A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Variablenfeld
Variablenname
Variablentyp
Variablenübergabe
Variante
Variantenbildung
Varianz
Varianzanalyse
Varianzkomponente
Search for:
ä
ö
ü
ß
209 results for
Varianten
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Es
gibt
sie
in
den
unterschiedlichsten
Varianten
.
They
come
in
all
shapes
and
sizes
.
Experimentieren
Sie
mit
mehreren
Varianten
des
Motivaufbaus
und
ändern
Sie
dann
immer
wieder
die
Kameraperspektive
.
Play
around
with
a
few
setups
and
then
chop
and
change
your
camera
angle
.
Dank
der
fast
selbstlos
zu
nennenden
Aktivität
etlicher
kleiner
und
einiger
weniger
größerer
Verlage
sind
fast
alle
Varianten
der
raffinierten
,
politisch
oft
sehr
brisanten
und
intellektuell
spielerischen
Krimiliteratur
dieser
Länder
in
Deutschland
erhältlich
. [G]
Thanks
to
the
activity
of
several
smaller
and
a
few
larger
publishers
,
whose
work
in
this
respect
can
be
called
almost
selfless
,
nearly
all
variants
of
the
sophis-ticated
,
politically
often
highly
explosive
,
and
intellectually
playful
mystery
literature
of
these
countries
is
available
in
Germany
.
Gegen
1932
war
die
Technik
der
Synchronisation
jedoch
soweit
gediehen
,
dass
sie
sich
gegen
die
anderen
Varianten
durchsetzte
. [G]
Around
1932
,
dubbing
technology
had
made
such
progress
that
it
was
able
to
assert
itself
against
the
other
versions
.
Mal
abgesehen
von
der
grassierenden
Geschäftsidee
der
Cocktail-Lounges
und
-
Clubs
,
die
den
kreativen
Charakter
durch
gepflegtes
Herumlungern
ersetzen
,
wird
die
Suche
nach
dem
verlängerten
Wohnzimmer
immer
wieder
neue
Varianten
hervorbringen
. [G]
Irrespective
of
the
rapidly
spreading
business
concept
of
the
cocktail
lounges
and
clubs
,
which
replace
the
creative
character
with
cultivated
lounging
around
,
the
search
for
the
extended
living
room
will
constantly
come
up
with
new
variations
.
Selbst
kompromisslose
Varianten
sind
ausprobiert
und
(
teilweise
)
durchgesetzt
. [G]
Even
uncompromising
variants
have
been
tested
and
(in
some
cases
)
became
established
.
Und
immer
wieder
die
putzigen
Lemminge
,
die
sich
in
allen
erdenklichen
Varianten
kollektiv
zu
entleiben
suchen
. [G]
And
,
always
recurring
,
the
cute
lemmings
,
seeking
collective
disembodiment
in
all
possible
variations
.
Welche
verschiedenen
Varianten
stehen
hier
zur
Diskussion
? [G]
What
are
the
different
options
that
are
being
discussed
?
Zunächst
experimentierten
die
Produzenten
mit
drei
Varianten
. [G]
Producers
initially
experimented
with
three
versions
.
alle
Stückelungen
,
für
die
es
zumindest
während
eines
Monats
des
Berichtszeitraums
mindestens
eine
Serien-/
Varianten
-/Stückelungskombination
mit
dem
Status
'gesetzliches
Zahlungsmittel'
gab
[EU]
all
denominations
for
which
there
is
at
least
one
series/variant/denomination
combination
with
legal
tender
status
for
at
least
one
month
within
the
reporting
period
Angabe
der
zur
Analyse
verwendeten
Varianten
sowie
der
verwendeten
Verfahren
,
Reagenzien
und
Korrekturfaktoren
. [EU]
Indicate
the
variant
(s)
used
to
carry
out
the
analysis
,
the
methods
,
reagents
and
correction
factors
.
Anmerkung
1:Unternummer
ML10b
erfasst
nicht
"Luftfahrzeuge"
oder
Varianten
dieser
"Luftfahrzeuge"
,
besonders
konstruiert
für
militärische
Zwecke
,
die
[EU]
Note
1ML10
.b.
does
not
control
'aircraft'
or
variants
of
those
'aircraft'
specially
designed
for
military
use
which:
Anmerkung:
Die
drei
Beispiele
für
Genehmigungszeichen
(
Muster
B, C
und
D)
stellen
drei
mögliche
Varianten
für
die
Kennzeichnung
einer
lichttechnischen
Einrichtung
dar
,
bei
der
zwei
oder
mehr
Leuchten
Teil
derselben
Einheit
aus
zusammengebauten
,
kombinierten
oder
ineinander
gebauten
Leuchten
sind
. [EU]
Note:
The
three
examples
of
approval
marks
,
models
B, C
and
D
represent
three
possible
variants
of
the
marking
of
a
lighting
device
when
two
or
more
lamps
are
part
of
the
same
unit
of
grouped
,
combined
or
reciprocally
incorporated
lamps
.
Anmerkung:
Die
drei
Beispiele
für
Genehmigungszeichen
(
Muster
B, C
und
D)
stellen
drei
mögliche
Varianten
für
die
Kennzeichnung
einer
lichttechnischen
Einrichtung
dar
,
wenn
zwei
oder
mehr
Leuchten
zu
derselben
Einheit
aus
zusammengebauten
,
kombinierten
oder
ineinander
gebauten
Leuchten
gehören
. [EU]
Note:
The
three
examples
of
approval
marks
,
models
B, C
and
D
represent
three
possible
variables
for
the
marking
of
a
lighting
device
when
two
or
more
lamps
are
part
of
the
same
assembly
of
grouped
,
combined
or
reciprocally
incorporated
lamps
.
Anmerkung:
Die
drei
Beispiele
für
Genehmigungszeichen
(
Muster
D, E
und
F)
stellen
drei
mögliche
Varianten
für
die
Kennzeichnung
einer
lichttechnischen
Einrichtung
dar
,
bei
der
zwei
oder
mehr
Leuchten
Teil
derselben
Einheit
aus
zusammengebauten
,
kombinierten
oder
ineinandergebauten
Leuchten
sind
. [EU]
Note:
The
three
examples
of
approval
marks
,
models
D, E
and
F,
represent
three
possible
variants
of
the
marking
of
a
lighting
device
when
two
or
more
lamps
are
part
of
the
same
unit
of
grouped
,
combined
or
reciprocally
incorporated
lamps
.
Anmerkung:
Die
drei
Beispiele
für
Genehmigungszeichen
(
Muster
A, B
und
C)
stellen
drei
mögliche
Varianten
für
die
Kennzeichnung
einer
Beleuchtungseinrichtung
dar
,
in
der
zwei
oder
mehr
Leuchten
Teil
der
gleichen
Einheit
von
zusammengebauten
,
kombinierten
oder
ineinander
gebauten
Leuchten
sind
. [EU]
Note:
The
three
examples
of
approval
marks
shown
above
(models A, B
and
C)
represent
three
possible
variables
for
the
marking
of
a
lighting
device
when
two
or
more
lamps
are
part
of
the
same
assembly
of
grouped
,
combined
or
reciprocally
incorporated
lamps
.
Anmerkung:
Die
drei
Beispiele
von
Genehmigungszeichen
(
Beispiele
A, B
und
C)
stellen
drei
mögliche
Varianten
für
die
Kennzeichnung
einer
lichttechnischen
Einrichtung
dar
,
wenn
zwei
oder
mehr
Leuchten
Teil
derselben
Einrichtung
aus
zusammengebauten
,
kombinierten
oder
ineinandergebauten
Leuchten
sind
. [EU]
Note:
These
three
examples
of
approval
marks
(models A, B
and
C)
represent
three
possible
variables
for
the
marking
of
a
lighting
device
when
two
or
more
lamps
are
part
of
the
same
assembly
of
grouped
,
combined
or
reciprocally
incorporated
lamps
.
Anmerkung:
Die
drei
Beispiele
von
Genehmigungszeichen
,
Muster
A, B
und
C,
stellen
drei
mögliche
Varianten
für
die
Kennzeichnung
einer
lichttechnischen
Signaleinrichtung
dar
,
wenn
zwei
oder
mehr
Leuchten
Teil
derselben
Einheit
aus
zusammengebauten
,
kombinierten
oder
ineinander
gebauten
Leuchten
sind
. [EU]
Note:
The
three
examples
of
approval
mark
,
models
A, B,
and
C
represent
three
possible
variants
of
marking
of
a
light-signalling
device
when
two
or
more
lamps
are
part
of
the
same
unit
of
grouped
,
combined
or
reciprocally
incorporated
lamps
.
Anmerkungen:
Das
Vereinigte
Königreich
möchte
einige
Varianten
zu
den
Vorschriften
über
die
Zusammenladung
von
Sprengstoffen
sowie
die
Zusammenladung
von
Sprengstoffen
mit
anderen
gefährlichen
Gütern
einführen
. [EU]
Comments:
The
UK
wishes
to
permit
some
variations
on
the
mixing
rules
for
explosives
with
other
explosives
and
for
explosives
with
other
dangerous
goods
.
Anmerkungen:
Das
Vereinigte
Königreich
möchte
einige
Varianten
zu
den
Vorschriften
über
die
Zusammenladung
von
Sprengstoffen
sowie
die
Zusammenladung
von
Sprengstoffen
mit
anderen
gefährlichen
Gütern
einführen
. [EU]
Comments:
The
UK
wishes
to
permit
some
variations
on
the
rules
for
mixing
explosives
with
other
explosives
and
for
explosives
with
other
dangerous
goods
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Varianten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners