A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
7257
similar
results for IGS
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Similar words:
Gigs
,
IS-Beutekunst
,
IS-Kurve
,
IS-Raubkunst
,
Ips-Borkenkäfer
,
iss
Similar words:
IDs
,
IVs
,
Post-its
,
break-ins
,
cave-ins
,
cigs
,
digs
,
drive-ins
,
drop-ins
,
figs
,
filling-ins
,
gigs
,
is
,
its
,
jigs
,
lead-ins
,
pigs
,
plug-ins
,
pull-ins
,
run-ins
,
stand-ins
Feigenbäume
{f}
;
Feigen
{pl}
(
Ficus
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
fig
trees
;
f
igs
(botanical
genus
)
Gummibaum
{m}
(
Ficus
elastica
)
rubber
tree
;
rubber
plant
;
rubber
fig
; (Indian)
rubber
bush
Birkenfeige
{f}
(
Ficus
benjamina
)
weeping
fig
;
Benjamin's
fig
;
ficus
tree
Geigenfeige
{f}
(
Ficus
lyrata
)
fiddle-leaf
[fig.]
Lorbeerfeige
{f}
;
Chinesische
Feige
{f}
;
Indischer
Lorbeer
{m}
(
Ficus
microcarpa
)
Indian
laurel
;
curtain
fig
;
Chinese
banyan
,
Malayan
banyan
,
Taiwan
banyan
Bengalische
Feige
{f}
;
Banyanfeige
{f}
;
Banyanbaum
{m}
(
Ficus
benghalensis
)
Indian
banyan
Saustall
{m}
[übtr.]
;
Schweinestall
{m}
[übtr.]
;
Dreckbude
{f}
[ugs.]
;
Dreckloch
{n}
[ugs.]
[pej.]
(
verdreckte
Wohnung
)
p
igs
ty
;
absolute
mess
[fig.]
Sauställe
{pl}
;
Schweineställe
{pl}
;
Dreckbuden
{pl}
;
Drecklöcher
{pl}
p
igs
ties
Dein
Zimmer
sieht
wie
ein
Saustall
aus
.
Your
room
looks
like
a
p
igs
ty
.
möblierte
Unterkunft
{f}
;
möbliertes
Zimmer
{n}
(
in
Untermiete
)
lodgings
;
d
igs
[Br.]
;
diggings
[Br.]
[dated]
in
Untermiete
wohnen
to
live
in
d
igs
das
A
und
O
[ugs.]
the
nuts
and
bolts
[coll.]
den/einen
Abgang
machen
;
daran
glauben
müssen
;
den
Löffel
abgeben
;
abnibbeln
[Nordostdt.] [Mitteldt.];
die
Patschen
strecken
/
aufstellen
[Ös.]
;
bachab
gehen
[Schw.]
;
abgehen
[Schw.]
;
abserbeln
[Schw.]
{vi}
[ugs.]
(
scherzhaft
für
"sterben"
)
to
conk
out
;
to
turn
up
your
toes
;
to
kick
the
bucket
,
to
bite
the
dust
;
to
go
west
[Br.]
;
to
buy
it
[Am.]
;
to
buy
the
farm
[Am.]
(humorously
for
'die'
)
Abgemacht
!;
Ist
geritzt
!
[ugs.]
;
Topp
!
[ugs.]
(
Ausdruck
der
Zustimmung
zu
einem
Vorschlag
)
Done
!;
It's
a
deal
!
[coll.]
(used
to
express
assent
to
an
offer
)
Abiturzeitung
{f}
[Dt.]
;
Abizeitung
{f}
[Dt.]
[ugs.]
;
Maturazeitung
{f}
[Ös.]
[Schw.]
spoof
newspaper
compiled
by
the
A-level
class
[Br.]
/
senior
class
[Am.]
/
graduating
class
[Am.]
Abkürzungsdschungel
{m}
;
Buchstabensuppe
{f}
[ugs.]
[pej.]
alphabet
soup
[coll.]
Abort
{m}
;
Abtritt
{m}
;
Latrine
{f}
;
Donnerbalken
{m}
;
Plumpsklo
{n}
[ugs.]
privy
Abschuss
{m}
;
Abschießen
{n}
;
Herunterholen
{n}
[ugs.]
(
eines
Flugzeugs
)
[mil.]
shooting-down
;
bringing-down
;
downing
(of
an
aircraft
)
Abstammungsprinzip
{n}
bei
der
Staatsbürgerschaft
;
Jus
sanguinis
{n}
[adm.]
citizenship
by
bloodline
;
ius
sanguinis
Abtransport
{m}
;
Abfuhr
{f}
;
Wegführen
{n}
[ugs.]
(
von
etw
.)
[transp.]
removal
;
carrying
off
(of
sth
.)
Achterschaltung
{f}
;
Achterstromkreis
{m}
;
Achter
{m}
[ugs.]
[electr.]
double-phantom
circuit
Affenmensch
{m}
[ugs.]
apeman
Affentheater
{n}
;
Affenzirkus
{m}
;
Affenkomödie
{f}
[ugs.]
[pej.]
crazy
business
;
charade
;
madhouse
; (silly)
buffoonery
Aktionsgruppe
{f}
;
Scharfmacher
{m}
[ugs.]
innerhalb
einer
Partei
oder
Organisation
ginger
group
Ameisenkriechen
{n}
;
Ameisenlaufen
{n}
;
Kribbelgefühl
{n}
;
Einschlafen
von
Gliedmaßen
[ugs.]
[med.]
formication
Amtlicher
Gemeindeschlüssel
{m}
/AGS/
;
Amtliche
Gemeindekennzahl
{f}
/GKZ/
;
Gemeindekennziffer
{f}
;
Gemeindeschlüsselzahl
{f}
[adm.]
[Dt.]
Official
Municipality
Key
;
Municipality
Code
Number
Angeber-Look
{m}
[ugs.]
bling
bling
look
[coll.]
Angeberstück
{n}
(
protziger
Gegenstand
)
[ugs.]
bling
bling
[coll.]
Angezogener
{m}
(
unter
Nudisten
)
[ugs.]
textile
(among
nudists
)
[coll.]
Angriffe
ins
Leere
laufen
lassen
und
unbeirrt
sein
Ziel
verfolgen
{v}
[pol.]
game
of
rope-a-dope
[Am.]
[coll.]
Angrifferkennungssystem
{n}
[comp.]
[telco.]
intrusion
detecton
system
/IDS/
jdm
.
Angst
machen
;
jdn
.
ins
Bockshorn
jagen
[übtr.]
[ugs.]
{v}
to
put
the
wind
up
sb
.
[coll.]
Angstgegner
{m}
[ugs.]
[sport]
bogy
opponent
;
bogey
opponent
;
bogey
team
;
dreaded
opponent
;
feared
opponent
;
dreaded
rival
[Am.]
Angstrand
{m}
;
Angststreifen
{m}
(
äußere
Lauffläche
beim
Motorradreifen
)
[ugs.]
[auto]
chicken
strip
[coll.]
Anpfiff
{m}
;
Anranzer
{m}
;
Zusammenschiss
{m}
[Schw.]
[ugs.]
(
Zurechtweisung
)
bawling-out
[coll.]
Apherese
{f}
;
Blutwäsche
{f}
[ugs.]
(
Blutreinigungsverfahren
)
[med.]
apheresis
geringfügig
beschäftigter
Arbeitnehmer
/
Angestellter
{m}
;
geringfügig
Beschäftigter
{m}
;
Minijobber
{m}
[ugs.]
(
Arbeitsrecht
)
person
in
marginal
employment
;
marginal
employee
(labour
law
)
Arschbombe
{f}
[ugs.]
;
Paketsprung
{m}
cannonball
;
bomb
(splashdiving)
Arschgeweih
{n}
[ugs.]
;
Rückentätowierung
in
der
Steißgegend
tramp
stamp
;
lower
back
tattoo
;
ass
antlers
[coll.]
Arschkriecherei
{f}
[ugs.]
bumsucking
[Br.]
[coll.]
Asphaltdecke
{f}
;
Asphalt
{m}
[ugs.]
;
Schwarzbelag
{m}
;
Schwarzdecke
{f}
;
Bitumendecke
{f}
;
bituminöse
Decke
{f}
;
bituminös
gebundene
Deckschicht
(
Straßenbau
)
[constr.]
asphalt
pavement
;
bituminous
pavement
;
bituminous
surfacing
;
blacktop
pavement
[Am.]
;
blacktop
[Am.]
;
final
blacktop
layer
[Am.]
(road
building
)
Atherosklerose
{f}
;
noduläre
Arteriosklerose
{f}
;
knotenförmige
Arterienverkalkung
{f}
[ugs.]
[med.]
atherosclerosis
;
nodular
arteriosclerotis
Atombusen
{m}
[ugs.]
atomic
boobs
[coll.]
eine
Auflistung
;
eine
Liste
;
das
Who
is
Who
{+Gen.}
a
roll
call
of
sb
.
[fig.]
Aufnahme
{f}
ins
/
in
ein
Krankenhaus
[med.]
admission
to
(a)
hospital
Ausbrechen
{n}
;
Auskeilen
{n}
[Dt.]
[ugs.]
(
des
Hecks
beim
Übersteuern
)
[auto]
breakaway
;
spin-out
[Am.]
(of
the
rear
end
in
oversteer
)
seinen
Ausdruck
finden
{v}
(
in
einer
Sache
) (
Sache
)
to
find
its
expression
;
to
be
expressed
(in
sth
.) (of a
thing
)
Jetzt
,
wo
er
wieder
in
seiner
Heimatstadt
ist
,
schließt
sich
der
Kreis
.
Things
have
come
full
circle
now
that
he
is
back
in
his
hometown
.
etw
. (
aus
Kostengründen
)
ins
Ausland
verlagern
{vt}
[econ.]
to
offshore
sth
.
Auslandsverlagerung
{f}
;
Verlagerung
unternehmerischer
Prozesse
ins
Ausland
[econ.]
offshoring
Ist
das
ein
Auslaufmodell
?
Is
there
life
in
the
old
dog
yet
?
[fig.]
ein
Auslaufmodell
sein
(
Person
,
Sache
);
kurz
vor
der
Ablöse
stehen
(
Person
)
{vi}
[übtr.]
to
be
on
your
way
out
(of a
person
);
to
be
on
its
way
out
(of a
thing
);
to
be
becoming
a
thing
of
the
past
[fig.]
Ausscheiden
{n}
(
aus
einem
Wettbewerb
);
Aus
{n}
[ugs.]
(
bei
einem
Wettbewerb
)
[sport]
elimination
;
exit
(from a
competition
)
Autoabgase
{pl}
;
Abgase
{pl}
aus
Kraftfahrzeugen
;
Auspuffgase
{pl}
[ugs.]
[envir.]
(motor)
vehicle/car/automobile
exhausts
;
vehicle
exhaust
fumes
;
vehicle
fumes
;
vehicular
outputs
Avalbank
{f}
[fin.]
guaranteeing
bank
;
bank
adding
its
name
to
a
bill
;
guarantor
bank
;
bank
standing
surety
for
the
obligation
of
the
drawee
Babysprache
{f}
;
Mutterisch
{n}
[ugs.]
;
Ammensprache
{f}
[obs.]
[ling.]
baby
talk
;
motherese
den
Bach
runtergehen
{vi}
[ugs.]
to
go
down
the
tubes
;
to
go
down
the
pan
[Br.]
[coll.]
Bahnbediensteter
{m}
;
Eisenbahner
{m}
[ugs.]
;
Bähnler
{m}
[Schw.]
[ugs.]
railway
employee
[Br.]
;
railroad
employee
[Am.]
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "IGS":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners