DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
gegen Bezahlung
Search for:
Mini search box
 

13 results for gegen Bezahlung
Search single words: gegen · Bezahlung
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Der Verkauf besteht aus der Übertragung des Eigentums an einer Sache gegen Bezahlung des vereinbarten Kaufpreises. [EU] The sale consists in the transfer of ownership of a good against the payment of a price.

Die Absicht lässt sich insbesondere aus der Tatsache ableiten, dass die Straftat wiederholt oder gegen Bezahlung über einen Dienstleister begangen wurde. [EU] The intentional nature of the offence may notably be deduced from the fact that it is recurrent or that the offence was committed via a service in return for payment.

Die anderen Unternehmen der Gruppe konnten nicht nachweisen, dass sie ihre Bodennutzungsrechte gegen Bezahlung erworben hatten und/oder dass die Bezahlung einem Marktwert entsprochen hätte. [EU] The other companies within the group could not demonstrate that they acquired their land use rights in return for a consideration and/or that the consideration would have reflected a market value.

Die Kommission stellt fest, dass AGVO Dienstleistungen, Waren und Infrastruktureinrichtungen gegen Bezahlung anbietet. [EU] The Commission notes that AGVO is offering services, goods and infrastructure facilities against payment.

Die Rundfunkveranstalter nutzen bei der Erfüllung ihres öffentlich-rechtlichen Auftrags in zunehmendem Maße neue Finanzierungsquellen wie Online-Werbung und die Bereitstellung von Diensten gegen Bezahlung (sogenannte Bezahldienste wie Zugang zu Archiven gegen Entgelt, Spartenprogramme auf Pay-per-View-Basis, Zugang zu Mobilfunkdiensten gegen ein Pauschalentgelt, zeitversetzter Zugang zu Fernsehsendungen oder Herunterladen von Online-Inhalten gegen Entgelt usw.). [EU] In fulfilling their public service remit, broadcasters are increasingly turning to new sources of financing, such as online advertising or the provision of services against payment (so-called pay-services, like access to archives for a fee, special interest TV channels on a pay-per-view basis, access to mobile services for a lump sum payment, deferred access to TV programmes for a fee, paid online content downloads, etc.).

Für die in Artikel 11 Absatz 2 genannten Zeiträume und im Rahmen der Gesamtzahl der Zertifikate, die in jedem der in Artikel 11 Absatz 2 genannten Zeiträume zugeteilt werden, kann jeder EFTA-Staat einen größeren Prozentsatz seiner Zertifikate gegen Bezahlung zuteilen, als in Artikel 10 festgelegt ist. [EU] For the periods referred to in Article 11(2) and for the total quantity of allowances to be allocated for each period under Article 11(2), each EFTA State may allocate a greater percentage of its allowances against payment than any limitation established under Article 10.

gegen Bezahlung beschäftigt wird, und [EU] is paid, and,

i. Eine Rechtsperson übt eine wirtschaftliche Tätigkeit aus, wenn sie nachweist, dass sie an einer Form des Handels oder an einer Art von Tätigkeit beteiligt ist, die gegen Bezahlung bzw. entgeltlich auf einem bestimmten Markt geleistet wird. [EU] A legal entity is considered to be engaged in an economic activity, if it proves to be involved in any form of trade or activity done for remuneration or pecuniary interest in a given market.

"Inverkehrbringen": jede Tätigkeit, die zum Ziel hat, tierische Nebenprodukte oder deren Folgeprodukte an Dritte in der Gemeinschaft zu verkaufen oder jede andere Form der Lieferung gegen Bezahlung oder kostenlos an Dritte oder der Lagerung zur späteren Lieferung an Dritte [EU] 'placing on the market' means any operation the purpose of which is to sell animal by-products or derived products to a third party in the Community or any other form of supply against payment or free of charge to such a third party or storage with a view to supply to such a third party

Jedes Unternehmen und jede Einrichtung, die ein Interesse an der Kautschukindustrie haben, kann gegen Bezahlung eines angemessenen Jahresbeitrags assoziiertes Mitglied dieses Gremiums werden. [EU] Associate membership shall be available to any company or organisation with an interest in the rubber industry on payment of the appropriate annual membership fee.

"Linienverkehr" die regelmäßig auf einer oder mehreren bestimmten Strecken zwischen Häfen gemäß im Voraus angegebenen Fahrplänen und Reisezeiten durchgeführte Beförderung von Gütern, die jedem Verkehrsnutzer gegen Bezahlung auch bedarfsweise zugänglich ist [EU] 'liner shipping' means the transport of goods on a regular basis on a particular route or routes between ports and in accordance with timetables and sailing dates advertised in advance and available, even on an occasional basis, to any transport user against payment

Wenn Ihr Land die Zertifikate gegen Bezahlung vergibt: wird dabei Mehrwertsteuer fällig? [EU] If your Member State allocates allowances for payment, is VAT due on the transaction?

Wenn Ihr Land Zertifikate gegen Bezahlung vergibt, wird bei der Transaktion Mehrwertsteuer fällig? [EU] If your Member State allocates allowances for payment, is VAT due on the transaction?

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners