A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gegeben sein
gegeben werden
gegebenenfalls
gegen
gegen Bezahlung
gegen Bürgschaft freibekommen
gegen Einspruch erheben
gegen Heiliges lästern
gegen Impfungen eingestellt
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for
gegen Bezahlung
Search single words:
gegen
·
Bezahlung
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Der
Verkauf
besteht
aus
der
Übertragung
des
Eigentums
an
einer
Sache
gegen
Bezahlung
des
vereinbarten
Kaufpreises
. [EU]
The
sale
consists
in
the
transfer
of
ownership
of
a
good
against
the
payment
of
a
price
.
Die
Absicht
lässt
sich
insbesondere
aus
der
Tatsache
ableiten
,
dass
die
Straftat
wiederholt
oder
gegen
Bezahlung
über
einen
Dienstleister
begangen
wurde
. [EU]
The
intentional
nature
of
the
offence
may
notably
be
deduced
from
the
fact
that
it
is
recurrent
or
that
the
offence
was
committed
via
a
service
in
return
for
payment
.
Die
anderen
Unternehmen
der
Gruppe
konnten
nicht
nachweisen
,
dass
sie
ihre
Bodennutzungsrechte
gegen
Bezahlung
erworben
hatten
und/oder
dass
die
Bezahlung
einem
Marktwert
entsprochen
hätte
. [EU]
The
other
companies
within
the
group
could
not
demonstrate
that
they
acquired
their
land
use
rights
in
return
for
a
consideration
and/or
that
the
consideration
would
have
reflected
a
market
value
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
AGVO
Dienstleistungen
,
Waren
und
Infrastruktureinrichtungen
gegen
Bezahlung
anbietet
. [EU]
The
Commission
notes
that
AGVO
is
offering
services
,
goods
and
infrastructure
facilities
against
payment
.
Die
Rundfunkveranstalter
nutzen
bei
der
Erfüllung
ihres
öffentlich-rechtlichen
Auftrags
in
zunehmendem
Maße
neue
Finanzierungsquellen
wie
Online-Werbung
und
die
Bereitstellung
von
Diensten
gegen
Bezahlung
(
sogenannte
Bezahldienste
wie
Zugang
zu
Archiven
gegen
Entgelt
,
Spartenprogramme
auf
Pay-per-View-Basis
,
Zugang
zu
Mobilfunkdiensten
gegen
ein
Pauschalentgelt
,
zeitversetzter
Zugang
zu
Fernsehsendungen
oder
Herunterladen
von
Online-Inhalten
gegen
Entgelt
usw
.). [EU]
In
fulfilling
their
public
service
remit
,
broadcasters
are
increasingly
turning
to
new
sources
of
financing
,
such
as
online
advertising
or
the
provision
of
services
against
payment
(so-called
pay-services
,
like
access
to
archives
for
a
fee
,
special
interest
TV
channels
on
a
pay-per-view
basis
,
access
to
mobile
services
for
a
lump
sum
payment
,
deferred
access
to
TV
programmes
for
a
fee
,
paid
online
content
downloads
,
etc
.).
Für
die
in
Artikel
11
Absatz
2
genannten
Zeiträume
und
im
Rahmen
der
Gesamtzahl
der
Zertifikate
,
die
in
jedem
der
in
Artikel
11
Absatz
2
genannten
Zeiträume
zugeteilt
werden
,
kann
jeder
EFTA-Staat
einen
größeren
Prozentsatz
seiner
Zertifikate
gegen
Bezahlung
zuteilen
,
als
in
Artikel
10
festgelegt
ist
. [EU]
For
the
periods
referred
to
in
Article
11
(2)
and
for
the
total
quantity
of
allowances
to
be
allocated
for
each
period
under
Article
11
(2),
each
EFTA
State
may
allocate
a
greater
percentage
of
its
allowances
against
payment
than
any
limitation
established
under
Article
10
.
gegen
Bezahlung
beschäftigt
wird
,
und
[EU]
is
paid
,
and
,
i.
Eine
Rechtsperson
übt
eine
wirtschaftliche
Tätigkeit
aus
,
wenn
sie
nachweist
,
dass
sie
an
einer
Form
des
Handels
oder
an
einer
Art
von
Tätigkeit
beteiligt
ist
,
die
gegen
Bezahlung
bzw
.
entgeltlich
auf
einem
bestimmten
Markt
geleistet
wird
. [EU]
A
legal
entity
is
considered
to
be
engaged
in
an
economic
activity
,
if
it
proves
to
be
involved
in
any
form
of
trade
or
activity
done
for
remuneration
or
pecuniary
interest
in
a
given
market
.
"Inverkehrbringen":
jede
Tätigkeit
,
die
zum
Ziel
hat
,
tierische
Nebenprodukte
oder
deren
Folgeprodukte
an
Dritte
in
der
Gemeinschaft
zu
verkaufen
oder
jede
andere
Form
der
Lieferung
gegen
Bezahlung
oder
kostenlos
an
Dritte
oder
der
Lagerung
zur
späteren
Lieferung
an
Dritte
[EU]
'placing
on
the
market'
means
any
operation
the
purpose
of
which
is
to
sell
animal
by-products
or
derived
products
to
a
third
party
in
the
Community
or
any
other
form
of
supply
against
payment
or
free
of
charge
to
such
a
third
party
or
storage
with
a
view
to
supply
to
such
a
third
party
Jedes
Unternehmen
und
jede
Einrichtung
,
die
ein
Interesse
an
der
Kautschukindustrie
haben
,
kann
gegen
Bezahlung
eines
angemessenen
Jahresbeitrags
assoziiertes
Mitglied
dieses
Gremiums
werden
. [EU]
Associate
membership
shall
be
available
to
any
company
or
organisation
with
an
interest
in
the
rubber
industry
on
payment
of
the
appropriate
annual
membership
fee
.
"Linienverkehr"
die
regelmäßig
auf
einer
oder
mehreren
bestimmten
Strecken
zwischen
Häfen
gemäß
im
Voraus
angegebenen
Fahrplänen
und
Reisezeiten
durchgeführte
Beförderung
von
Gütern
,
die
jedem
Verkehrsnutzer
gegen
Bezahlung
auch
bedarfsweise
zugänglich
ist
[EU]
'liner
shipping'
means
the
transport
of
goods
on
a
regular
basis
on
a
particular
route
or
routes
between
ports
and
in
accordance
with
timetables
and
sailing
dates
advertised
in
advance
and
available
,
even
on
an
occasional
basis
,
to
any
transport
user
against
payment
Wenn
Ihr
Land
die
Zertifikate
gegen
Bezahlung
vergibt:
wird
dabei
Mehrwertsteuer
fällig
? [EU]
If
your
Member
State
allocates
allowances
for
payment
,
is
VAT
due
on
the
transaction
?
Wenn
Ihr
Land
Zertifikate
gegen
Bezahlung
vergibt
,
wird
bei
der
Transaktion
Mehrwertsteuer
fällig
? [EU]
If
your
Member
State
allocates
allowances
for
payment
,
is
VAT
due
on
the
transaction
?
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gegen Bezahlung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners