DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

25 similar results for korkig
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Similar words:
Kordit, Kork, Korken, Korker, Korsin, bockig, dornig, dortig, hornig, kalkig, kernig, knorrig, knorzig, kohlig, kotig, kurvig, körnig, lockig, markig, morgig, porig
Similar words:
corking, forking, hard-working, kookie, metal-working, miracle-working, working, working-class, working-over

Korkgeld {n}; Korkengeld {n}; Stoppelgeld {n}; Zapfengeld {n} [Schw.] [Ös.] corkage

Korrigierbarkeit {f}; Korrekturfähigkeit {f} correctability; correction capabilities.

fehlerbehebend; fehlerbeseitigend; korrigierend {adj} [techn.] corrective; error-correcting

korrigierbar {adj} correctable

korrigierbar; lenksam {adj} corrigible

korrigierbar; reparierbar; berichtigungsfähig {adj} rectifiable

korrigierend {adj}; Korrektur ... [listen] revisionary

ein Programm modifizieren; einen Programmfehler korrigieren {vt} (auf Objektprogrammebene) [comp.] to modify a program; to patch a program (at object program level)

unkorrigierbar; nicht korrigierbar {adj} uncorrectable; incorrectable

etw. korrigieren {vt} (offizielle Texte) to amend sth.

Bestimmtheitsmaß {n}; Determinationskoeffizient {m} [math.] [statist.] coefficient of determination

korrigiertes, multiples Bestimmtheitsmaß adjusted coefficient of determination

Druckprobe {f} proof [listen]

Druckproben {pl} proofs

korrigierte Druckprobe corrected proof

(einmaliger) Fehler {m}; Fehlleistung {f} [listen] mistake; error [listen] [listen]

Fehler {pl} [listen] mistakes; errors [listen]

Ausdrucksfehler {m} [ling.] wording error

Bearbeitungsfehler {m}; Übertragungsfehler {m}; Ausstellungsfehler {m}; administrative Panne {f} clerical mistake; clerical error

Bedeutungsfehler {m}; semantischer Fehler [ling.] semantic error

Beobachtungsfehler {m} error of observation

Flüchtigkeitsfehler {m}; Schlampigkeitsfehler {m} careless mistake; careless error

Grammatikfehler {m}; grammatikalischer Fehler [ling.] grammar error; grammatical error; error/mistake in (your) grammar

Rechtschreibfehler {m}; Schreibfehler {m}; Orthografiefehler {m}; Orthographiefehler {m} [ling.] spelling error; spelling mistake

Riesenfehler {m}; kapitaler Fehler huge mistake

Satzzeichenfehler {m} [ling.] punctuation error; punctuation mistake

Schreibfehler {m} mistake in writing; scribal error

Stilfehler {m}; stilistischer Fehler {m} [ling.] stylistic error; stylistic mistake

Fehler, den Anfänger machen beginner's mistake

Fehler über Fehler error again and again

ein Fehler in unseren Berechnungen a mistake/an error in our calculations

einen Fehler begehen; einen Fehler machen to commit/make a mistake; to commit/make an error

Fehler über Fehler machen to make mistake after mistake

aus seinen Fehlern lernen to learn from one's mistakes

einen Fehler korrigieren to fix (up) an error

irrtümlich/versehentlich etwas tun to do something in error

sprachlicher Fehler language mistake

vorübergehender Fehler transient error

Der Fehler liegt bei mir. The mistake is mine.

Tut mir leid, mein Fehler. I'm sorry, my mistake.

Jeder macht mal einen Fehler.; Jeder kann sich mal irren. We all make mistakes.

Es ist deine Entscheidung, aber ich sage dir, du machst einen schweren Fehler. It's your decision, but I warn you, you're making a big mistake.

Ich habe den Fehler gemacht, ihm meine Telefonnummer zu geben. I made the mistake of giving him my phone number.

Der Unfall wurde durch menschliches Versagen verursacht. The accident was caused by human error.

nicht in Frage kommen; nicht infrage kommen; ausgeschlossen sein; kein Thema sein [ugs.]; flachfallen [ugs.] {vi} to be out of the question; to be out; not to be an option

Das kommt (überhaupt) nicht infrage! That's (completely) out of the question!

Daten manuell zu korrigieren, kommt nicht in Frage. Fixing data by hand is out of the question.

Schieflage {f} [übtr.] imbalance; precarious situation

eine Schieflage korrigieren to correct an imbalance

in eine Schieflage geraten sein to find oneself in a precarious situation

Wein {m} [cook.] [listen] wine [listen]

Weine {pl} wines

Flaschenwein {m} bottled wine

Jungwein {m} new wine; young wine

Obstwein {m} fruit wine

Roséwein {m}; Rosé {m} [ugs.] rosé wine

Rotwein {m}; Roter {m} [ugs.] red wine

Spitzenwein {m} premium wine

Weißwein {m}; Weißer {m} [ugs.] white wine

Wein vom Fass wine from the wood

Wein ohne Pressung; Wein aus Vorlaufmost free run wine

halbtrockener Wein medium-dry wine

korkiger Wein; Wein mit Korknote; Korkschmecker {m}; Korker {m} corked wine; corky wine

lieblicher Wein suave wine

roter Bordeauxwein claret

süßer Wein sweet wine

trockener Wein dry wine

verdünnter Wein watered-down wine; watered wine

verfälschter Wein; gepanschter Wein adulterated wine

verschlossener Wein wine that does not (yet) reveal its full bouquet

Wein ohne Herkunftsbezeichnung cleanskin wine; cleanskin [Austr.] [NZ] (wine without indication of origin)

bei einem Glas Wein over a glass of wine

Beerenauslese {f} /BA/ noble rod dessert wine

Wein, Weib und Gesang wine, women and song

Der Wein korkt / stoppelt [Ös.] / hat einen Stoppel [Ös.] / hat Zapfen [Schw.]. The wine is corked/corky.

berichtigen; korrigieren; richtigstellen {vt} [listen] to rectify [listen]

berichtigend; korrigierend; richtigstellend rectifying

berichtigt; korrigiert; richtiggestellt [listen] rectified [listen]

berichtigt; korrigiert; stellt richtig [listen] rectifies

berichtigte; korrigierte; stellte richtig rectified [listen]

seine Einschätzung korrigieren; seine Einschätzung zurücknehmen; zugeben, dass man falsch gelegen hat [Norddt.]/ist [Süddt.] [Ös.] {vi} to eat your words

Wenn sie diese Verkaufszahlen sieht, wird sie ihre Einschätzung korrigieren müssen. When she sees these sales figures she'll have to eat her words.

Ich werde dir beweisen, dass du falsch liegst. I'm going to make you eat your words.

etw. korrigieren {vt} to correct sth.

korrigierend correcting

korrigiert [listen] corrected [listen]

korrigiert [listen] corrects

korrigierte corrected [listen]

korrigierend eingreifen to take corrective action

etw. korrigieren; berichtigen; verbessern; emendieren [geh.] {vt} [listen] to emend sth.

korrigierend; berichtigend; verbessernd; emendierend emending

korrigiert; berichtigt; verbessert; emendiert [listen] [listen] emended

korrigierte; berichtigte; verbesserte; emendierte emended

korrigieren; berichtigen {vt} [listen] to right

korrigierend; berichtigend righting

gekorrigiert; berichtigt righted

korrigieren; ausstreichen {vt} [listen] to blue-pencil

korrigierend; ausstreichend blue-penciling

korrigiert; ausgestrichen [listen] blue-penciled

etw. nachbessern; korrigieren {vt} [listen] to remediate sth.

nachbessernd; korrigierend remediating

nachbessert; korrigiert [listen] remediated

sich selbst regulieren; sich selbst korrigieren {vr} to be self-correcting

sich selbst regulierend; sich selbst korrigierend being self-correcting

sich selbst reguliert; sich selbst korrigiert been self-correcting

verbessern; berichtigen; ausbessern; nachbessern {vt} [listen] to correct [listen]

verbessernd; berichtigend; ausbessernd; nachbessernd correcting

verbessert; berichtigt; ausgebessert; nachgebessert [listen] corrected [listen]

verbessert; berichtigt; bessert aus; bessert nach [listen] corrects

verbesserte; berichtigte; besserte aus; besserte nach corrected [listen]

Sie verbessert mich ständig.; Sie bessert mich ständig aus. [Ös.] She is constantly correcting me.

Ich muss mich hier berichtigen/korrigieren.; Ich nehme alles zurück. I stand corrected.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners