A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
20
similar
results for Beitragssatzes
Tip:
Conversion of units
German
English
Similar words:
Beitragssatzes
,
Beitragssatz
,
Beitragssätze
,
beitragssätzen
Aufgrund
der
im
Gesetz
vorgesehenen
Modalitäten
zur
Berechnung
des
Arbeitgeber
beitragssatzes
zahlt
France
Télécom
seit
dem
31
.
Dezember
1996
eine
geringere
Gegenleistung
an
den
Staat
,
als
sie
ohne
das
Gesetz
gezahlt
hätte
. [EU]
On
account
of
the
detailed
rules
for
calculating
the
rate
of
the
employer's
contribution
provided
for
by
the
Law
,
since
31
December
1996
,
France
Télécom
pays
the
State
less
compensation
than
it
would
have
paid
if
the
Law
had
not
been
passed
.
dem
Arbeitgeberanteil
an
den
Sozialversicherungsbeiträgen
für
einen
Privatangestellten
(
rund
19
%
bis
21
%,
was
–
;
wie
in
Abbildung
gezeigt
–
;
in
etwa
der
Hälfte
des
gesamten
Sozialversicherungs
beitragssatzes
entspricht
) [EU]
Employer's
share
of
social
contributions
for
a
private
employee
(about
19
%
to
21
%
which
equals
roughly
half
of
the
total
social
contribution
rate
as
shown
in
Figure
2)
Der
geänderte
Satz
beinhaltet
sowohl
die
Beiträge
zur
Arbeitslosenversicherung
und
Insolvenzentgeltsicherung
,
durch
die
der
Beitragssatz
steigt
,
als
auch
spezielle
Beiträge
,
die
die
Wettbewerber
von
France
Télécom
nicht
zahlen
,
wie
der
1-prozentige
Solidaritätsbeitrag
und
die
von
France
Télécom
selbst
versicherten
Geldleistungen
bei
Arbeitsunfähigkeit
,
durch
die
der
Beitragssatz
sinkt
. [EU]
The
adjusted
rate
includes
both
the
contributions
for
unemployment
and
insurance
guaranteeing
wage
claims
,
which
are
added
to
it
,
and
the
specific
contributions
which
the
competitors
of
France
Télécom
do
not
pay
,
such
as
the
1 %
solidarity
and
the
cash
benefits
for
absence
from
work
self-insured
by
France
Télécom
,
which
are
subtracted
from
it
.
Derselbe
Beitragssatz
sollte
für
das
dritte
Jahr
(
2010
)
des
Programms
Deutschland
,
Baden-Württemberg
,
Diabrotica
virgifera
,
Landkreis
Ravensburg
angewandt
werden
,
für
das
bereits
ein
finanzieller
Beitrag
der
EU
gemäß
Beschluss
2009/996/EU
und
Beschluss
2010/772/EU
gewährt
wurde
. [EU]
The
same
level
of
contribution
should
apply
to
the
third
year
(2010)
of
the
programme
presented
by
Germany
in
Baden-Württemberg
for
Diabrotica
virgifera
in
the
rural
district
of
Ravensburg
,
which
measures
have
been
the
subject
of
a
Union
financial
contribution
under
Decision
2009/996/EU
and
Decision
2010
/772/EU.
Derselbe
Beitragssatz
sollte
für
das
vierte
Jahr
(
2010
)
des
Programms
Deutschland
,
Baden-Württemberg
,
Diabrotica
virgifera
,
Landkreis
Ortenaukreis
angewandt
werden
,
für
das
bereits
gemäß
der
Entscheidung
2009/147/EG
der
Kommission
,
dem
Beschluss
2009/996/EU
und
dem
Beschluss
2010/772/EU
ein
finanzieller
Beitrag
der
EU
gewährt
wurde
. [EU]
The
same
level
of
contribution
should
apply
to
the
fourth
year
(2010)
of
the
programme
presented
by
Germany
in
Baden-Württemberg
for
Diabrotica
virgifera
in
the
rural
district
of
Ortenaukreis
,
which
measures
have
been
the
subject
of
a
Union
financial
contribution
under
Commission
Decision
2009/147/EC
[5],
Decision
2009/996/EU
and
Decision
2010
/772/EU.
Deutschland
argumentiert
,
dass
eine
über
dem
Arbeitgeberanteil
des
Sozialversicherungs
beitragssatzes
angesetzte
Benchmark
die
Deutsche
Post
gegenüber
den
Wettbewerbern
,
die
nur
den
Arbeitgeberanteil
zu
entrichten
haben
,
benachteiligen
würde
. [EU]
Germany
argues
that
any
benchmark
above
the
employer's
share
of
the
social
contribution
rate
would
put
Deutsche
Post
at
a
disadvantage
compared
to
competitors
who
are
only
liable
to
pay
the
employer's
share
.
Die
nicht
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbaren
Beihilfen
müssen
nach
der
Formel
in
Tabelle
8
auf
der
Grundlage
des
REK-
Beitragssatzes
und
des
Benchmarksatzes
(
siehe
Definition
im
Anhang
sowie
Tabelle
7)
sowie
auf
der
Grundlage
des
Bruttogehalts
der
Beamten
(
siehe
Definition
in
Tabelle
6)
berechnet
werden
. [EU]
The
incompatible
aid
has
to
be
calculated
according
to
the
formula
in
Table
8
based
on
the
regulatory
contribution
rate
and
the
benchmark
rate
,
as
defined
in
the
annex
and
shown
in
Table
7,
and
the
civil
servants'
gross
wage
as
defined
in
Table
6.
Diese
Verhandlungen
betrafen
mehrere
Aspekte
der
Reform
,
insbesondere
die
Berücksichtigung
des
möglichen
Vorteils
der
in
der
Vergangenheit
angemeldeten
Reform
,
die
geplante
Berechnung
des
Beitragssatzes
und
die
Modalitäten
der
Berücksichtigung
der
Spezifität
von
La
Banque
Postale
in
Bezug
auf
die
Postdienste
und
das
beschäftigte
Personal
. [EU]
These
negotiations
concerned
several
aspects
of
the
reform
and
in
particular
,
the
taking
into
account
of
the
advantage
which
the
notified
reform
could
have
represented
in
the
past
,
the
scope
of
the
contribution
rate
envisaged
and
the
terms
for
taking
into
account
the
specific
nature
of
the
La
Banque
Postale
in
relation
to
the
postal
activities
and
the
staff
allocated
.
eine
Beschreibung
der
Finanzierungsvereinbarungen
einschließlich
einer
Beschreibung
der
Methode
,
die
zur
Ermittlung
des
Beitragssatzes
des
Unternehmens
verwendet
wird
,
sowie
einer
Beschreibung
der
Mindestdotierungsverpflichtung
. [EU]
a
description
of
the
funding
arrangements
,
including
the
method
used
to
determine
the
entity's
rate
of
contributions
and
any
minimum
funding
requirements
.
Erstens
werden
im
Gutachten
die
nicht
wettbewerbsüblichen
Sozialkosten
anhand
des
Arbeitgeberanteils
an
den
Sozialversicherungsbeiträgen
ermittelt
,
Last
# 2
wird
jedoch
auf
der
Grundlage
des
REK-
Beitragssatzes
ermittelt
. [EU]
First
,
the
expert
study
calculates
the
excess
social
costs
based
on
the
employer's
share
of
the
social
contribution
rate
.
However
,
the
burden
#2
is
calculated
based
on
the
regulatory
contribution
rate
.
Im
Hinblick
auf
den
Vergleich
des
REK-
Beitragssatzes
mit
dem
Benchmarksatz
ist
festzustellen
,
dass
der
REK-Beitragssatz
auf
den
angefallenen
Beamtengehältern
beruht
,
die
im
Vergleich
zum
Bruttogehalt
der
Privatangestellten
eine
zu
niedrige
Gehaltsgrundlage
sind
. [EU]
In
order
to
compare
the
regulatory
contribution
rate
to
the
benchmark
rate
,
it
must
be
noted
that
the
regulatory
contribution
rate
is
based
on
the
incurred
civil
servants'
wages
that
are
a
too
low
wage
base
compared
to
the
private
employees'
gross
wage
.
Im
Hinblick
auf
eine
gemeinsame
Basis
für
den
Vergleich
des
REK-
Beitragssatzes
mit
der
Benchmark
für
die
Sozialversicherung
werden
die
REK-Beitragssätze
in
Prozent
der
Bruttogehälter
der
Beamten
ausgedrückt
. [EU]
To
have
a
common
base
to
compare
the
regulatory
contribution
rate
to
the
social
insurance
benchmark
,
the
regulatory
contribution
rates
are
expressed
in
percentage
of
the
civil
servants'
gross
wage
.
Insbesondere
sollte
die
nicht
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbare
Beihilfe
auf
der
Grundlage
der
Definitionen
des
REK-
Beitragssatzes
und
des
REK-Benchmarksatzes
in
Tabelle
7
und
im
Anhang
sowie
des
Bruttogehalts
von
Beamten
in
Tabelle
6
nach
der
Formel
in
Tabelle
8
berechnet
werden
. [EU]
In
particular
,
the
incompatible
aid
should
be
calculated
according
to
the
formula
in
Table
8
based
on
the
definitions
of
the
regulatory
contribution
rate
and
the
benchmark
rate
as
in
Table
7
and
in
the
Annex
and
the
civil
servants'
gross
wage
as
defined
in
Table
6.
Nach
Schätzungen
der
Kommissionsdienststellen
belaufen
sich
die
Gesamtkosten
solcher
Reformen
in
Lettland
2008
auf
1,6 %
des
BIP
und
-
aufgrund
der
im
Jahr
2009
vorgesehenen
vorübergehenden
Beitragssatzsenkung
von
8,0 %
auf
2,0 % -
2009
und
2010
auf
0,4 %. [EU]
Based
on
Commission
services′
;
estimates
,
the
total
cost
of
such
a
reform
undertaken
in
Latvia
amounts
to
1,6 %
of
GDP
in
2008
,
and
,
due
to
the
temporary
reduction
of
contributions
from
8 %
to
2 %
in
2009
,
–
; 0,4 %
in
2009
and
in
2010
.
Vergleich
des
REK-
Beitragssatzes
mit
dem
Benchmarksatz
für
den
Sozialversicherungsbeitrag
der
Deutschen
Post
im
Jahr
2006
[EU]
Comparison
of
the
regulatory
contribution
rate
and
the
benchmark
rate
for
DP's
social
contribution
in
2006
Wie
Abbildung
2
zu
entnehmen
ist
,
lag
der
Gesamtbeitragssatz
seit
1995
zwischen
38
%
und
42
%
des
Bruttogehalts
eines
Privatangestellten
(
Bruttogehalt
=
Nettogehalt
+
Arbeitnehmeranteil
). [EU]
As
shown
in
Figure
2,
that
the
total
contribution
rate
has
since
1995
been
in
the
range
of
38
%
to
42
%
of
the
private
employee's
gross
wage
(=
net
wage
+
employee's
share
).
zur
Anpassung
des
Beitragssatzes
für
das
Versorgungssystem
der
Beamten
und
sonstigen
Bediensteten
der
Europäischen
Gemeinschaften
mit
Wirkung
vom
1.
Juli
2005
[EU]
adjusting
,
from
1
July
2005
,
the
rate
of
contribution
to
the
pension
scheme
of
officials
and
other
servants
of
the
European
Communities
zur
Anpassung
des
Beitragssatzes
zum
Versorgungssystem
der
Beamten
und
sonstigen
Bediensteten
der
Europäischen
Gemeinschaften
mit
Wirkung
vom
1.
Juli
2008
[EU]
adjusting
,
from
1
July
2008
,
the
rate
of
contribution
to
the
pension
scheme
of
officials
and
other
servants
of
the
European
Communities
zur
Anpassung
des
Beitragssatzes
zum
Versorgungssystem
der
Beamten
und
sonstigen
Bediensteten
der
Europäischen
Union
mit
Wirkung
vom
1.
Juli
2009
[EU]
adjusting
with
effect
from
1
July
2009
the
rate
of
contribution
to
the
pension
scheme
of
officials
and
other
servants
of
the
European
Union
zur
Anpassung
des
Beitragssatzes
zum
Versorgungssystem
der
Beamten
und
sonstigen
Bediensteten
der
Europäischen
Union
mit
Wirkung
vom
1.
Juli
2010
[EU]
adjusting
,
from
1
July
2010
,
the
rate
of
contribution
to
the
pension
scheme
of
officials
and
other
servants
of
the
European
Union
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Beitragssatzes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners