DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 results for zeitliches
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Dagegen ergab die Untersuchung, dass es ein eindeutiges zeitliches Zusammentreffen der Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft und des starken unvermittelten Rückgangs der Nachfrage nach CPT in der Gemeinschaft gab. [EU] On the other hand and importantly, the investigation showed that there was indeed a clear coincidence in time between the injurious situation of the Community industry and the sharp and sudden decline in the demand for CPTs in the Community.

Da kein eindeutiges zeitliches Zusammentreffen zwischen der Verschlechterung der Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft und den Auswirkungen der gedumpten Einfuhren festzustellen ist, bestehen ernsthafte Zweifel an der Wechselwirkung zwischen Einfuhrentwicklung und Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft. [EU] Therefore, the absence of a clear coincidence in time between the deterioration of the situation of the Community industry and the effects of the dumped imports casts serious doubts on the correlation between the development of imports and the situation of the Community industry.

Eine interessierte Partei brachte vor, dass es während des Bezugszeitraums kein zeitliches Zusammentreffen zwischen dem beobachteten Negativtrend bei der Rentabilität des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft und der Mengenentwicklung der Einfuhren aus der VR China gegeben habe. [EU] One interested party claimed that during the period considered there was no coincidence in time between the negative trend in profitability observed for the Community industry and the development in the import volumes from the PRC.

Es ist nämlich gängige, rechtlich anerkannte Praxis, ein einfaches zeitliches Zusammentreffen zunehmender gedumpter Einfuhren in erheblichen Mengen mit einer Unterbietung der Preise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft und einer zunehmend prekären Situation dieses Wirtschaftszweigs, wie im vorliegenden Fall, als klares Indiz für die Schadenswirkung anzusehen. [EU] Indeed, it is established and legally recognised practice that, as in the present case, a simple coincidence of increasing dumped imports in significant quantities, which undercut prices of the Community industry, and an increasingly precarious situation of the Community industry is a clear indicator of causation.

Hier sei daran erinnert, dass die Untersuchung ein zeitliches Zusammentreffen des gestiegenen Marktanteils der chinesischen Einfuhren mit den rückläufigen Gewinnen des Wirtschaftszweigs der Union und der Zunahme der Lagerbestände aufgedeckt hat. [EU] In this context it is recalled that the investigation revealed a coincidence in time between the increased market share of the Chinese imports and the decrease of the Union industry's profits and an increase of stock levels.

Kann die Exposition nicht auf andere Weise reduziert werden und erweist sich bei Überschreitung des Grenzwerts das Tragen individueller Atemschutzgeräte als erforderlich, so darf dies nicht auf Dauer geschehen, sondern muss für jeden Arbeitnehmer auf ein absolutes zeitliches Minimum begrenzt werden. [EU] Where exposure cannot be reduced by other means and where compliance with the limit value makes necessary the wearing of individual protective breathing equipment, this may not be permanent and shall be kept to the strict minimum necessary for each worker.

Selbst wenn einige andere Ausschreibungsbedingungen ("zeitliches Erfordernis", "Bereitschaft zur Vornahme gegebenenfalls notwendiger Kapitalerhöhungen" und "Erhalt der Selbständigkeit der BB") weiterhin fragwürdig erscheinen, ist nicht erkennbar, dass sie sich auf die Höhe der Angebote ausgewirkt haben. [EU] Even if some of the other conditions of the tender are still questionable ('time constraints', 'willingness to conduct any necessary capital increases' and 'maintenance of the autonomy of BB'), their impact on the value of the offers is not apparent.

Sofern in Anhang II für ein bestimmtes Geodatenthema kein anderes zeitliches Bezugssystem festgelegt ist, wird das in Teil B Ziffer 5 des Anhangs zur Verordnung (EG) Nr. 1205/2008 der Kommission angegebene Standardbezugssystem verwendet. [EU] Different versions of the same spatial object shall always be instances of the same spatial object type. 2. The namespace and localId attributes of the external object identifier shall remain the same for different versions of a spatial object.

Zeitliches Bezugssystem Beschreibung des zeitlichen Bezugssystems bzw. der zeitlichen Bezugssysteme, die im Datensatz verwendet werden. [EU] Temporal Reference System Description of the temporal reference system(s) used in the data set.

Zeitliches und räumliches Ausmaß der Wirkungen fallen je nach Art der Belastung und der Empfindlichkeit der betroffenen Ökosystemkomponenten sehr unterschiedlich aus. [EU] The temporal and spatial scale of impacts varies considerably depending on the type of pressure and the sensitivity of the ecosystem components affected.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners