A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
nicht verboten
nicht verbrannt
nicht verbrauchssteuerpflichtig
nicht verbraucht
nicht verbunden
nicht verdeckt
nicht verdunkelt
nicht verdüstert
nicht vereinbar
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for
nicht verbunden
Search single words:
nicht
·
verbunden
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Aufgrund
dieser
Sachlage
wurden
die
beiden
Unternehmen
als
nicht
verbunden
im
Sinne
des
Artikels
143
der
Zollkodex-Durchführungsverordnung
betrachtet
und
folglich
kooperierte
der
betreffende
Unionshersteller
in
vollem
Umfang
im
Rahmen
der
Untersuchung
. [EU]
In
view
of
the
above
,
it
was
considered
that
the
two
companies
are
not
related
in
the
sense
of
Article
143
of
the
IPCCC
and
therefore
the
Union
producer
in
question
cooperated
fully
with
the
investigation
.
Aus
der
Tatsache
,
dass
die
Erstattung
an
die
Entrichtung
von
Verbrauchsteuern
geknüpft
ist
,
lässt
sich
insbesondere
angesichts
des
Umstands
,
dass
die
beiden
Finanzströme
nicht
verbunden
sind
,
keine
andere
rechtliche
Einordnung
der
Erstattung
herleiten
. [EU]
The
fact
that
the
reimbursement
is
linked
to
the
payments
of
excise
duties
cannot
change
the
legal
qualification
of
the
reimbursement
,
especially
taking
into
account
that
the
two
financial
flows
are
not
linked
.
Bei
dem
Umstrukturierungsplan
1996-2000
handelt
es
sich
offensichtlich
nur
um
eine
von
RTP
durchgeführte
Vorstudie
,
nicht
verbunden
mit
finanziellen
Versprechungen
seitens
des
portugiesischen
Staates
. [EU]
The
restructuring
plan
for
the
period
1996
to
2000
seems
to
have
been
simply
a
preliminary
study
carried
out
by
RTP
without
any
financial
commitment
by
the
Portuguese
State
.
Derartige
Waren
werden
nach
eigener
Beschaffenheit
eingereiht
.
Dies
gilt
auch
dann
,
wenn
sie
mit
den
Gegenständen
,
für
die
sie
bestimmt
sind
,
gestellt
werden
,
sofern
sie
mit
diesen
Gegenständen
nicht
verbunden
sind
. [EU]
Such
goods
presented
with
,
but
not
fitted
to
,
articles
of
heading
6601
or
6602
are
to
be
classified
separately
and
are
not
to
be
treated
as
forming
part
of
those
articles
.
Der
Ausgleich
für
unbekannte
Forderungen
ist
keine
Umstrukturierungsmaßnahme
,
sondern
ein
Ausgleich
,
der
den
untrennbaren
Bestandteil
der
Vereinbarung
über
den
Aktienerwerb
bildet
,
die
aber
mit
dem
Vorgang
der
Umstrukturierung
nicht
verbunden
ist
. [EU]
The
measure
is
not
a
restructuring
measure
,
but
an
indemnity
undertaking
inextricably
linked
to
the
share
purchase
agreement
,
which
is
separate
from
the
restructuring
process
.
der
Käufer
und
der
Verkäufer
sind
nicht
verbunden
oder
die
Verbindung
hat
den
Preis
nicht
beeinflusst
. [EU]
the
buyer
and
seller
are
not
related
or
the
relationship
did
not
influence
the
price
.
Der
Untersuchung
zufolge
waren
die
Parteien
(
zwei
Hersteller
,
ein
Händler
aus
der
VR
China
und
ein
Händler
aus
Hongkong
),
die
vorgeblich
eine
dieser
Gruppen
bildeten
,
in
Wirklichkeit
nicht
verbunden
. [EU]
It
was
found
that
the
parties
(two
producers
;
one
Chinese
trader
and
one
Hong
Kong
trader
)
allegedly
forming
one
of
these
groups
were
not
in
fact
related
.
Die
in
einer
dieser
Stellungnahmen
aufgeworfene
Frage
der
Anstaltslast
und
Gewährträgerhaftung
sei
mit
dem
vorliegenden
Fall
nicht
verbunden
und
müsse
getrennt
betrachtet
werden
. [EU]
The
questions
regarding
Anstaltslast
and
Gewährträgerhaftung
raised
in
one
of
the
two
observations
are
in
no
way
linked
to
the
present
case
and
should
be
regarded
separately
.
Diese
Unternehmensgruppe
ist
mit
den
chinesischen
ausführenden
Herstellern
nicht
verbunden
. [EU]
This
company
group
is
unrelated
to
the
Chinese
exporting
producers
.
Eine
Liquiditätszuführung
oder
ein
Ertragszufluss
für
die
Bank
ist
mit
der
Einbringung
des
Sondervermögens
als
Stille
Einlage
nicht
verbunden
. [EU]
No
injection
of
liquidity
or
inflow
of
revenue
for
the
bank
is
associated
with
the
transfer
of
the
special
fund
as
a
silent
partnership
contribution
.
Eine
Zufuhr
von
zusätzlichen
Eigenmitteln
war
damit
hingegen
nicht
verbunden
,
sodass
sich
die
Position
der
Bank
im
Wettbewerb
nicht
verstärkt
hat
. [EU]
There
was
,
therefore
,
no
injection
of
additional
capital
,
with
the
result
that
the
bank's
competitive
position
has
not
been
strengthened
.
Ungeachtet
der
Erkenntnis
,
dass
die
besagten
Unternehmen
letztlich
nicht
verbunden
sind
,
wird
die
Stichprobe
den
in
der
Grundverordnung
vorgesehenen
Kriterien
auch
weiterhin
gerecht
. [EU]
Therefore
,
in
spite
of
the
fact
that
these
companies
have
turned
out
not
to
be
related
,
the
sample
continues
to
comply
with
the
criteria
foreseen
in
the
basic
Regulation
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nicht verbunden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners