DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Kindergarten
Search for:
Mini search box
 

17 similar results for Kindergarten | Kindergarten
Word division: Kin·der·gar·ten
Tip: Conversion of units

 German  English

In diesem Gebäude ist auch ein Kindergarten untergebracht. The building also houses a kindergarten.

Da gibt es die "Seniorengruppe Kindergarten" und den "Jugendkeller", der zurzeit das Seniorenheim durch Graffiti verschönert. [G] For example, there is the "Senior Citizen's Kindergarten Group", and the "Youth Cellar" which is currently working to beautify the old people's home with graffiti.

Ganz auf Holz als Konstruktion und als warmes, anheimelndes Material setzten die Architekten Inka und Scheible bei ihrem ökologischen Kindergarten in Pliezhausen (Baden-Württemberg). [G] Architects d'Inka and Scheible use only timber, a warm, cosy material, for the construction of their ecological kindergarten in Pliezhausen (Baden-Württemberg).

Im Gegenteil, der Reichtum an Wohnraum, Freiflächen, Kindergartenplätzen, Waren und Dienstleistungen könnte auf weniger Köpfe verteilt werden - sicher aber kann er nicht mehr in der gewohnten Weise erzeugt werden. [G] On the contrary, the wealth of living space, open areas, kindergarten places, goods and services could be distributed among fewer people.

"In der Vorbereitungszeit sind wir für völlig verrückt erklärt worden", erinnert sich Paul Locherer, der Bürgermeister von Amtzell, an die Zeit, als er beschloss einen Kindergarten neben das Altenheim am Stadtrand zu bauen. [G] "During the preparatory phase, people thought we were completely mad", says Paul Locherer, Mayor of Amtzell, thinking back to the time when he decided to build a kindergarten next door to the old people's home at the edge of the town.

Kindergarten, Sport- und Messehallen [G] A kindergarten, and sports and trade-fair halls

Mit finanzieller Unterstützung aus der Wirtschaft wurde ein umfassendes Konzept zur Leseförderung in Kindergärten erarbeitet. [G] A comprehensive kindergarten literacy programme has been elaborated with financial support from the private sector, whose donations have funded book purchases, seminars for pre-school teachers and training for "reading coaches" who help families that are unable to nurture their children's reading skills for social or language-related reasons.

Neben dem Kindergarten und dem Seniorenheim sind die Schule, private Pflegedienste, Gesprächskreise und auch Einzelpersonen Teil des Netzwerkes. [G] Besides the kindergarten and old people's home, the network includes the school, private nursing services, clubs and even individual people .

Ob im Krankhaus, im Altenheim oder Kindergarten, in Einrichtungen für Behinderte, in Jugendherbergen oder in Naturschutzorganisationen: Die "Zivis" leisten einen nicht unerheblichen Beitrag zu den sozialen Diensten in Deutschland. [G] In hospital, old people's homes or kindergartens, in facilities for the disabled, youth hostels and nature conservation organisations: the "Zivis", as they are commonly known, make a substantial contribution to social services in Germany..

So sei die Arbeit in Stuttgart ein Bündnis der Integration, also auch ein Gesamtkonzept, das sich vom Kindergarten bis in die Erwachsenenbildung zieht und versucht, die verschiedenen Interessengruppen unter einen Hut zu bringen, indem alle gesellschaftlichen Akteure miteinbezogen werden. [G] Hence the work in Stuttgart is an alliance for integration and therefore also an overall concept, which comprises many sectors, from kindergarten to adult education, with the intention of accommodating the various interest groups by including all the different committed individuals in society.

Bauarbeiten für Kindergärten [EU] Construction work for kindergarten buildings

Die Ausbildung schließt mit einer Prüfung ab, die die betroffenen Personen berechtigt, den Beruf auszuüben und Lehrlinge auszubilden. [EU] Kindergarten worker (Kindergärtner/in),

Eine Erziehungszulage wird einem Bediensteten gewährt und monatlich gezahlt, der eine Haushaltszulage erhält und dessen im Sinne des Anhangs III unterhaltsberechtigte Kinder eine Vor-, Grund-, Sekundar- oder Hochschule besuchen. [EU] An education allowance shall be granted and paid monthly to any staff member who is entitled to household allowance, and whose dependant children, as defined in Annex III, are in kindergarten, full-time primary, secondary or higher education.

für die Verwendung in Kindergärten [EU] For kindergarten use

"Unser(e) [Art der schulischen Einrichtung (z. B. Kindergarten/Vorschule/Schule)] liefert Milchprodukte, die von der Europäischen Union im Rahmen des europäischen Schulmilchprogramms subventioniert werden". [EU] 'Our [type of educational establishment (e.g. nursery/pre-school/school)] provides dairy products subsidised by the European Union under the European school milk scheme'.

"Unser(e) [Art der schulischen Einrichtung (z. B. Kindergarten/Vorschule/Schule)] nimmt am europäischen 'Schulobstprogramm' mit finanzieller Unterstützung der Europäischen Gemeinschaft teil." Das Poster trägt die Europaflagge. [EU] 'Our [type of educational establishment (e.g. nursery/pre-school/school)] participates in the European "School Fruit Scheme" with the financial support of the European Community.' The poster shall bear the emblem of the European Community.

" 'Unser(e) [Art der schulischen Einrichtung (z. B. Kindergarten/Vorschule/Schule)] nimmt am europäischen Schulobstprogramm mit finanzieller Unterstützung der Europäischen Union teil.' Das Poster trägt die Europaflagge." [EU] ' "Our [type of educational establishment (e.g. nursery/pre-school/school)] participates in the European 'School Fruit Scheme' with the financial support of the European Union." The poster shall bear the emblem of the European Union.'.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners