DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

22 results for besetzte
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Die Auswahl der Titel trifft eine hochkarätig besetzte, unabhängige Fachjury. [G] The titles are selected by a first-class independent expert jury.

Doch das Gesicht der Meile veränderte sich, da zunächst das Deutsche Schauspielhaus den ersten Zipfel des Terrains besetzte, und in der Folge ein Musical. [G] But the image of the Reeperbahn changed because to start with, the Deutsche Schauspielhaus occupied the first corner of the area, followed by a musical.

2002 besetzte es mit einer Konzernbilanzsumme von rund 175 Mrd. EUR den zwölften Platz. [EU] In 2002 it had a group balance sheet of approximately EUR 175 billion and was ranked twelfth.

.21.2 Ständig besetzte zentrale Kontrollstation ist eine zentrale Kontrollstation, die ständig mit einem verantwortlichen Besatzungsmitglied besetzt ist. [EU] .21.2 Continuously manned central control station is a central control station which is continuously manned by a responsible member of the crew.

alle Sitzplätze besetzt, gefolgt von der verbleibenden Fläche für Stehplätze (bis zur vom Hersteller angegebenen Kapazitätsgrenze, falls diese erreicht wird) und, sofern noch freie Fläche verfügbar ist, besetzte Rollstuhlplätze [EU] with all possible seats occupied followed by the remaining area for standing passengers (up to the standing capacity limit declared by the manufacturer, if reached) and, if space remains, any wheelchair spaces occupied

alle Stehplätze besetzt (bis die vom Hersteller angegebenen Stehplatzkapazität erreicht ist), gefolgt von den verbleibenden Sitzplätzen und, sofern noch freie Fläche verfügbar ist, besetzte Rollstuhlplätze [EU] with all possible standing areas occupied (up to the standing capacity limit declared by the manufacturer) followed by the remaining seats available for seated passengers and, if space remains, any wheelchair spaces occupied

Angesichts der Besonderheiten der Beihilferegelung ist die Lösung etwaiger Streitfälle durch paritätisch besetzte Ausschüsse vorzusehen. [EU] Given the particularities of the aid scheme, provision should be made for any disputes to be resolved through joint committees.

Besetzte palästinensische Gebiete [EU] Occupied Palestinian Territory

Besetzte palästinensische Gebiete [EU] Palestinian Territory, Occupied

"besetzte Stelle" eine bezahlte Stelle innerhalb der Einrichtung, die einem Arbeitnehmer zugewiesen wurde [EU] 'occupied post' shall mean a paid post within the organisation to which an employee has been assigned

Der paritätisch besetzte Verwaltungsrat besteht aus sechs Mitgliedern, die aufgrund ihrer persönlichen und beruflichen Qualifikationen in den Bereichen Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raums und/oder Informations- und Kommunikationspolitik, Wissenschaft, Management und Technologie ernannt werden. [EU] The Executive Board shall be composed, on a parity basis, of six members who are appointed on account of their personal and professional qualifications in the fields of agriculture and rural development and/or information and communication policies, science, management and technology.

Die Mitgliedstaaten übermitteln Daten über besetzte Stellen, damit die Daten über offene Stellen für Vergleichszwecke standardisiert werden können. [EU] Member States shall provide data on occupied posts in order to standardise job vacancy data for comparative purposes.

(ee) Gazastreifen, besetzte Palästinensische Gebiete [EU] (ee) Gaza Strip, Palestinian Occupied Territory,

eine automatische oder dauernd besetzte Durchleuchtungsanlage, die die Qualitätsprüfung der einzelnen Eier ermöglicht, oder andere geeignete Anlagen [EU] suitable candling equipment, automatic or continuously staffed throughout, allowing the quality of each egg to be examined separately, or other appropriate equipment

Einschließlich Kaninchen und besetzte Bienenstöcke. [EU] Includes rabbits and occupied beehives.

Es war daher notwendig, dem künstlichen Überleben einer Gesellschaft ein Ende zu setzen, die ungerechtfertigterweise Marktanteile besetzte und doch nicht wettbewerbsfähig war. [EU] It was necessary to put an end to the artificial survival of a company which was unduly occupying market shares when it was not competitive.

In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass die finnische Verwaltung keine zusätzlichen Posten für ehemalige Beschäftigte von Tieliikelaitos geschaffen hat, sondern nur Stellen besetzte, die durch den Weggang eines Beamten frei wurden. [EU] In this context, it is important to note that the Finnish administration did not create any additional posts for former employees of Tieliikelaitos, but only filled posts that had become vacant due to a departure of a civil servant.

Metallgarne oder mit Metall umsponnene Garne; Gewebe aus Metallfäden und aus metallisiertem Garn; mit Spinnstoffen besetzte Schnüre aus Gummifäden; textile Erzeugnisse für den technischen Bedarf [EU] Metallised yarn or metallised gimped yarn; woven fabrics of metal thread and woven fabrics of metallised yarn; rubber thread and cord, textile covered and textile products and articles for technical uses

"offene Stelle" eine neu geschaffene, nicht besetzte oder demnächst frei werdende bezahlte Stelle, [EU] 'job vacancy' shall mean a paid post that is newly created, unoccupied, or about to become vacant:

"Partner der Europäischen Nachbarschaftspolitik" Algerien, Armenien, Aserbaidschan, Belarus, Ägypten, Georgien, Israel, Jordanien, Libanon, Libyen, die Republik Moldau, Marokko, das besetzte palästinensische Gebiet, Syrien, Tunesien und die Ukraine; [EU] 'European Neighbourhood Policy partners' mean Algeria, Armenia, Azerbaijan, Belarus, Egypt, Georgia, Israel, Jordan, Lebanon, Libya, the Republic of Moldova, Morocco, Occupied Palestinian Territory, Syria, Tunisia and Ukraine.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners