DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Zeitbedarf
Search for:
Mini search box
 

17 results for Zeitbedarf
Word division: Zeit·be·darf
Tip: Conversion of units

 German  English

Bei Sphygmomanometern, die als Bezugsnormal zur Validierung quecksilberfreier Geräte dienen, war es nicht möglich, den Zeitbedarf für die Entwicklung quecksilberfreier Alternativen und deren Anerkennung als Bezugsnormal zu ermitteln, weshalb die Ausnahmeregelung für diese Geräte nicht befristet werden sollte. [EU] For sphygmomanometers used as reference standard for validation of mercury free devices it was not possible to establish the time needed to develop and recognise as reference standard mercury-free alternatives, therefore the derogation for these devices should be without time limit.

den Entwurf eines Berichts über die Tätigkeit der Agentur im vorangegangenen Jahr, einschließlich Angaben über die Zahl der eingegangenen Registrierungsdossiers, die Zahl der bewerteten Stoffe, die Zahl der eingegangenen Zulassungsanträge, die Zahl der bei der Agentur eingegangenen Vorschläge für Beschränkungen, zu denen sie Stellung genommen hat, den Zeitbedarf für den Abschluss der entsprechenden Verfahren sowie die zugelassenen Stoffe, die abgewiesenen Anträge und die Stoffe, für die Beschränkungen beschlossen wurden, die erhobenen Widersprüche und daraufhin getroffene Maßnahmen sowie einen Überblick über die Tätigkeit des Forums [EU] a draft report covering the activities of the Agency in the previous year, including information about the number of registration dossiers received, the number of substances evaluated, the number of applications for authorisation received, the number of proposals for restriction received by the Agency and opined upon, the time taken for completion of the associated procedures, and the substances authorised, dossiers rejected, substances restricted; complaints received and the action taken; an overview of the activities of the Forum

Der Zeitbedarf t1, t2, t3 und t4 für das Erreichen der Drehgeschwindigkeit r1, r2, r3 und r4 ist im Messprotokoll nach Anhang 2 zu vermerken. [EU] The times t1, t2, t3 and t4 required to reach turning speeds r1, r2, r3 and r4 shall be recorded in the measurements report in Annex 2.

Die EFSA setzt eine Frist für die Vorlage dieser Informationen, wobei sie gegebenenfalls die Ansichten der interessierten Unternehmer und/oder sonstiger interessierter Parteien über den Zeitbedarf berücksichtigt. [EU] It shall set a deadline within which that information shall be submitted having considered, where relevant, the interested business operator's and/or other interested parties' view of the time required.

Die interessierten Parteien sollten die angeforderten Informationen innerhalb der Frist vorlegen, die die EFSA ; gegebenenfalls unter Berücksichtigung der Ansichten der interessierten Parteien über den Zeitbedarf ; festgesetzt hat. [EU] The interested parties should submit the requested information within a time period that is set by EFSA having considered, where relevant, the views of the interested parties.

Die Kommission bewertet bis 2. Januar 2015 die Auswirkungen des in Artikel 10 vorgesehenen Verfahrens auf den Zeitbedarf für die Erteilung von Normungsaufträgen. [EU] By 2 January 2015, the Commission shall evaluate the impact of the procedure established by Article 10 of this Regulation on the timeframe for issuing standardisation requests.

Die nach 2.2 vorgegebenen Drehgeschwindigkeiten und Grenzwerte für den Zeitbedarf müssen eingehalten werden. [EU] The turning speeds given in point 2.2 and the time limits shall be complied with.

Dies ist durch simulierte Ausweichmanöver nach Backbord und Steuerbord mit vorgegebenen Größen, bei denen für bestimmte Drehgeschwindigkeiten des Anschwenkens und des Stützens Grenzwerte für den dabei benötigten Zeitbedarf einzuhalten sind, nachzuweisen. [EU] This shall be proved by simulated evasive action manoeuvres to port and starboard with prescribed values whereby for specific turning speeds of the vessel in response to putting across and then checking the helm a certain time limit shall be complied with.

Einzuhaltende Grenzwerte für den Zeitbedarf t4 [s] in flachem und tiefem Wasser [EU] Limit values for the time t4 (s) in shallow and deep water

erbrachte Leistungen und angebotene Leistungs-Qualitätsstufen sowie Zeitbedarf für den Erstanschluss [EU] the services provided, the service quality levels offered, as well as the time for the initial connection

Große Reisebüros dagegen schätzen den Zeitbedarf für die Umstellung, die außerdem mit beträchtlichen Kosten verbunden ist (über 1 Mio. EUR), auf etwa 12 Monate. [EU] However, large TAs estimate the time needed to switch to approximately 12 months at a significant financial cost (more than EUR 1 million).

Ungefährer Zeitbedarf bis zur Herbeiführung einer endgültigen Entscheidung: bis 2005, wenn die gemeinschaftliche Bewertung für die Biozid-Verwendung abgeschlossen sein wird. [EU] Approximate time needed before a final decision can be reached: by 2005, when the Community evaluation for plant protection use will be completed.

Ungefährer Zeitbedarf bis zur Herbeiführung einer endgültigen Entscheidung: bis 2009, wenn die gemeinschaftliche Bewertung für die Biozid-Verwendung abgeschlossen sein wird. [EU] Approximate time needed before a final decision can be reached: by 2009, when Community evaluation for biocidal use will be completed.

Ungefährer Zeitbedarf für die Herbeiführung einer endgültigen Entscheidung: [EU] Approximate time needed before a final decision can be reached:

Ungefährer Zeitbedarf für die Herbeiführung einer endgültigen Entscheidung: nicht zutreffend. [EU] Approximate time needed before a final decision can be reached: not applicable.

Zeitbedarf für den Abschluss des Verfahrens [EU] The time needed to complete the procedure

Zeitbedarf für die Vorlage der erforderlichen Informationen [EU] The time needed to provide the information requested

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners