DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

28 results for vergangenen Jahr
Search single words: vergangenen · Jahr
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Die betroffenen Parteien geben an, dass die Marktlage in Frankreich aufgrund von Unternehmensschließungen, die zahlreicher als im vergangenen Jahr gewesen seien, besonders schwierig sei. Außerdem gebe es eine starke Preiskonkurrenz, die insbesondere von Sernam betrieben werde. [EU] The interested parties indicate that the market is exacerbated by the closure of companies in the relevant market in France, which are more numerous than those in the previous year, and the market is also affected by strong price competition, in particular on the part of Sernam.

Die Daten zum gesamten vergangenen Jahr werden in einer einzigen Datei zusammengestellt [EU] The data for the complete previous year shall be compiled in one single file

Die makroökonomische und budgetäre Lage Griechenlands hat sich im vergangenen Jahr merklich verschlechtert und bei den öffentlichen Finanzen des Landes ist die Verschlechterung weitaus stärker ausgefallen als aufgrund des Abschwungs zu erwarten gewesen wäre. [EU] The macroeconomic and budgetary situation has deteriorated markedly in Greece over the last year and Greek public finances have worsened much beyond what could have been expected as a result of the downturn.

Es sei aber auch darauf hingewiesen, dass, auch ohne die Einfuhren von Jindal, der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft nicht in der Lage gewesen wäre, sich nach der Einführung von Maßnahmen im Jahr 2001 von früherem Dumping zu erholen, da die Maßnahmen umgangen, entsprechende Gegenmaßnahmen erst Ende 2004 eingeführt und die unzureichenden Preisverpflichtungen erst im vergangenen Jahr widerrufen wurden. [EU] However, it should also be taken into account that, even if imports from Jindal are excluded from the analysis, the Community industry would not have been able to recover from past dumping after the imposition of anti-dumping measures in 2001 because of circumvention (against which measures were adopted only by the end of 2004) and inappropriateness of the undertakings which were only repealed last year.

Im vergangenen Jahr beweidete Fläche [EU] Grazing on the holding Area grazed during the last year

In Bezug auf diese Bereiche teilen die Mitgliedstaaten der Kommission vor dem 1. Juli eines jeden Jahres im vergangenen Jahr durchgeführte Inspektionen mit, und zwar in absoluten Zahlen und als Prozentsatz der Arbeitgeber für jeden Bereich, sowie die Ergebnisse dieser Inspektionen. [EU] In respect of each of those sectors, Member States shall, before 1 July of each year, communicate to the Commission the inspections, both in absolute numbers and as a percentage of the employers for each sector, carried out in the previous year as well as their results.

Zu diesem Zweck hat die EU im vergangenen Jahr Maßnahmen zur Unterstützung der Bevölkerung und des Wahlprozesses ergriffen, wie sie in der im vorgenannten Schreiben enthaltenen Übersicht über die wechselseitigen Verpflichtungen vorgesehen sind. [EU] To that end, over the past year the EU has taken measures to assist the population and support the electoral process, as provided for in the schedule of commitments set out in the aforementioned letter.

Zur Information der Mitgliedstaaten und sonstiger Interessengruppen sind mindestens einmal pro Jahr das Verzeichnis aller Branchenverbände, denen im vergangenen Jahr die Anerkennung erteilt oder entzogen wurde, sowie die Regeln, die ausgedehnt wurden, unter Angabe von deren Geltungsbereich zu veröffentlichen. [EU] For the information of the Member States and other interested parties there should be provision for publication, at least once a year , of a list of the organisations recognised during the previous year, a list of the organisations whose recognition has been withdrawn during the same period and the rules which have been extended with an indication of their scope.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners