DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

72 results for "Gesamtalkoholgehalt
Tip: Conversion of units

 German  English

aromatischer Qualitätsschaumwein mit geschützter Ursprungsbezeichnung muss einen Gesamtalkoholgehalt von mindestens 10 % vol haben [EU] the total alcoholic strength by volume of quality aromatic sparkling wines with a protected designation of origin may not be less than 10 % vol.

auf 30 Milliäquivalent pro Liter für weißen Qualitätswein b.A., für den die Ursprungsbezeichnung 'Douro' gefolgt von der Angabe 'colheita tardia' verwendet werden darf, wenn der Gesamtalkoholgehalt 16 % vol. oder mehr und der Restzuckergehalt mindestens 80 g/l beträgt." [EU] 30 milliequivalents per litre for white quality wines psr entitled to bear the designation of origin "Douro" followed by the term "colheita tardia", where the total alcoholic strength by volume is not less than 16 % vol. and the residual sugar content is at least 80 g/l.'

Aufgrund der außergewöhnlich ungünstigen Witterungsverhältnisse im Jahr 2010 reichen die in Anhang XVa Abschnitt A Nummer 2 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 festgesetzten Grenzwerte für die Erhöhung des natürlichen Alkoholgehalts nicht aus, um in bestimmten Weinanbaugebieten die Erzeugung von Wein mit einem angemessenen Gesamtalkoholgehalt, für den normalerweise eine Marktnachfrage bestehen würde, zu ermöglichen. [EU] Due to the exceptionally adverse weather conditions during 2010, the limits on increases in the natural alcoholic strength provided for in point A.2 of Annex XVa to Regulation (EC) No 1234/2007 do not enable the production of wine with an appropriate total alcoholic strength in certain wine-growing regions for which there would normally be market demand.

Ausnahmen können für bestimmte Qualitätsweine bestimmter Anbaugebiete (b. A.) und bestimmte mit einer geographischen Angabe bezeichneten Tafelweine sowie für Weine mit einem Gesamtalkoholgehalt von mindestens 13 % vol vorgesehen werden. [EU] Provision may be made for derogations for certain quality wines produced in specified regions (quality wines psr) and certain table wines described by means of a geographical indication or having an alcoholic strength of 13 % or more.

aus Wein hergestellt wird, sofern dieser Wein einen Gesamtalkoholgehalt von mindestens 9 % vol aufweist [EU] is obtained from wine provided that such wine has a total alcoholic strength of not less than 9 % volume

aus Wein hergestellt wird, sofern dieser Wein einen Gesamtalkoholgehalt von mindestens 9 % vol aufweist [EU] is obtained from wine provided that such wine has a total alcoholic strength of not less than 9 % vol.

bei dem die zu seiner Herstellung bestimmte Cuvée einen Gesamtalkoholgehalt von mindestens 8,5 % vol hat. [EU] for which the total alcoholic strength of the cuvées intended for their preparation shall not be less than 8,5 % volume.

bei dem die zu seiner Herstellung bestimmte Cuvée einen Gesamtalkoholgehalt von mindestens 8,5 % vol hat. [EU] for which the total alcoholic strength of the cuvées intended for their preparation shall not be less than 8,5 % vol.

bei in Gärung befindlichen Erzeugnissen: der Gesamtalkoholgehalt [EU] of products in fermentation, the total alcoholic strength

Beim Verschnitt sind vorbehaltlich nachstehender Absätze nur solche Erzeugnisse Tafelweine, die aus dem Verschnitt von Tafelweinen untereinander und von Tafelweinen mit zur Gewinnung von Tafelweinen geeigneten Weinen gewonnen werden, sofern die betreffenden geeigneten Weine einen natürlichen Gesamtalkoholgehalt von höchstens 17 % vol haben. [EU] Where coupage takes place and subject to the following paragraphs, the only products which may be considered to be table wines shall be those resulting from coupage of table wines with each other or coupage of table wines with wines suitable for yielding table wines, provided that such wines suitable for yielding table wines have a total natural alcoholic strength by volume not exceeding 17 % vol.

bei Rotwein den maximalen Gesamtalkoholgehalt der in Nummer 6 genannten Erzeugnisse jedoch auf 12 % vol in der Weinbauzone A und auf 12,5 % vol in der Weinbauzone B gemäß der Anlage zu Anhang XIb anheben [EU] in relation to red wine, raise the upper limit of total alcoholic strength of the products referred to in paragraph 6 to 12 % volume in wine-growing zone A and 12,5 % volume in wine-growing zone B referred to in the Appendix to Annex XIb

bei Rotwein den maximalen Gesamtalkoholgehalt der in Nummer 6 genannten Erzeugnisse jedoch auf 12 % vol in der Weinbauzone A und auf 12,5 % vol in der Weinbauzone B, die in Anhang IX genannt sind, anheben [EU] for red wine raise the upper limit of total alcoholic strength of the products referred to in paragraph 6 to 12 % vol. in wine-growing zone A and 12,5 % vol. in wine-growing zone B referred to in Annex IX

Bei teilweise gegorenem Traubenmost oder Jungwein muss der vorhandene Alkoholgehalt und/oder Gesamtalkoholgehalt auf dem Etikett angegeben werden. [EU] In case of partially fermented grape must or new wine still in fermentation, the actual and/or total alcoholic strength by volume shall appear on the label.

bei Wein mit einem Restzuckergehalt von mehr als 4 g/l: der vorhandene Alkoholgehalt sowie der Gesamtalkoholgehalt. [EU] of wines with a residual sugar content of more than four grams per litre, in addition to the actual alcoholic strength, the total alcoholic strength.

Bestimmte französische Tafelweine mit geografischer Angabe können einen Gesamtalkoholgehalt von mehr als 15 % vol. haben und somit einen Gehalt an flüchtiger Säure aufweisen, der über den in Anhang V Abschnitt B Nummer 1 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 festgesetzten Grenzwerten liegt, jedoch weniger als 25 Milliäquivalent pro Liter beträgt. [EU] Some French table wines bearing a geographical indication can have a total alcoholic strength by volume greater than 15 % vol. and can consequently have a volatile acid content above the limits laid down in Part B of Annex V to Regulation (EC) No 1493/1999 but less than 25 milliequivalents per litre.

Bestimmte griechische Qualitätsweine haben einen Gesamtalkoholgehalt von mindestens 13 % vol., so dass sie für Ausnahmen betreffend den Gehalt an flüchtiger Säure gemäß Anhang V Abschnitt B Nummer 1 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 in Betracht kommen. [EU] Some Greek quality wines psr have a total alcoholic strength by volume of at least 13 % vol., entitling them to exceptions regarding the volatile acid content laid down in point 1 of Part B of Annex V to Regulation (EC) No 1493/1999.

Bestimmte spanische Qualitätsweine b.A. mit der Ursprungsbezeichnung "Rioja" oder mit der Ursprungsbezeichnung "Málaga" sowie bestimmte portugiesische weiße Qualitätsweine b.A. "Douro", die nach besonderen Verfahren hergestellt werden und einen Gesamtalkoholgehalt von mehr als 13 % vol haben, weisen in der Regel einen Gehalt an flüchtiger Säure auf, der über den in Anhang V Abschnitt B Nummer 1 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 festgesetzten Grenzwerten, aber unter 25, 35 bzw. 40 Milliäquivalent pro Liter liegt. [EU] Certain Spanish quality wines psr with the designation of origin 'Rioja' or the designation of origin 'Málaga' and certain white Portuguese quality wines psr 'Douro', which are made using special methods and have a total alcoholic strength by volume greater than 13 % vol., normally have a volatile acid content above the limits laid down in point B(1) of Annex V to Regulation (EC) No 1493/1999 but less than 25, 35 or 40 milliequivalents per litre depending on the wine in question.

das einen Gesamtalkoholgehalt von mindestens 17,5 % vol aufweist; ausgenommen hiervon sind bestimmte in einem von der Kommission nach dem Verfahren gemäß Artikel 195 Absatz 4 festzulegenden Verzeichnis aufgeführte Likörweine mit Ursprungsbezeichnung oder geografischer Angabe [EU] which has a total alcoholic strength of not less than 17,5 % volume, except for certain liqueur wines with a designation of origin or with a geographical indication appearing on a list to be drawn up by the Commission in accordance with the procedure referred to in Article 195(4)

das einen Gesamtalkoholgehalt von mindestens 17,5 % vol aufweist; ausgenommen hiervon sind einige Likörweine mit Ursprungsbezeichnung oder geografischer Angabe, die in einem nach dem Verfahren gemäß Artikel 113 Absatz 2 festzulegenden Verzeichnis aufgeführt sind [EU] which has a total alcoholic strength of not less than 17,5 % vol., except for certain liqueur wines with a designation of origin or with a geographical indication appearing on a list to be drawn up in accordance with the procedure referred to in Article 113(2)

Das Verzeichnis der Likörweine mit geschützter Ursprungsbezeichnung, die abweichend von Anhang IV Nummer 3 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 479/2008 einen Gesamtalkoholgehalt von weniger als 17,5 % vol, aber nicht weniger als 15 % vol aufweisen, wenn die vor dem 1. Januar 1985 dafür geltenden einzelstaatlichen Rechtsvorschriften dies ausdrücklich vorsahen, ist in Anlage 2 Teil B enthalten. [EU] The list of liqueur wines with a protected designation of origin with, notwithstanding paragraph 3(b) of Annex IV to Regulation (EC) No 479/2008, a total alcoholic strength by volume of less than 17,5 % vol. but not less than 15 % vol., where national legislation applicable thereto before 1 January 1985 expressly so provides, is given in Appendix 2 B.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners