A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Frachtabfertigungsbeamter
Frachtanlage
Frachtaufkommen
Frachtbetrieb
Frachtbrief
Frachtbriefnummer
Frachtcontainer
Frachtdokument
Frachtdrehkreuz
Search for:
ä
ö
ü
ß
57 results for
Frachtbrief
Word division: Fracht·brief
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Artikel
22
Absatz
5
dieser
Anlage
und
Punkt
24
des
Anhangs
V
dieser
Anlage
gelten
für
Ladelisten
,
die
gegebenenfalls
einem
Frachtbrief
CIM
oder
einem
Übergabeschein
TR
beigefügt
werden
. [EU]
Article
22
(5)
of
this
Appendix
and
point
24
of
Annex
V
to
this
Appendix
shall
apply
to
any
loading
lists
which
accompany
the
CIM
consignment
note
or
the
TR
transfer
note
.
Artikel
353
Absatz
5
und
Nummer
23
von
Anhang
37d
gelten
für
Ladelisten
,
die
gegebenenfalls
dem
Frachtbrief
CIM
oder
dem
Übergabeschein
TR
beigefügt
werden
." [EU]
Articles
353
(5)
and
point
23
of
Annex
37d
shall
apply
to
any
loading
lists
which
accompany
the
consignment
note
CIM
or
the
TR
transfer
note
.'
Außer
in
den
Fällen
gemäß
den
Absätzen
2
und
3
werden
Waren
,
die
zwischen
zwei
in
der
Gemeinschaft
gelegenen
Orten
über
das
Gebiet
eines
oder
mehrerer
EFTA-Länder
befördert
oder
von
der
Gemeinschaft
in
ein
EFTA-Land
verbracht
werden
,
nach
den
von
jedem
Mitgliedstaat
der
Gemeinschaft
festzulegenden
Modalitäten
für
die
gesamte
Strecke
vom
Abgangsbahnhof
bis
zum
Bestimmungsbahnhof
in
das
T2-Verfahren
überführt
,
ohne
dass
der
Abgangsstelle
der
Frachtbrief
CIM
für
diese
Waren
vorgelegt
werden
muss
. [EU]
Except
in
the
cases
referred
to
in
the
paragraphs
2
and
3,
goods
which
move
from
one
point
to
another
in
the
Community
through
the
territory
of
one
or
more
EFTA
countries
and
goods
which
move
on
departure
from
the
Community
to
a
destination
in
an
EFTA
country
shall
be
placed
under
the
T2
procedure
,
subject
to
conditions
which
shall
be
laid
down
by
each
Member
State
of
the
Community
,
for
the
whole
of
the
journey
from
the
station
of
departure
to
the
station
of
destination
without
production
at
the
office
of
departure
of
the
CIM
consignment
note
covering
the
goods
.
Beginnt
eine
Beförderung
im
gemeinsamen
Versandverfahren
innerhalb
der
Vertragsparteien
und
soll
sie
auch
dort
enden
,
so
wird
der
Frachtbrief
CIM
der
Abgangsstelle
vorgelegt
. [EU]
The
CIM
Consignment
note
shall
be
produced
at
the
office
of
departure
in
the
case
of
a
transport
operation
to
which
the
common
transit
procedure
applies
and
which
starts
and
is
to
end
within
the
territory
of
the
Contracting
Parties
.
Besteht
im
See-
oder
Luftverkehr
eine
Chartervereinbarung
oder
eine
vertragliche
Vereinbarung
über
die
gemeinsame
Nutzung
von
Laderaum
,
so
ist
diejenige
Person
für
die
Abgabe
der
summarischen
Eingangsanmeldung
verantwortlich
,
die
die
Vereinbarung
geschlossen
und
einen
Frachtbrief
oder
Luft
frachtbrief
für
die
tatsächliche
Beförderung
der
Waren
mit
dem
Schiff
oder
Flugzeug
gemäß
der
Vereinbarung
ausgestellt
hat
. [EU]
In
the
case
of
maritime
or
air
traffic
where
a
vessel
sharing
or
contracting
arrangement
is
in
place
,
the
obligation
to
lodge
the
entry
summary
declaration
shall
lie
with
the
person
who
has
undertaken
a
contract
,
and
issued
a
bill
of
lading
or
air
waybill
,
for
the
actual
carriage
of
the
goods
on
the
vessel
or
aircraft
subject
to
the
arrangement
.
Betrifft:
Ausnahme
von
der
Vorschrift
,
nach
der
für
bestimmte
Mengen
gefährlicher
Güter
im
Sinne
von
1.1.3.6 (
n1
)
ein
Beförderungspapier
und
ein
Frachtbrief
mitzuführen
sind
. [EU]
Reference
to
Annex
I,
Section
I.1,
to
this
Directive:
5.4.1.1.1
and
5.4.1.1.6.
Betrifft:
Ausnahme
von
der
Vorschrift
,
nach
der
für
bestimmte
Mengen
gefährlicher
Güter
im
Sinne
von
1.1.3.6 (
n1
)
ein
Beförderungspapier
und
ein
Frachtbrief
mitzuführen
sind
. [EU]
Subject:
Exemption
from
requirement
to
carry
a
transport
document
and
a
shippers
declaration
for
certain
quantities
of
dangerous
goods
as
defined
in
1.1.3.6. (n1).
Betrifft:
Ausnahme
von
der
Vorschrift
,
nach
der
für
bestimmte
Mengen
gefährlicher
Güter
im
Sinne
von
1.1.3.6 (
n1
)
ein
Beförderungspapier
und
ein
Frachtbrief
mitzuführen
sind
. [EU]
Subject:
Exemption
from
the
requirement
to
carry
a
transport
document
and
a
shipper's
declaration
for
certain
quantities
of
dangerous
goods
as
defined
in
1.1.3.6 (n1).
Bezugsdokumente:
Nummer
des
Ladepapiers
(
Frachtbrief
,
Konnossement
o. Ä.). [EU]
Documentary
references:
number
of
airway
bill
,
bill
of
lading
or
commercial
number
for
railway
or
road
vehicle
.
Daher
sollten
die
Primärdaten
so
nahe
wie
möglich
an
ihrer
Quelle
eingegeben
werden
, z. B.
Erstellung
der
Daten
aus
dem
Frachtbrief
,
wenn
ein
Wagen
oder
eine
Fracht
zur
Beförderung
übergeben
wird
.
Nach
der
Eingabe
können
die
Daten
voll
in
spätere
Bearbeitungsgänge
integriert
werden
. [EU]
Therefore
the
primary
data
should
be
introduced
into
the
system
as
close
as
possible
to
its
source
, e.g.
on
the
basis
of
the
consignment
note
drawn
up
when
a
wagon
or
a
consignment
is
tendered
for
carriage
,
so
that
it
can
be
fully
integrated
into
any
later
processing
operation
.
das
auf
den
Lizenzinhaber
ausgestellte
Konnossement
bzw
. -
bei
Straßen-
oder
Lufttransport
-
der
Frachtbrief
für
die
betreffenden
Tiere
. [EU]
the
bill
of
lading
or
,
where
applicable
,
the
road
or
air
transport
document
,
drawn
up
in
the
name
of
the
titular
holder
,
for
the
animals
concerned
.
dem
auf
den
Lizenzinhaber
ausgestellten
Frachtbrief
für
die
betreffenden
Tiere
[EU]
the
transport
document
,
drawn
up
in
the
name
of
the
titular
holder
,
for
the
animals
concerned
dem
auf
den
Lizenzinhaber
ausgestellten
Konnossement
bzw
. -
bei
Straßen-
oder
Lufttransport
-
dem
Frachtbrief
für
die
betreffenden
Tiere
[EU]
the
bill
of
lading
or
,
where
applicable
,
the
road
or
air
transport
document
,
drawn
up
in
the
name
of
the
titular
holder
,
for
the
animals
concerned
dem
auf
den
Lizenzinhaber
ausgestellten
Konnossement
bzw
. -
bei
Straßen-
oder
Lufttransport
-
Frachtbrief
für
die
betreffenden
Tiere
[EU]
the
bill
of
lading
or
,
where
applicable
,
the
road
or
air
transport
document
,
drawn
up
in
the
name
of
the
titular
holder
,
for
the
animals
concerned
Der
Empfänger
der
Ware
quittiert
auf
dem
Frachtbrief
den
Empfang
der
Waren
am
vertraglich
vereinbarten
Lieferort
und
vermerkt
den
durch
Sichtprüfung
festgestellten
Zustand
der
Ware
und
der
Verpackung
. [EU]
The
consignee/recipient
of
the
goods
shall
sign
the
transport
way
bill
for
reception
of
the
goods
at
the
contractual
delivery
place
and
enter
its
observations
on
the
physical
state
of
the
goods
and
packaging
as
visually
established
.
Der
Frachtbrief
CIM
gilt
als
Versandanmeldung
. [EU]
The
CIM
consignment
note
shall
be
equivalent
to
a
transit
declaration
.
Der
Frachtbrief
ist
vom
Kunden
an
das
"Federführende
EVU
(
FEVU
)"
zu
schicken
. [EU]
The
consignment
note
has
to
be
sent
by
the
customer
to
the
Lead
RU
.
Der
Frachtbrief
ist
vom
Kunden
an
das
'Führende
EVU
(
FEVU
)'
zu
schicken
. [EU]
The
Consignment
Note
has
to
be
sent
by
the
Customer
to
the
Lead
RU
(LRU).
Der
Name
des
Produkts
ist
(
sofern
er
sich
von
dem
in
Unterabschnitt
1.1
angegebenen
unterscheidet
)
wie
nach
dem
Frachtbrief
erforderlich
und
in
Übereinstimmung
mit
dem
Namen
anzugeben
,
der
in
der
Liste
von
Produktnamen
in
Kapitel
17
oder
18
des
IBC-Codes
oder
in
der
neuesten
Ausgabe
des
MEPC
.2/Rundschreibens
aufgeführt
ist
. [EU]
The
product
name
shall
be
provided
(if
different
from
that
given
in
subsection
1.1)
as
required
by
the
shipment
document
and
in
accordance
with
the
name
used
in
the
lists
of
product
names
given
in
chapters
17
or
18
of
the
IBC
Code
or
the
latest
edition
of
the
IMO's
Marine
Environment
Protection
Committee
(MEPC).2/Circular [13].
Der
Name
des
Produkts
ist
(
sofern
er
sich
von
dem
in
Unterabschnitt
1.1
angegebenen
unterscheidet
)
wie
nach
dem
Frachtbrief
erforderlich
und
in
Übereinstimmung
mit
dem
Namen
anzugeben
,
der
in
der
Liste
von
Produktnamen
in
Kapitel
17
oder
18
des
IBC-Codes
oder
in
der
neuesten
Ausgabe
des
MEPC
.2/Rundschreibens
aufgeführt
ist
. [EU]
The
product
name
shall
be
provided
(if
different
from
that
given
in
subsection
1.1)
as
required
by
the
shipment
document
and
in
accordance
with
the
name
used
in
the
lists
of
product
names
given
in
chapters
17
or
18
of
the
IBC
Code
or
the
latest
edition
of
the
IMO's
Maritime
Environment
Protection
Committee
(MEPC).2/Circular [13].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Frachtbrief":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners