A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
besonderer Charakter
besonderer Genuss
besonderes
besonderes Kennzeichen
besonderes Merkmal
besonders
besonders gut
besonders kirchlich bekleiden
besonders vage Vermutung
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for
besonderes Merkmal
Search single words:
besonderes
·
Merkmal
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Ein
besonderes
Merkmal
ist
der
"Anti-Extremismus"
,
der
sich
in
so
singulären
Einrichtungen
wie
den
Ämtern
für
Verfassungsschutz
,
der
Fünf-Prozent-Hürde
vor
dem
Einzug
in
Bundes-
und
Landtage
und
der
Möglichkeit
des
Parteiverbots
niederschlug
. [G]
A
special
feature
is
its
"anti-extremism"
,
reflected
in
such
unique
institutions
as
the
Offices
for
Protection
of
the
Constitution
,
the
five-per
cent
hurdle
for
entry
into
the
Bundestag
and
regional
parliaments
,
and
the
possibility
to
ban
political
parties
.
Der
geschätzte
Umfang
belief
sich
im
Jahr
2001
-
als
dem
letzten
vollen
Jahr
der
Zuwiderhandlung
-
auf
ungefähr
62
Mio
.
EUR
.
Ein
besonderes
Merkmal
der
in
dieser
Entscheidung
behandelten
Absprachen
besteht
darin
,
dass
an
der
Kollusion
nicht
nur
Verkäufer
(
wie
gewöhnlich
der
Fall
),
sondern
auch
Abnehmer
beteiligt
waren
. [EU]
The
size
estimated
is
at
around
EUR
62
million
in
2001
,
the
last
full
year
of
the
infringement
. A
peculiar
feature
of
the
arrangements
is
that
the
collusion
occurred
not
only
among
sellers
,
as
is
usually
the
case
,
but
among
sellers
and
buyers
together
.
Die
Schuld
oder
das
Eigenkapitalinstrument
kann
sich
beispielsweise
durch
ein
besonderes
Merkmal
auszeichnen
(z.B.
die
Kreditqualität
des
Emittenten
),
das
Unterschiede
zu
dem
Merkmal
aufweist
,
das
im
beizulegenden
Zeitwert
einer
als
Vermögenswert
gehaltenen
,
ähnlichen
Schuld
bzw
.
eines
ähnlichen
Eigenkapitalinstruments
widergespiegelt
wird
. [EU]
For
example
,
the
liability
or
equity
instrument
may
have
a
particular
characteristic
(eg
the
credit
quality
of
the
issuer
)
that
is
different
from
that
reflected
in
the
fair
value
of
the
similar
liability
or
equity
instrument
held
as
an
asset
.
Ein
besonderes
Merkmal
der
Schuhbranche
in
der
Union
sind
die
Netze
kleinster
(
weniger
als
10
Beschäftigte
)
und
kleiner
Unternehmen
. [EU]
The
footwear
sector
in
the
Union
is
characterised
by
networks
of
micro
(employing
less
than
10
persons
)
and
small
enterprises
.
Ein
besonderes
Merkmal
des
Schuhsektors
in
der
Gemeinschaft
sind
die
Netze
kleinster
(
weniger
als
10
Beschäftigte
)
und
kleiner
Unternehmen
. [EU]
The
footwear
sector
in
the
Community
is
characterised
by
networks
of
micro
(employing
less
than
10
persons
)
and
small
enterprises
.
Ein
besonderes
Merkmal
sind
die
würfelförmigen
Einlagen
von
Magerfleisch
(
mindestens
35
%,
ein
Teil
kann
durch
Leber-
,
Herz-
oder
Zungenstücke
ersetzt
sein
)
und
gut
entschwarteten
Backen
(
bis
zu
35
%). [EU]
Particular
features
are
the
cubes
of
lean
meat
inserted
into
it
(at
least
35
%,
some
of
which
can
be
replaced
by
liver
,
heart
or
tongue
)
and
thoroughly
derinded
cheek
(up
to
35
%).
Ein
derartiges
besonderes
Merkmal
kann
die
Tatsache
sein
,
dass
die
Behörden
der
Auffassung
sind
,
dass
die
Dienstleistung
auch
dann
erbracht
werden
muss
,
wenn
der
Markt
nicht
genügend
Anreize
dafür
gibt
. [EU]
One
such
special
feature
may
be
the
fact
that
the
public
authorities
consider
that
the
service
needs
to
be
provided
even
where
the
market
may
not
have
sufficient
incentive
to
do
so
[27].
eine
"Markierung"
ist
ein
Kode
,
der
einem
bestimmten
Feldwert
hinzugefügt
werden
kann
,
um
ein
besonderes
Merkmal
dieses
Feldwerts
zu
beschreiben
. [EU]
'flag'
means
a
code
that
can
accompany
a
particular
cell
value
to
describe
a
specific
characteristic
of
that
cell
value
.
Wenn
ein
Bauteil
oder
eine
selbstständige
technische
Einheit
nur
in
Verbindung
mit
anderen
Teilen
des
Fahrzeugs
seine/ihre
Funktion
erfüllen
kann
oder
nur
in
Verbindung
mit
anderen
Teilen
des
Fahrzeugs
ein
besonderes
Merkmal
aufweist
und
daher
die
Einhaltung
der
Anforderungen
nur
dann
geprüft
werden
kann
,
wenn
das
Bauteil
oder
die
selbstständige
technische
Einheit
in
Verbindung
mit
diesen
anderen
Fahrzeugteilen
betrieben
wird
,
muss
der
Geltungsbereich
der
EG-Typgenehmigung
für
das
Bauteil
oder
die
selbstständige
technische
Einheit
entsprechend
eingeschränkt
werden
. [EU]
Where
a
component
or
separate
technical
unit
fulfils
its
function
or
offers
a
specific
feature
only
in
conjunction
with
other
parts
of
the
vehicle
,
thereby
making
it
possible
to
verify
compliance
with
the
requirements
only
when
the
component
or
separate
technical
unit
is
operating
in
conjunction
with
those
other
vehicle
parts
,
the
scope
of
the
EC
type-approval
of
the
component
or
the
separate
technical
unit
shall
be
restricted
accordingly
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "besonderes Merkmal":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners