A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1287
similar
results for Lachen SZ
Search single words:
Lachen
·
SZ
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Laubflechte
{f}
[bot.]
foliose
lichen
;
leafy
lichen
Lichenifikation
{f}
;
lederartiges
Aussehen
der
Haut
[med.]
lichenification
Lochen
{n}
von
Lochstreifenkarten
[comp.]
[hist.]
edge-punching
Lochkarten
/
Lochstreifen
stanzen
;
lochen
{vt}
[comp.]
[hist.]
to
punch
punch
cards
/
punch
tapes
Machenschaften
{pl}
machinations
Nachen
{m}
[poet.]
(
flaches
Boot
)
cockleshell
;
cockle
[poet.]
Pharyngitis
{f}
;
Entzündung
der
Rachenschleimhaut
[med.]
pharyngitis
Pleite
machen
;
pleitegehen
;
koppheister
gehen
[Norddt.];
eingehen
[ugs.]
;
untergehen
[ugs.]
{vi}
[econ.]
to
go
bust
;
to
go
broke
;
to
go
bump
;
to
go
under
;
to
go
to
the
wall
;
to
go
belly
up
;
to
smash
[dated]
[coll.]
Rabatz
machen
{v}
to
kick
up
a
fuss
Rachenangina
{f}
;
Angina
{f}
[ugs.]
;
Mandelentzündung
{f}
;
Tonsillitis
{f}
;
Tonsillopharyngitis
;
Amygdalitis
{f}
(
Angina
tonsillaris
)
[med.]
tonsillar
inflammation
;
tonsillitis
;
amygdalitis
;
paristhmitis
Rachenkatarrh
{m}
[med.]
pharyngitis
Rachenmandelwucherungen
{pl}
;
adenoide
Vegetationen
{pl}
;
Nasenpolypen
{pl}
[ugs.]
(
lymphatisches
Gewebe
im
Nasenrachen
)
[med.]
adenoid
vegetations
;
adenoids
Rachenmuskulatur
{f}
;
Rachenmuskeln
{pl}
;
Schlundmuskulatur
{f}
;
Pharynxmuskulatur
{f}
[anat.]
muscles
of
the
pharynx
;
pharyngeal
muscles
;
pharyngeal
musculature
Rachenputzer
{m}
[ugs.]
gargle
blaster
etw
.
in
eigener
Regie
machen
{vt}
to
do
sth
.
oneself
(on
on
e's
own
)
jds
.
Sachen
{pl}
;
Zeug
{n}
;
Kram
{m}
sb
.'s
clobber
[Br.]
Sachenrechtstatut
{n}
(
Recht
,
das
am
Standort
einer
Urkunde
gilt
)
[jur.]
lex
cartae
sitae
eine
Sauftour
machen
;
auf
Sauftour
gehen
;
sich
betrinken
gehen
{v}
to
go
on
a
drinking
bout
;
to
go
on
a
bust
;
to
go
out
on
the
lash
[Br.]
[coll.]
;
to
be/go
on
the
piss
[Br.]
[vulg.]
;
to
fuddle
[obs.]
sein
Licht
unter
den
Scheffel
stellen
;
sich
kleiner
machen
als
man
ist
;
seine
Leistungen
herunterspielen
{v}
[psych.]
to
be
self-deprecating
Schlundenge
{f}
;
Rachenenge
{f}
(
Isthmus
faucium
)
[anat.]
fauces
;
isthmus
of
the
fauces
Schlundring
{m}
;
Waldeyer'scher
(
lymphatischer
)
Rachenring
{m}
[anat.]
Waldayer's
throat
ring
;
Waldayer's
tonsillar
ring
mit
seinem
Freund/seiner
Freundin
Schluss
machen
{vi}
[soc.]
to
dump
your
boyfriend/girlfriend
;
to
blow
off
your
boyfriend/girlfriend
[Am.]
eine
Staatsaffäre/Staatsaktion/Haupt-
und
Staatsaktion
aus
etw
.
machen
{v}
[übtr.]
to
make
a
big
affair
(out)
of
sth
.;
to
make
a
federal
case
(out)
of
sth
.
[Am.]
sich
aus
dem
Staub
machen
;
Fersengeld
geben
[humor.]
;
die
Beine
in
die
Hand
nehmen
[ugs.]
{v}
[übtr.]
to
leg
it
[Br.]
[coll.]
Überlagerung
{f}
;
Überlappung
{f}
(
zweier
Sachen
/
mit
etw
.)
imbrication
(of/between
two
things
/
with
sth
.)
viel
Umstände
machen
{v}
(
wegen
)
to
make
a
lot
of
fuss
(about)
einen
Vergnügungsritt
machen
;
einen
Übungsritt
machen
{vt}
to
hack
(ride a
horse
for
pleasure
or
exercise
)
klare
Verhältnisse
schaffen
;
reinen
Tisch
machen
;
tabula
rasa
machen
[geh.]
{v}
to
set
things
straight
once
and
for
all
;
to
put
things
straight
once
and
for
all
[Br.]
Vorhabensliste
{f}
(
von
Dingen
,
die
man
einmal
im
Leben
unbedingt
machen
will
)
a
bucket
list
(of
things
to
do
)
[coll.]
jdm
.
Vorwürfe/Vorhaltungen
machen
{v}
(
wegen
)
to
remonstrate
with
sb
. (on)
jdm
.
wegen
etw
.
einen
Vorwurf
machen
{vt}
to
fault
sb
.
for
sth
.
für
eine
Partei
usw
.
Wahlwerbung
machen
{vi}
[pol.]
to
canvass
for
a
party
etc
.
(
als
Einzelperson
)
für
ein
Produkt
Werbung
machen
;
ein
Produkt
öffentlich
empfehlen
{vt}
[soc.]
to
endorse
a
product
(as a
single
person
)
sich
ans
Werk
machen
;
sich
(
bei
etw
.) (
mächtig
)
ins
Zeug
legen
; (
bei
etw
.);
reinhauen
[ugs.]
; (
richtig
)
reinklotzen
[Dt.]
[ugs.]
{v}
to
get
stuck
in/into
(sth.)
[Br.]
sich
von
jdm
./etw.
abhängig
machen
{vr}
to
become
dependent
on
sb
./sth.
ein
Werkstück
absetzen
;
einen
Absatz
machen
{v}
[techn.]
to
step
;
to
shoulder
a
workpiece
jdm
.
jdn
./etw.
abspenstig
machen
{vt}
[soc.]
to
entice/lure/take
sb
./sth.
away
from
sb
.;
to
steal
sb
./sth.
from
sb
.
[coll.]
etw
.
ad
absurdum
führen
{vt}
(
sinnlos
machen
) (
Sache
)
to
make
a
nonsense
(out)
of
sth
.;
to
turn
sth
.
into
a
nonsense
;
to
reduce
sth
.
to
absurdity
(of a
thing
)
jdn
.
adeln
{vt}
(
sittlich
wertvoller
machen
)
to
ennoble
sb
. (give a
better
moral
character
)
jdn
.
angaffen
;
jdn
.
anhimmeln
;
jdm
.
schöne
Augen
machen
{vt}
to
make
eyes
at
sb
.
sich
angewöhnen
,
etw
.
zu
tun
;
es
sich
zur
Gewohnheit
machen
,
etw
.
zu
tun
{vr}
to
make
it
a
habit
to
do
sth
.;
to
make
a
habit
of
doing
sth
.
sich
anpinkeln
;
sich
anpullern
[Norddt.] [Mitteldt.];
sich
anpieseln
[Mittelwestdt.] [Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
sich
anpissen
[slang]
;
sich
nass
machen
[euphem.]
{vr}
to
wet
yourself
von
zu
Hause
aus
arbeiten
;
die
Büroarbeit
von
zu
Hause
erledigen
;
im
Home-Office
arbeiten
;
Home-Office
machen
[ugs.]
{v}
[adm.]
to
work
from
home
;
to
WFH
[coll.]
;
to
do
office
work
from
home
;
to
carry
out
office
work
from
home
auf
etw
.
aufmerksam
machen
{vi}
;
etw
.
ins
Bewusstsein
(
der
Öffentlichkeit
)
rücken
{vt}
to
spotlight
sth
.
[fig.]
ausgehen
;
Party
machen
{vi}
[ugs.]
to
jol
[coll.]
[South Africa]
eine
Texpassage
ausixen
;
aus-x-en
(
durch
Übertippen
mit
dem
Buchstaben
x
unleserlich
machen
)
{vt}
[comp.]
[print]
to
x
out
a
passage
from
a
text
darum
bemüht
,
jeden
Wunsch
zu
erfüllen
;
darum
bemüht
,
es
richtig
zu
machen
eager
to
please
jdn
.
benebeln
;
jdn
.
dusselig
machen
{vt}
(
Sache
,
bes
.
Alkohol
)
to
fuddle
sb
.
[Br.]
(thing,
esp
.
alcohol
)
es
sich
irgendwo
bequem
machen
;
es
sich
gemütlich
machen
{v}
to
ensconce
yourself
somewhere
ein
Pferd
beweglicher
machen
{vt}
(
Pferdedressur
)
to
gymnastizise
;
to
gymnasticise
[Br.]
a
horse
(horse
training
)
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "Lachen SZ":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners