DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Zusammenkunft
Search for:
Mini search box
 

102 results for Zusammenkunft
Word division: Zu·sam·men·kunft
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Am 23. August 2004 fand eine Zusammenkunft von Vertretern der Niederlande und der Kommission statt. [EU] A meeting between representatives of the Netherlands and of the Commission took place on 23 August 2004.

Am 23. Juli 2003 fand eine Zusammenkunft zwischen Vertretern der Kommissionsdienststellen und der italienischen Behörden statt. [EU] On 23 July 2003 a meeting took place between the Commission departments and the Italian authorities.

Am 25. November 2005 fand eine Zusammenkunft mit den belgischen Behörden statt. [EU] A meeting with the Belgian authorities followed on 25 November 2005.

Am 26. August 2004 fand eine weitere Zusammenkunft zwischen den Kommissionsdienststellen und den zwei gemeinsam agierenden Wettbewerbern statt. [EU] Another meeting between representatives of the Commission and of the two joint competitors took place on 26 August 2004.

Am 27. Oktober 2004 fand eine Zusammenkunft mit De Telegraaf statt. [EU] A meeting with De Telegraaf took place on 27 October 2004.

Am 28. Januar 2009 fand eine Zusammenkunft der französischen Behörden mit den Dienststellen der Kommission statt. [EU] A meeting between the French authorities and Commission representatives took place on 28 January 2009.

Am 28. März fand eine Zusammenkunft mit Vertretern der polnischen Behörden und BB statt. [EU] On 28 March a meeting was organised with representatives of the Polish authorities and BB.

Am 2. November 2010 fand eine Zusammenkunft der Behörde und des Fitnessverbands statt. [EU] On 2 November 2010, the Authority held a meeting with the NAF.

Am 2. Juni 2009 organisierte die Kommission eine öffentliche Zusammenkunft mit betroffenen Dritten, u. a. mit Vertretern des Versicherungssektors, der Verbraucherorganisationen und der mitgliedstaatlichen Wettbewerbsbehörden, bei der die Feststellungen und Vorschläge des Berichts und des Arbeitspapiers behandelt wurden. [EU] On 2 June 2009, the Commission held a public meeting with interested parties, including representatives of the insurance sector, consumer organisations and national competition authorities, on the findings and proposals in the Report and Working Document.

Am 30. November 2009 fand eine Zusammenkunft der französischen Behörden mit den Dienststellen der Kommission statt, in deren Nachgang die Dienststellen der Kommission mit Schreiben vom 25. Januar 2010 (A/3263) und 24. März 2010 (A/5136) ergänzende Informationen vorlegten. [EU] A meeting between the French authorities and Commission representatives took place on 30 November 2009. By letters of 25 January 2010 (A/3263) and of 24 March 2010 (A/5136), the French authorities sent the Commission additional information.

Am 30. Mai 2008 und im Zuge der Zusammenkunft am 11. September 2008 betonten die spanischen Behörden, die Finanzierung sei zu normalen Marktbedingungen gewährt worden, doch wären Großunternehmen und Unternehmen in Schwierigkeiten davon ausgeschlossen gewesen. [EU] On 30 May 2008 and at the meeting on 11 September 2008, the Spanish authorities underlined that financing had been granted on normal market terms but that large undertakings and firms in difficulty were excluded.

Am 3. Mai 2006 fand eine Zusammenkunft zwischen Vertretern der Kommission und Frankreichs statt. [EU] On 3 May 2006 a meeting took place between the Commission and the French authorities.

Am 4. Dezember 2001 fand in Brüssel eine Zusammenkunft mit Vertretern der deutschen Regierung und des Beihilfeempfängers statt. [EU] On 4 December 2001 a meeting was held in Brussels with representatives of the German Government and the beneficiary.

Am 4. Juni 2010 wurde Frankreich per E-Mail eine Liste mit weiteren Fragen zugesandt, da die Dienststellen der Kommission einen schriftlichen Beitrag der französischen Behörden zu den während der Zusammenkunft angesprochenen Themen wünschten. [EU] On 4 June 2010, a list of additional questions was sent to France by e-mail, since the Commission wished to receive a written contribution from the French authorities on the various points covered during this meeting.

Am 4. Mai 2007 haben Vertreter Italiens auf einer Zusammenkunft in der Ständigen Vertretung Italiens bei der Europäischen Union Vertretern der Kommission Einsicht in aus Gründen der nationalen Sicherheit vertrauliche Dokumente über die beiden in Rede stehenden Vorhaben gewährt. [EU] On 4 May 2007, a meeting took place at the premises of the Italian Permanent Representation to the European Union, where the Italian authorities allowed a delegation from the Commission to consult documents on the two projects, which were classified for national security reasons.

Am 5. Januar 2005 erfolgte eine Zusammenkunft mit Broadcast Partners. [EU] A meeting with Broadcast Partners took place on 5 January 2005.

Am 7. April 2008 fand eine Zusammenkunft zwischen Vertretern der Kommission und der Banco de Santander S.A. statt; am 16. April 2008 trafen Vertreter der Kommission mit der Anwaltskanzlei J&A Garrigues S.L., die mehrere Beteiligte vertritt, zusammen; am 2. Juli 2008 fand eine Zusammenkunft zwischen Vertretern der Kommission und des Unternehmens Altadis S.A. statt; am 12. Februar 2009 trafen Vertreter der Kommission mit Vertretern des Unternehmens Telefónica S.A. zusammen. [EU] On 7 April 2008, a meeting took place between the Commission's representatives and Banco de Santander S.A.; on 16 April 2008 a meeting took place between the Commission's representatives and the law firm J&A Garrigues S.L. representing various interested third parties; on 2 July 2008 a meeting took place between the Commission's representatives and Altadis S.A.; on 12 February 2009 a meeting took place between the Commission's representatives and Telefónica S.A.

Am 7. April 2008 fand eine Zusammenkunft zwischen Vertretern der Kommission und der Banco de Santander SA statt; am 16. April 2008 trafen Vertreter der Kommission mit der Anwaltskanzlei J&A Garrigues SL, die mehrere Beteiligte vertritt, zusammen; am 2. Juli 2008 fand eine Zusammenkunft zwischen Vertretern der Kommission und des Unternehmens Altadis S.A. statt; am 12. Februar 2009 trafen Vertreter der Kommission mit Vertretern des Unternehmens Telefónica S.A. zusammen. [EU] On 7 April 2008, a meeting was held between representatives of the Commission and Banco de Santander SA; on 16 April 2008 a meeting took place between Commission representatives and the law firm J & A Garrigues SL representing several interested parties; on 2 July 2008 a meeting took place between Commission representatives and Altadis SA; on 12 February 2009, a meeting took place between Commission representatives and Telefónica SA.

Angesichts dieser Situation vereinbarten die Hersteller von Flacherzeugnissen aus nichtrostendem Stahl eine Zusammenkunft in Madrid am 16. Dezember 1993. [EU] To remedy this, the producers of stainless flat products agreed to hold a meeting in Madrid on 16 December 1993.

Anlässlich der Zusammenkunft mit der Kommission am 22. Januar 2003 erklärte die französische Regierung, ihr Verhalten sei mit dem eines marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers vergleichbar, da sie erst tätig geworden sei, nachdem Folgendes geschehen wäre: Managementwechsel, Prüfung der Finanzlage des Unternehmens, Erstellung des Plans TOP sowie Ankündigung der Unterstützung des Staates und seiner Absicht, sich an der Kapitalerhöhung des Unternehmens zu beteiligen, und schließlich Wiederherstellung des Vertrauens des Marktes. [EU] During the meeting with the Commission on 22.1.2003, the French authorities explained that their conduct had been comparable to that of a prudent investor as, before acting, they had awaited: the change of management, verification of the Company's financial situation, preparation of the TOP plan, the announcement of the State's support and of its intention to participate in the operation to strengthen the Company's capital base, and, lastly, the recovery of the market's confidence.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners