DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1287 similar results for Lachen SZ
Search single words: Lachen · SZ
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Laubflechte {f} [bot.] foliose lichen; leafy lichen

Lichenifikation {f}; lederartiges Aussehen der Haut [med.] lichenification

Lochen {n} von Lochstreifenkarten [comp.] [hist.] edge-punching

Lochkarten / Lochstreifen stanzen; lochen {vt} [comp.] [hist.] to punch punch cards / punch tapes

Machenschaften {pl} machinations

Nachen {m} [poet.] (flaches Boot) cockleshell; cockle [poet.]

Pharyngitis {f}; Entzündung der Rachenschleimhaut [med.] pharyngitis

Pleite machen; pleitegehen; koppheister gehen [Norddt.]; eingehen [ugs.]; untergehen [ugs.] {vi} [econ.] [listen] [listen] to go bust; to go broke; to go bump; to go under; to go to the wall; to go belly up; to smash [dated] [coll.] [listen]

Rabatz machen {v} to kick up a fuss

Rachenangina {f}; Angina {f} [ugs.]; Mandelentzündung {f}; Tonsillitis {f}; Tonsillopharyngitis; Amygdalitis {f} (Angina tonsillaris) [med.] tonsillar inflammation; tonsillitis; amygdalitis; paristhmitis

Rachenkatarrh {m} [med.] pharyngitis

Rachenmandelwucherungen {pl}; adenoide Vegetationen {pl}; Nasenpolypen {pl} [ugs.] (lymphatisches Gewebe im Nasenrachen) [med.] adenoid vegetations; adenoids

Rachenmuskulatur {f}; Rachenmuskeln {pl}; Schlundmuskulatur {f}; Pharynxmuskulatur {f} [anat.] muscles of the pharynx; pharyngeal muscles; pharyngeal musculature

Rachenputzer {m} [ugs.] gargle blaster

etw. in eigener Regie machen {vt} to do sth. oneself (on one's own)

jds. Sachen {pl}; Zeug {n}; Kram {m} [listen] sb.'s clobber [Br.]

Sachenrechtstatut {n} (Recht, das am Standort einer Urkunde gilt) [jur.] lex cartae sitae

eine Sauftour machen; auf Sauftour gehen; sich betrinken gehen {v} to go on a drinking bout; to go on a bust; to go out on the lash [Br.] [coll.]; to be/go on the piss [Br.] [vulg.]; to fuddle [obs.]

sein Licht unter den Scheffel stellen; sich kleiner machen als man ist; seine Leistungen herunterspielen {v} [psych.] to be self-deprecating

Schlundenge {f}; Rachenenge {f} (Isthmus faucium) [anat.] fauces; isthmus of the fauces

Schlundring {m}; Waldeyer'scher (lymphatischer) Rachenring {m} [anat.] Waldayer's throat ring; Waldayer's tonsillar ring

mit seinem Freund/seiner Freundin Schluss machen {vi} [soc.] to dump your boyfriend/girlfriend; to blow off your boyfriend/girlfriend [Am.]

eine Staatsaffäre/Staatsaktion/Haupt- und Staatsaktion aus etw. machen {v} [übtr.] to make a big affair (out) of sth.; to make a federal case (out) of sth. [Am.]

sich aus dem Staub machen; Fersengeld geben [humor.]; die Beine in die Hand nehmen [ugs.] {v} [übtr.] to leg it [Br.] [coll.]

Überlagerung {f}; Überlappung {f} (zweier Sachen / mit etw.) imbrication (of/between two things / with sth.)

viel Umstände machen {v} (wegen) to make a lot of fuss (about)

einen Vergnügungsritt machen; einen Übungsritt machen {vt} to hack (ride a horse for pleasure or exercise) [listen]

klare Verhältnisse schaffen; reinen Tisch machen; tabula rasa machen [geh.] {v} to set things straight once and for all; to put things straight once and for all [Br.]

Vorhabensliste {f} (von Dingen, die man einmal im Leben unbedingt machen will) a bucket list (of things to do) [coll.]

jdm. Vorwürfe/Vorhaltungen machen {v} (wegen) to remonstrate with sb. (on)

jdm. wegen etw. einen Vorwurf machen {vt} to fault sb. for sth.

für eine Partei usw. Wahlwerbung machen {vi} [pol.] to canvass for a party etc.

(als Einzelperson) für ein Produkt Werbung machen; ein Produkt öffentlich empfehlen {vt} [soc.] to endorse a product (as a single person)

sich ans Werk machen; sich (bei etw.) (mächtig) ins Zeug legen; (bei etw.); reinhauen [ugs.]; (richtig) reinklotzen [Dt.] [ugs.] {v} to get stuck in/into (sth.) [Br.]

sich von jdm./etw. abhängig machen {vr} to become dependent on sb./sth.

ein Werkstück absetzen; einen Absatz machen {v} [techn.] to step; to shoulder a workpiece

jdm. jdn./etw. abspenstig machen {vt} [soc.] to entice/lure/take sb./sth. away from sb.; to steal sb./sth. from sb. [coll.]

etw. ad absurdum führen {vt} (sinnlos machen) (Sache) to make a nonsense (out) of sth.; to turn sth. into a nonsense; to reduce sth. to absurdity (of a thing)

jdn. adeln {vt} (sittlich wertvoller machen) to ennoble sb. (give a better moral character)

jdn. angaffen; jdn. anhimmeln; jdm. schöne Augen machen {vt} to make eyes at sb.

sich angewöhnen, etw. zu tun; es sich zur Gewohnheit machen, etw. zu tun {vr} to make it a habit to do sth.; to make a habit of doing sth.

sich anpinkeln; sich anpullern [Norddt.] [Mitteldt.]; sich anpieseln [Mittelwestdt.] [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; sich anpissen [slang]; sich nass machen [euphem.] {vr} to wet yourself

von zu Hause aus arbeiten; die Büroarbeit von zu Hause erledigen; im Home-Office arbeiten; Home-Office machen [ugs.] {v} [adm.] to work from home; to WFH [coll.]; to do office work from home; to carry out office work from home

auf etw. aufmerksam machen {vi}; etw. ins Bewusstsein (der Öffentlichkeit) rücken {vt} to spotlight sth. [fig.]

ausgehen; Party machen {vi} [ugs.] [listen] to jol [coll.] [South Africa]

eine Texpassage ausixen; aus-x-en (durch Übertippen mit dem Buchstaben x unleserlich machen) {vt} [comp.] [print] to x out a passage from a text

darum bemüht, jeden Wunsch zu erfüllen; darum bemüht, es richtig zu machen eager to please

jdn. benebeln; jdn. dusselig machen {vt} (Sache, bes. Alkohol) to fuddle sb. [Br.] (thing, esp. alcohol)

es sich irgendwo bequem machen; es sich gemütlich machen {v} to ensconce yourself somewhere

ein Pferd beweglicher machen {vt} (Pferdedressur) to gymnastizise; to gymnasticise [Br.] a horse (horse training)

Translation contains vulgar or slang words. Show them


← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners