A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for Gepäckscheins
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Bei
der
Regelung
der
Reklamation
kann
der
Beförderer
die
Rückgabe
des
Beförderungsausweises
,
des
Gepäckscheins
und
des
Beförderungsscheins
verlangen
. [EU]
On
settlement
of
the
claim
,
the
carrier
may
require
the
surrender
of
the
ticket
,
the
luggage
registration
voucher
and
the
carriage
voucher
.
Das
Reisegepäck
wird
gegen
Rückgabe
des
Gepäckscheins
und
gegen
Zahlung
der
gegebenenfalls
die
Sendung
belastenden
Kosten
ausgeliefert
. [EU]
Registered
luggage
shall
be
delivered
on
surrender
of
the
luggage
registration
voucher
and
,
where
appropriate
,
on
payment
of
the
amounts
chargeable
against
the
consignment
.
Der
Auslieferung
an
den
Inhaber
des
Gepäckscheins
stehen
gleich
eine
gemäß
den
am
Bestimmungsort
geltenden
Vorschriften
erfolgte
[EU]
It
shall
be
equivalent
to
delivery
to
the
holder
of
the
luggage
registration
voucher
if
,
in
accordance
with
the
prescriptions
in
force
at
the
place
of
destination:
Der
Beförderer
ist
berechtigt
,
aber
nicht
verpflichtet
,
nachzuprüfen
,
ob
der
Inhaber
des
Gepäckscheins
berechtigt
ist
,
das
Reisegepäck
in
Empfang
zu
nehmen
. [EU]
The
carrier
shall
be
entitled
,
but
not
obliged
,
to
examine
whether
the
holder
of
the
voucher
is
entitled
to
take
delivery
.
Der
Inhaber
des
Gepäckscheins
,
dem
das
Reisegepäck
nicht
ausgeliefert
wird
,
kann
verlangen
,
dass
ihm
auf
dem
Gepäckschein
Tag
und
Stunde
bescheinigt
werden
,
zu
denen
er
die
Auslieferung
gemäß
Absatz
3
verlangt
hat
. [EU]
The
holder
of
a
luggage
registration
voucher
whose
luggage
has
not
been
delivered
may
require
the
day
and
time
to
be
endorsed
on
the
voucher
when
he
requested
delivery
in
accordance
with
paragraph
3.
Der
Inhaber
des
Gepäckscheins
kann
am
Bestimmungsort
die
Auslieferung
des
Reisegepäcks
verlangen
,
sobald
die
vereinbarte
und
die
gegebenenfalls
zur
Abfertigung
durch
die
Zoll-
oder
sonstigen
Verwaltungsbehörden
erforderliche
Zeit
abgelaufen
ist
. [EU]
The
holder
of
the
luggage
registration
voucher
may
require
delivery
of
the
luggage
at
the
place
of
destination
as
soon
as
the
agreed
time
and
,
where
appropriate
,
the
time
necessary
for
the
operations
carried
out
by
customs
or
other
administrative
authorities
,
has
elapsed
.
Der
Reisende
hat
sich
bei
der
Entgegennahme
des
Gepäckscheins
zu
vergewissern
,
ob
dieser
seinen
Angaben
gemäß
ausgestellt
ist
. [EU]
The
passenger
must
ensure
,
on
receipt
of
the
luggage
registration
voucher
,
that
it
has
been
made
out
in
accordance
with
his
instructions
.
Die
Allgemeinen
Beförderungsbedingungen
legen
Form
und
Inhalt
des
Gepäckscheins
sowie
die
Sprache
und
die
Schriftzeichen
,
die
beim
Druck
und
beim
Ausfüllen
zu
verwenden
sind
,
fest
. [EU]
The
General
Conditions
of
Carriage
shall
determine
the
form
and
content
of
the
luggage
registration
voucher
as
well
as
the
language
and
characters
in
which
it
is
to
be
printed
and
made
out
.
Unbeschadet
des
Artikels
22
berührt
das
Fehlen
,
die
Mangelhaftigkeit
oder
der
Verlust
des
Gepäckscheins
weder
den
Bestand
noch
die
Gültigkeit
der
Vereinbarungen
über
die
Beförderung
des
Reisegepäcks
,
die
weiterhin
diesen
Einheitlichen
Rechtsvorschriften
unterliegen
. [EU]
Subject
to
Article
22
the
absence
,
irregularity
or
loss
of
the
luggage
registration
voucher
shall
not
affect
the
existence
or
the
validity
of
the
agreements
concerning
the
forwarding
of
the
registered
luggage
,
which
shall
remain
subject
to
these
Uniform
Rules
.
Wenn
es
die
Umstände
gestatten
und
keine
zoll-
oder
sonstigen
verwaltungsbehördlichen
Vorschriften
entgegenstehen
,
kann
der
Reisende
gegen
Rückgabe
des
Gepäckscheins
und
,
wenn
es
die
Allgemeinen
Beförderungsbedingungen
vorsehen
,
gegen
Vorzeigen
des
Beförderungsausweises
die
Rückgabe
des
Gepäcks
am
Aufgabeort
verlangen
. [EU]
If
circumstances
permit
and
if
customs
requirements
or
the
requirements
of
other
administrative
authorities
are
not
thereby
contravened
,
the
passenger
can
request
luggage
to
be
handed
back
at
the
place
of
consignment
on
surrender
of
the
luggage
registration
voucher
and
,
if
the
General
Conditions
of
Carriage
so
require
,
on
production
of
the
ticket
.
Wird
eine
Beförderung
,
die
Gegenstand
eines
einzigen
Beförderungsvertrages
ist
,
von
mehreren
aufeinanderfolgenden
Beförderern
durchgeführt
,
so
tritt
jeder
Beförderer
dadurch
,
dass
er
das
Reisegepäck
mit
dem
Gepäckschein
oder
das
Fahrzeug
mit
dem
Beförderungsschein
übernimmt
,
hinsichtlich
der
Beförderung
von
Reisegepäck
oder
von
Fahrzeugen
in
den
Beförderungsvertrag
nach
Maßgabe
des
Gepäckscheins
oder
des
Beförderungsscheins
ein
und
übernimmt
die
sich
daraus
ergebenden
Verpflichtungen
. [EU]
If
carriage
governed
by
a
single
contract
is
performed
by
several
successive
carriers
,
each
carrier
,
by
the
very
act
of
taking
over
the
luggage
with
the
luggage
registration
voucher
or
the
vehicle
with
the
carriage
voucher
,
shall
become
a
party
to
the
contract
of
carriage
in
respect
of
the
forwarding
of
luggage
or
the
carriage
of
vehicles
,
in
accordance
with
the
terms
of
the
luggage
registration
voucher
or
of
the
carriage
voucher
and
shall
assume
the
obligations
arising
therefrom
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gepäckscheins":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners