations
on
helicopter
landing
areas
on
ro-ro
passenger
ships'
zugelassenen
Hubschrauberlandeplatz
ausgestattet
sein
. [EU]
.2
New
ro-ro
passenger
ships
of
class
B, C
and
D
of
130
metres
and
upwards
in
length
shall
be
fitted
with
a
helicopter
landing
area
approved
by
the
Administration
of
the
flag
State
having
regard
to
the
recommendations
in
the
International
Aeronautical
and
Maritime
Search
and
Rescue
(IAMSAR)
Manual
,
adopted
by
IMO
with
Resolution
A.892(21),
as
amended
,
and
IMO
MSC/Circ
.895,
Recommendations
on
helicopter
landing
areas
on
ro-ro
passenger
ships
.
.2
Ro-Ro
-Fahrgastschiffe
müssen
über
eine
von
der
Verwaltung
des
Flaggenstaates
unter
Berücksichtigung
der
von
der
IMO
mit
der
Entschließung
A.229 (
VII
)
angenommenen
Empfehlungen
zugelassene
Hubschrauberabwinschplattform
verfügen
. [EU]
.2
Ro-ro
passenger
ships
shall
be
provided
with
a
helicopter
pick-up
area
approved
by
the
Administration
of
the
flag
State
having
regard
to
the
recommendations
adopted
by
the
IMO
in
Resolution
A.229(VII).
.2
Vorhandene
Ro-Ro
-Fahrgastschiffe
,
die
für
die
Beförderung
von
400
Personen
oder
mehr
zugelassen
sind
,
müssen
den
Vorschriften
des
Absatzes
1
entsprechen
,
und
zwar
spätestens
am
Tag
der
ersten
regelmäßigen
Besichtigung
nach
dem
spätesten
der
jeweiligen
Konformitätstermine
nach
den
Absätzen
.2.1, .2.2
oder
.2.3: [EU]
.2
existing
ro-ro
passenger
ships
certified
to
carry
400
persons
or
more
shall
comply
with
the
requirements
of
paragraph
1
not
later
than
the
date
of
the
first
periodical
survey
after
the
date
of
compliance
prescribed
in
subparagraph
.2.1, .2.2
or
.2.3
which
is
to
occur
at
the
latest:
.2
Vorhandene
Ro-Ro
-Fahrgastschiffe
,
die
für
die
Beförderung
von
400
Personen
oder
mehr
zugelassen
sind
,
müssen
den
Vorschriften
des
Absatzes
.1
entsprechen
,
und
zwar
spätestens
am
Tag
der
ersten
regelmäßigen
Besichtigung
nach
dem
spätesten
der
jeweiligen
Konformitätstermine
nach
den
Absätzen
.2.1, .2.2
oder
.2.3. [EU]
.2
existing
ro-ro
passenger
ships
certified
to
carry
400
persons
or
more
shall
comply
with
the
requirements
of
paragraph
.1
not
later
than
the
date
of
the
first
periodical
survey
after
the
date
of
compliance
prescribed
in
subparagraph
.2.1, .2.2
or
.2.3
which
occurs
the
latest:
.2
VORSCHRIFTEN
FÜR
NEUE
RO-RO
-FAHRGASTSCHIFFE
DER
KLASSEN
B, C
UND
D [EU]
.2
REQUIREMENTS
APPLICABLE
TO
NEW
CLASS
B, C
AND
D
RO-RO
PASSENGER
SHIPS
39
.
Richtlinie
2003/25/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
14
.
April
2003
über
besondere
Stabilitätsanforderungen
für
Ro-Ro
-Fahrgastschiffe
[EU]
Directive
2003/25/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
14
April
2003
on
specific
stability
requirements
for
ro-ro
passenger
ships
.3
Jedes
Rettungsfloß
auf
Ro-Ro
-Fahrgastschiffen
muss
mit
einer
den
Anforderungen
der
SOLAS-Regel
III/13
.4
entsprechenden
Vorrichtung
zum
freien
Aufschwimmen
aufgestellt
sein
. [EU]
.3
Every
life-raft
on
ro-ro
passenger
ships
shall
be
provided
with
float
free
stowage
arrangements
complying
with
the
requirements
of
SOLAS
Regulation
III/13
.4.
.3
Jedes
Rettungsfloß
auf
Ro-Ro
-Fahrgastschiffen
muss
mit
einer
Einstiegrampe
ausgestattet
sein
,
die
-
je
nachdem
-
den
Anforderungen
der
SOLAS-Regel
III/39
.4.1
oder
der
SOLAS-Regel
III/40
.4.1
in
ihrer
geänderten
Fassung
entspricht
. [EU]
.3
Every
life-raft
on
ro-ro
passenger
ships
shall
be
of
a
type
fitted
with
a
boarding
ramp
complying
with
the
requirements
of
SOLAS
Regulation
III/39
.4.1
or
SOLAS
Regulation
III/40
.4.1,
as
amended
.
.3
Jedes
Rettungsfloß
auf
Ro-Ro
-Fahrgastschiffen
muss
mit
einer
Einstiegrampe
ausgestattet
sein
,
die
je
nachdem
den
Anforderungen
des
Absatzes
4.2.4.1
beziehungsweise
des
Absatzes
4.3.4.1
des
LSA-Codes
entspricht
. [EU]
.3
Every
life-raft
on
ro-ro
passenger
ships
shall
be
of
a
type
fitted
with
a
boarding
ramp
complying
with
the
requirements
of
paragraph
4.2.4.1
or
4.3.4.1
of
the
LSA
Code
as
appropriate
.
.3
Lüftungskanäle
für
Maschinenräume
,
Küchen
,
Räume
für
Kraftfahrzeuge
,
Ro-Ro
-Laderäume
oder
Sonderräume
dürfen
nicht
durch
Unterkunfts-
und
Wirtschaftsräume
oder
Kontrollstationen
führen
,
sofern
sie
nicht
die
in
den
Absätzen
.9.2.3.1.1
bis
.9.2.3.1.4
oder
.9.2.3.2.1
und
.9.2.3.2.2
genannten
Bedingungen
erfüllen:
[EU]
.3
Ducts
provided
for
the
ventilation
of
machinery
spaces
,
galleys
,
car
deck
spaces
,
ro-ro
cargo
spaces
or
special
category
spaces
shall
not
pass
through
accommodation
spaces
,
service
spaces
or
control
stations
unless
they
comply
with
the
conditions
specified
in
paragraphs
.9.2.3.1.1
to
.9.2.3.1.4
or
.9.2.3.2.1
and
.9.2.3.2.2:
.3
Lüftungskanäle
für
Maschinenräume
,
Küchen
,
Räume
für
Kraftfahrzeuge
,
Ro-Ro
-Laderäume
oder
Sonderräume
dürfen
nicht
durch
Unterkunfts-
und
Wirtschaftsräume
oder
Kontrollstationen
führen
,
sofern
sie
nicht
die
in
den
Unterabsätzen
.9.2.3.1.1
bis
.9.2.3.1.4
oder
.9.2.3.2.1
und
.9.2.3.2.2
genannten
Bedingungen
erfüllen:
[EU]
.3
Ducts
provided
for
the
ventilation
of
machinery
spaces
,
galleys
,
car
deck
spaces
,
ro-ro
cargo
spaces
or
special
category
spaces
shall
not
pass
through
accommodation
spaces
,
service
spaces
or
control
stations
unless
they
comply
with
the
conditions
specified
in
subparagraphs
.9.2.3.1.1
to
.9.2.3.1.4
or
.9.2.3.2.1
and
.9.2.3.2.2:
.3
Neue
Schiffe
der
Klassen
B, C
und
D
ab
einer
Länge
von
130
Metern
müssen
mit
einem
von
der
Verwaltung
des
Flaggenstaates
unter
Berücksichtigung
der
Empfehlungen
der
IMO
zugelassenen
Hubschrauberlandeplatz
ausgestattet
sein
. [EU]
.3
New
ro-ro
passenger
ships
of
class
B, C
and
D
of
130
metres
and
upwards
in
length
shall
be
fitted
with
a
helicopter
landing
area
approved
by
the
Administration
of
the
flag
State
having
regard
to
the
recommendations
adopted
by
the
IMO
.
.3
Sonderräume
und
Ro-Ro
-Laderäume
müssen
ständig
in
die
Ronden
einbezogen
oder
durch
wirksame
Einrichtungen
wie
Fernsehanlagen
überwacht
werden
,
so
dass
während
der
Fahrt
des
Schiffes
jede
Bewegung
der
Fahrzeuge
bei
schwerem
Wetter
oder
ein
unbefugter
Zutritt
von
Fahrgästen
zu
diesen
Räumen
festgestellt
werden
kann
. [EU]
.3
Special
category
spaces
and
ro-ro
cargo
spaces
shall
be
continuously
patrolled
or
monitored
by
effective
means
,
such
as
television
surveillance
,
so
that
any
movement
of
vehicles
in
adverse
weather
conditions
and
unauthorised
access
by
passengers
thereto
can
be
detected
whilst
the
ship
is
under
way
.
.3
VORSCHRIFTEN
FÜR
NEUE
RO-RO
-FAHRGASTSCHIFFE
DER
KLASSEN
B, C
UND
D,
DIE
AM
ODER
NACH
DEM
1.
JULI
1999
GEBAUT
WERDEN
[EU]
.3
REQUIREMENTS
APPLICABLE
TO
NEW
CLASS
B, C
AND
D
RO-RO
PASSENGER
SHIPS
CONSTRUCTED
ON
OR
AFTER
1
JULY
1999
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Ro-ro":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners