A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for Nutzungsrechts
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Angesichts
der
sich
ergebenden
Beschränkungen
für
den
freien
Zugang
zu
Funkfrequenzen
sollte
die
Geltungsdauer
eines
individuellen
Nutzungsrechts
,
das
nicht
handelbar
ist
,
begrenzt
sein
. [EU]
Considering
its
restrictive
impact
on
free
access
to
radio
frequencies
,
the
validity
of
an
individual
right
of
use
that
is
not
tradable
should
be
limited
in
time
.
Dem
Antrag
auf
Erteilung
der
Zwangslizenz
sind
Unterlagen
beizufügen
,
aus
denen
das
erfolglose
Bemühen
um
die
Einräumung
des
vertraglichen
Nutzungsrechts
durch
den
Inhaber
des
Sortenschutzes
hervorgeht
. [EU]
The
application
for
a
compulsory
licence
shall
be
accompanied
by
documents
evidencing
that
the
applicant
has
applied
unsuccessfully
to
obtain
a
contractual
licence
from
the
holder
of
the
plant
variety
right
.
Dem
Antrag
auf
Erteilung
eines
Nutzungsrechts
nach
Artikel
100
Absatz
2
der
Grundverordnung
sind
Unterlagen
beizufügen
,
aus
denen
das
erfolglose
Bemühen
um
ein
vertragliches
Nutzungsrecht
nach
Absatz
1
des
vorliegenden
Artikels
hervorgeht
. [EU]
An
application
for
an
exploitation
right
to
be
granted
pursuant
to
Article
100
(2)
of
the
basic
Regulation
shall
be
accompanied
by
documents
supporting
the
unsuccessful
request
referred
to
in
paragraph
1
of
this
Article
.
Dem
Antrag
auf
Erteilung
eines
Nutzungsrechts
nach
Artikel
100
Absatz
2
der
Grundverordnung
sind
Unterlagen
beizufügen
,
aus
denen
das
erfolglose
Bemühen
um
ein
vertragliches
Nutzungsrecht
nach
Absatz
1
hervorgeht
. [EU]
An
application
for
an
exploitation
right
to
be
granted
pursuant
to
Article
100
(2)
of
the
basic
Regulation
shall
be
accompanied
by
documents
supporting
the
unsuccessful
request
referred
to
in
paragraph
1.
Die
Beantragung
des
vertraglichen
Nutzungsrechts
ist
als
erfolgloses
Bemühen
im
Sinne
von
Absatz
4
anzusehen
,
wenn
der
widersprechende
Inhaber
der
Person
, [EU]
A
request
for
a
contractual
licence
shall
be
considered
unsuccessful
within
the
meaning
of
paragraph
4
if:
Die
Einräumung
eines
vertraglichen
nicht
ausschließlichen
Nutzungsrechts
durch
den
neuen
Inhaber
nach
Artikel
100
Absatz
2
der
Grundverordnung
wird
im
Fall
des
früheren
Inhabers
und
eines
Nutzungsberechtigten
innerhalb
von
zwei
bzw
.
vier
Monaten
nach
Erhalt
der
Mitteilung
des
Amtes
beantragt
,
nach
welcher
der
Name
des
neuen
Inhabers
in
das
Register
für
gemeinschaftliche
Sortenschutzrechte
eingetragen
ist
. [EU]
A
request
for
a
contractual
non-exclusive
exploitation
right
from
a
new
holder
,
as
referred
to
in
Article
100
(2)
of
the
basic
Regulation
,
shall
be
made
,
in
the
case
of
the
former
holder
within
two
months
,
or
in
the
case
of
a
person
having
enjoyed
an
exploitation
right
within
four
months
,
of
receipt
of
notification
from
the
Office
that
the
name
of
the
new
holder
has
been
entered
in
the
Register
of
Community
Plant
Variety
Rights
.
Die
Frage
der
Kosten
für
die
Abtretung
eines
Nutzungsrechts
oder
der
Zugangsbedingungen
eines
Nutzungsrechts
wird
sich
daher
nicht
stellen
. [EU]
The
question
of
the
cost
of
rights
of
exploitation
or
of
the
conditions
for
access
to
rights
of
exploitation
will
therefore
not
arise
.
Die
Frage
nach
den
Kosten
der
Abtretung
eines
Nutzungsrechts
oder
den
Zugangsbedingungen
für
ein
Nutzungsrecht
stellt
sich
somit
nicht
. [EU]
The
question
of
the
cost
of
rights
of
exploitation
or
of
the
conditions
for
access
to
rights
of
exploitation
does
not
therefore
arise
.
Dienstleistungen
der
Einräumung
des
Nutzungsrechts
an
originalen
Tonaufzeichnungen
[EU]
Licensing
services
for
the
right
to
use
acoustic
originals
die
sich
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
um
den
Erhalt
des
vertraglichen
Nutzungsrechts
bemüht
hat
,
keine
endgültige
Antwort
erteilt
oder
[EU]
the
opposing
holder
has
not
given
a
final
reply
to
the
person
seeking
such
right
within
a
reasonable
period
,
or
die
sich
um
den
Erhalt
des
vertraglichen
Nutzungsrechts
bemüht
hat
,
die
Erteilung
dieses
Rechts
ablehnt
; [EU]
the
opposing
holder
has
refused
to
grant
a
contractual
licence
to
the
person
seeking
it
,
or
die
sich
um
den
Erhalt
des
vertraglichen
Nutzungsrechts
bemüht
hat
,
eine
Lizenz
anbietet
mit
grundlegenden
Argumenten
,
die
offensichtlich
unbegründet
sind
,
auch
solchen
,
die
sich
auf
die
fälligen
Gebühren
beziehen
,
und
mit
Argumenten
,
die
in
ihrer
Gesamtheit
offensichtlich
unbegründet
sind
. [EU]
the
opposing
holder
has
offered
a
licence
to
the
person
seeking
it
,
on
obviously
unreasonable
fundamental
terms
including
those
relating
to
the
royalty
to
be
paid
,
or
on
terms
which
,
seen
as
a
whole
,
are
obviously
unreasonable
.
Im
Amtsblatt
veröffentlicht
werden
das
Eingangsdatum
des
Antrags
auf
Erteilung
eines
Nutzungsrechts
durch
das
Amt
und
das
Datum
der
diesbezüglichen
Entscheidung
,
die
Namen
und
Anschriften
der
Verfahrensbeteiligten
sowie
deren
Anträge
. [EU]
The
date
of
receipt
of
an
application
for
an
exploitation
right
to
be
granted
by
the
Office
and
of
delivery
of
the
decision
on
such
application
,
the
names
and
addresses
of
the
parties
to
proceedings
and
the
form
of
order
sought
,
or
decided
upon
,
shall
be
published
in
the
Official
Gazette
.
In
dem
Entwurf
eines
Nutzungsvertrags
wird
bestimmt
,
dass
der
Inhaber
des
Nutzungsrechts
der
Stiftung
jährlich
eine
Nutzungsvergütung
zahlt
. [EU]
The
draft
concession
agreement
submitted
to
the
Commission
lays
down
that
the
concession
holder
would
pay
a
concession
fee
to
the
foundation
on
an
annual
basis
.
Schriftstücke
,
die
den
anderen
Verfahrensbeteiligten
und
dem
zuständigen
Prüfungsamt
übermittelt
werden
müssen
oder
die
zwei
oder
mehr
Anträge
auf
gemeinschaftlichen
Sortenschutz
oder
auf
Erteilung
eines
Nutzungsrechts
betreffen
,
werden
in
einer
ausreichenden
Zahl
von
Kopien
eingereicht
. [EU]
Such
document
as
must
be
communicated
to
other
parties
to
proceedings
as
well
as
to
the
Examination
Office
concerned
,
or
documents
relating
to
two
or
more
applications
for
a
Community
plant
variety
right
or
an
exploitation
right
,
shall
be
filed
in
a
sufficient
number
of
copies
.
Schriftstücke
,
die
den
anderen
Verfahrensbeteiligten
und
dem
zuständigen
Prüfungsamt
übermittelt
werden
müssen
oder
die
zwei
oder
mehr
Anträge
auf
gemeinschaftlichen
Sortenschutz
oder
auf
Erteilung
eines
Nutzungsrechts
betreffen
,
werden
in
einer
ausreichenden
Zahl
von
Kopien
eingereicht
. [EU]
Such
document
must
be
communicated
to
other
parties
to
proceedings
as
well
as
to
the
Examination
Office
concerned
,
or
documents
relating
to
two
or
more
applications
for
a
Community
plant
variety
right
or
an
exploitation
right
,
shall
be
filed
in
a
sufficient
number
of
copies
.
Wird
die
Eintragung
eines
ausschließlichen
vertraglichen
Nutzungsrechts
oder
einer
Übertragung
des
gemeinschaftlichen
Sortenschutzes
als
Sicherheit
oder
dingliches
Recht
beantragt
,
so
sind
dem
Antrag
ausreichende
Belege
beizufügen
. [EU]
Where
the
entry
of
a
contractual
exclusive
exploitation
right
or
of
a
Community
plant
variety
right
given
as
security
or
as
the
subject
of
rights
in
rem
is
requested
,
such
request
shall
be
accompanied
by
sufficient
documentary
evidence
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Nutzungsrechts":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners