DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
family benefits
Search for:
Mini search box
 

106 results for family benefits
Search single words: family · benefits
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Bescheinigung des für Familienleistungen zuständigen Trägers des Wohnorts der Familienangehörigen oder des Arbeitgebers [EU] Certificate issued by the competent institution responsible for the payment of family benefits in the place of residence of the members of the family or by the employer

BESCHEINIGUNG FÜR PERSONEN IN ELTERNZEIT ZUR GEWÄHRUNG VON FAMILIENLEISTUNGEN [EU] CERTIFICATE CONCERNING THE PERSON ON PARENTAL LEAVE FOR THE PURPOSE OF THE GRANTING OF FAMILY BENEFITS

BESCHEINIGUNG ÜBER DIE FORTSETZUNG DER SCHUL- ODER HOCHSCHULAUSBILDUNG FÜR DIE GEWÄHRUNG VON FAMILIENLEISTUNGEN [EU] CERTIFICATE OF CONTINUATION OF STUDIES FOR THE PURPOSE OF THE GRANTING OF FAMILY BENEFITS

BESCHEINIGUNG ÜBER DIE HÖHE DES FAMILIENEINKOMMENS FÜR DIE GEWÄHRUNG VON FAMILIENLEISTUNGEN NACH POLNISCHEM RECHT [EU] CERTIFICATE CONCERNING THE AMOUNT OF A FAMILY'S INCOME FOR THE PURPOSE OF GRANTING FAMILY BENEFITS ACCORDING TO POLISH LAW

Beschluss Nr. F1 der Verwaltungskommission für die Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit vom 12. Juni 2009 zur Auslegung des Artikels 68 der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates hinsichtlich der Prioritätsregeln beim Zusammentreffen von Familienleistungen. [EU] Decision of the Administrative Commission for the Coordination of Social Security Systems No F1 of 12 June 2009 concerning the interpretation of Article 68 of Regulation (EC) No 883/2004 of the European Parliament and of the Council relating to priority rules in the event of overlapping of family benefits [13].

Besteht nach den gemäß den Artikeln 67 und 68 bestimmten Rechtsvorschriften kein Anspruch auf zusätzliche oder besondere Familienleistungen für Waisen, so werden diese Leistungen grundsätzlich in Ergänzung zu den anderen Familienleistungen, auf die nach den genannten Rechtsvorschriften ein Anspruch besteht, nach den Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats gewährt, die für den Verstorbenen die längste Zeit gegolten haben, sofern ein Anspruch nach diesen Rechtsvorschriften besteht. [EU] If, under the legislation designated by virtue of Articles 67 and 68, no right is acquired to the payment of additional or special family benefits for orphans, such benefits shall be paid by default, and in addition to the other family benefits acquired in accordance with the abovementioned legislation, under the legislation of the Member State to which the deceased worker was subject for the longest period of time, in so far as the right was acquired under that legislation.

Bitte geben Sie alle Arten von Einkünften an, aufgeschlüsselt nach den Quellen (Beschäftigung, selbständige Tätigkeit, Vermietung, Stipendien, Unterhaltszahlungen usw.) und einschließlich der Leistungen (wie Leistungen bei Arbeitslosigkeit, Renten, Krankengeld, Familienleistungen usw.). [EU] Please state all kinds of income according to their source (employment, self-employment, rents, stipends, maintenance payments, etc.) including benefits (unemployment benefits, pensions, sickness benefits, family benefits, etc.).

Braucht nur ausgefüllt zu werden, wenn ein belgischer oder ein slowakischer Träger für die Gewährung der Familienleistung zuständig ist. [EU] Need only to be filled in if a Belgian or Slovak institution is responsible for granting family benefits.

Center za socialno delo Ljubljana Bež;igrad - Centralna enota za starš;evsko varstvo in druž;inske prejemke (Zentrum für Sozialarbeit Ljubljana Bež;igrad - zentrale Einheit für Elternschutz und Familienleistungen)". [EU] Center za socialno delo Ljubljana Bež;igrad - Centralna enota za starš;evsko varstvo in druž;inske prejemke (Centre for Social Work Ljubljana Bež;igrad - Central Unit for Parental Protection and Family Benefits).'

Da die Familienleistungen sehr vielfältig sind und Schutz in Situationen gewähren, die als klassisch beschrieben werden können, sowie in Situationen, die durch ganz spezifische Faktoren gekennzeichnet sind und die Gegenstand der Urteile des Gerichtshofes in den verbundenen Rechtssachen C-245/94 und C-312/94 (Hoever) und (Zachow) und in der Rechtssache C-275/96 (Kuusijärvi) waren, ist es erforderlich, diese Leistungen in ihrer Gesamtheit zu regeln. [EU] Since family benefits have a very broad scope, affording protection in situations which could be described as classic as well as in others which are specific in nature, with the latter type of benefit having been the subject of the judgments of the Court of Justice in Joined Cases C-245/94 and C-312/94 Hoever and Zachow and in Case C-275/96 Kuusijärvi, it is necessary to regulate all such benefits.

Der Beschluss Nr. F1 vom 12. Juni 2009 zur Auslegung des Artikels 68 der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates hinsichtlich der Prioritätsregeln beim Zusammentreffen von Familienleistungen sollte in das Abkommen aufgenommen werden. [EU] Decision No F1 of 12 June 2009 concerning the interpretation of Article 68 of Regulation (EC) No 883/2004 of the European Parliament and of the Council relating to priority rules in the event of overlapping of family benefits [9] should be incorporated into the Agreement.

Der Beschluss Nr. 207 der Verwaltungskommission der Europäischen Gemeinschaften für die soziale Sicherheit der Wanderarbeitnehmer vom 7. April 2006 zur Auslegung des Artikels 76 und des Artikels 79 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 sowie des Artikels 10 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 574/72 bezüglich des Zusammentreffens von Familienleistungen oder -beihilfen ist in das Abkommen aufzunehmen - [EU] Decision of the Administrative Commission of the European Communities on Social Security for Migrant Workers No 207 of 7 April 2006 concerning the interpretation of Article 76 and Article 79(3) of Regulation (EEC) No 1408/71 and of Article 10(1) of Regulation (EEC) No 574/72 relating to the overlapping of family benefits and allowances [2] is to be incorporated into the Agreement,

Der für die Gewährung der Familienleistungen im Mitgliedstaat der Erwerbstätigkeit zuständige Träger, der zu erfahren wünscht, ob im Wohnmitgliedstaat der Familienangehörigen ein Anspruch auf Familienleistungen besteht, füllt diesen Teil A in 2 Ausfertigungen aus und schickt diese an den Träger des Wohnorts der Familienangehörigen. [EU] The competent institution responsible for the payment of family benefits in the Member State in which the employed or self-employed person works, which wishes to know whether entitlement to family benefits exists in the Member State of residence of the members of the family, should complete two copies of Part A and send them to the institution of the place of residence of the members of the family.

Die Familienleistungen werden bei dem zuständigen Träger beantragt. [EU] The application for family benefits shall be addressed to the competent institution.

Dieser Vordruck ist zu verwenden für die Gewährung von Familienleistungen nach polnischem Recht. [EU] To be used for the purpose of the granting of family benefits according to Polish legislation.

Eine Person hat auch für Familienangehörige, die in einem anderen Mitgliedstaat wohnen, Anspruch auf Familienleistungen nach den Rechtsvorschriften des zuständigen Mitgliedstaats, als ob die Familienangehörigen in diesem Mitgliedstaat wohnen würden. [EU] A person shall be entitled to family benefits in accordance with the legislation of the competent Member State, including for his/her family members residing in another Member State, as if they were residing in the former Member State.

"Einmalige Geburtsbeihilfe (Gesetz über Familienleistungen)" [EU] 'Single-payment birth grant (Family Benefits Act).';

Einmalige Zahlung der Geburtsbeihilfe (Gesetz über Familienleistungen). [EU] Single payment birth grant (Act on Family Benefits).

Ein Rentner hat jedoch Anspruch auf Familienleistungen nach den Rechtsvorschriften des für die Rentengewährung zuständigen Mitgliedstaats. [EU] However, a pensioner shall be entitled to family benefits in accordance with the legislation of the Member State competent for his/her pension.

Er hat keinen Anspruch auf Familienleistungen. [EU] He/she is not entitled to family benefits

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners