DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

26 results for befriedigend
Word division: be·frie·di·gend
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Zudem greifen die Instrumente des Stadtumbauprogramms in schwierigen innerstädtischen Altbauquartieren mit komplizierten Eigentümerstrukturen, wo die höchsten Leerstände zu verzeichnen sind, noch wenig befriedigend. [G] In addition to this, the instruments of the urban restructuring programme are still not very effective in the difficult inner city areas with old buildings and complicated ownership structures where the highest levels of empty stock are to be found.

2 - Befriedigend: Das Kriterium wird weitgehend erfüllt, es bestehen jedoch signifikante Schwächen. [EU] 2 - Fair: While the proposal broadly addresses the criterion, there are significant weaknesses.

befriedigend, sofern alle gemessenen Werte < m sind [EU] satisfactory, if all the values observed are < m

befriedigend, sofern der tagesdurchschnittliche Log-Wert < m ist [EU] satisfactory, if the daily mean log is < m

befriedigend, sofern die Enterotoxine in keiner Probeneinheit nachgewiesen werden [EU] satisfactory, if in all the sample units the enterotoxins are not detected

befriedigend, sofern folgende Anforderungen erfüllt sind: [EU] satisfactory, if the following requirements are fulfilled:

befriedigend, sofern Salmonella in höchstens c/n Proben nachgewiesen wird [EU] satisfactory, if the presence of Salmonella is detected in a maximum of c/n samples

befriedigend, wenn alle gemessenen Werte auf Nichtvorhandensein des Bakteriums hinweisen [EU] satisfactory, if all the values observed indicate the absence of the bacterium

befriedigend, wenn alle gemessenen Werte < dem Grenzwert sind [EU] satisfactory, if all the values observed are ; the limit

Das Luftfahrzeug hat eine Flugerprobung befriedigend durchlaufen. [EU] The aircraft has been satisfactorily tested in flight.

Der Bericht ist als befriedigend von dem entsprechenden freigabeberechtigten Personal und einem Mitglied der Flugbesatzung, z. B. Testpilot oder Flugprüfungsingenieur, zu unterzeichnen. [EU] The report should be signed as satisfactory by the appropriate certifying staff and a flight crew member, e.g. test pilot or flight test engineer.

Die Betriebsleistungen gelten als befriedigend. [EU] The in-service performances are considered as satisfactory.

Die Ergebnisse der Prüfung werden als befriedigend angesehen, wenn der Behälter nach der Prüfung weder undicht ist noch wesentliche Verformungen aufweist. [EU] The results of the test shall be considered satisfactory if, after the test, the tank is not leaking or seriously deformed.

Die Ergebnisse der Prüfung werden als befriedigend angesehen, wenn kein flüssiger Kraftstoff aus dem Behälter austritt. [EU] The results of the test shall be considered satisfactory if no liquid fuel is leaking from the tank.

die Herstellung unter den durch die Einzelzulassung vorgeschriebenen Bedingungen und sonst befriedigend durchgeführt wurde [EU] production has been carried out under the conditions prescribed in the letter of agreement and satisfactorily performed

Die relative Lage des "R"-Punktes zum "H"-Punkt und das Verhältnis zwischen dem konstruktiv festgelegten Rückenlehnenwinkel und dem tatsächlichen Rückenlehnenwinkel werden für den betreffenden Sitz als befriedigend angesehen, wenn die Koordinaten des "H"-Punktes in einem Quadrat mit einer Seitenlänge von 50 mm liegen, dessen Diagonalen sich im "R"-Punkt schneiden, und wenn der tatsächliche Rückenlehnenwinkel nicht mehr als 5o vom konstruktiv festgelegten Rückenlehnenwinkel abweicht. [EU] The relative positions of the 'R' point and the 'H' point and the relationship between the design seat-back angle and the actual seat-back angle shall be considered satisfactory for the seat in question if the 'H' point, as defined by its coordinates, lies within a square of 50 mm side whose diagonals intersect at the 'R' point, and if the actual seat-back angle is within 5o of the design seat-back angle.

Entsprechen wenigstens zwei der drei Prüfungen den Vorschriften nach Absatz 6.2 nicht, so ist das Ergebnis der Prüfung als nicht befriedigend anzusehen. [EU] Unless at least two of the three test results satisfy the requirements of paragraph 6.2, the result of the test shall be considered to be not satisfactory.

Entsprechen zwei der drei auf diese Weise erzielten Ergebnisse den Vorschriften, so gilt das Ergebnis der Prüfung als befriedigend. [EU] If the results of two of these three operations satisfy the requirements, the result of the test shall be considered satisfactory.

Gewährleistung, dass mit diesen Rechtsvorschriften die meisten Forderungen befriedigend geregelt werden, und Ergreifung - in enger Zusammenarbeit mit allen einschlägigen politischen Akteuren und Eigentümerverbänden - der notwendigen Schritte für die Umsetzung. [EU] Ensure that this legislation provides a satisfactory answer to the vast majority of claims and take, in close cooperation with all relevant political actors and owner's associations, the necessary steps to ensure its implementation.

Inspektionen und Tests (einschließlich Flugprüfungen, soweit zweckmäßig) gemäß den Nummern 21.A.130 Buchstabe b Ziffer 2 und/oder Buchstabe b Ziffer 3 unter den durch die Einzelzulassung vorgeschriebenen Bedingungen und sonst befriedigend durchgeführt wurden [EU] Inspections and tests (including flight tests, if appropriate), as per points 21.A.130(b)(2) and/or (b)(3), have been carried out under the condition prescribed in the letter of agreement and satisfactorily performed

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners