DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Unterlage
Search for:
Mini search box
 

290 results for Unterlage
Word division: Un·ter·la·ge
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

auf einer Unterlage aus Gewebe aus Spinnstoffen in Verbindung mit Papier oder Pappe [EU] On a base of woven textile fabric combined with paper or paperboard

auf einer Unterlage aus Kupfer oder Aluminium [EU] mounted on a copper or aluminium support

auf einer Unterlage aus Vulkanfiber [EU] On a base of vulcanised fibre

Aufgrund der großen Vielfalt und des spezifischen Charakters der unter dieses Programm fallenden Maßnahmen und der großen Zahl der erwarteten Vorschläge für bestimmte Tätigkeiten werden sich die Bewertungsverfahren jedoch in bestimmten Punkten von dem in dieser Unterlage beschriebenen Verfahren unterscheiden. [EU] However, due to the wide variety and the specificity of actions within this programme, and in view of the large number of proposals anticipated for some activities, some details of the evaluation procedure will vary from those described elsewhere in this document.

auf Karten, Spulen, Hülsen oder ähnlichen Unterlagen, in Kugeln oder Knäueln, sofern das Gewicht (einschließlich Unterlage) je Stück nicht mehr als 200 g beträgt [EU] in balls or on cards, reels, tubes or similar supports, of a weight (including support) not exceeding 200 grams

auf Karten, Spulen, Hülsen oder ähnlichen Unterlagen, sofern das Gewicht (einschließlich Unterlage) je Stück nicht mehr beträgt als: [EU] on cards, reels, tubes or similar supports, of a weight (including support) not exceeding:

auf Unterlagen (z. B. Rollen, Spulen) aufgemacht und mit einem Gewicht, einschließlich Unterlage, von nicht mehr als 1000 g [EU] put up on supports (for example, reels, tubes) of a weight (including support) not exceeding 1000 grams

aus parallel auf eine Unterlage aufgebrachten Garnen bestehend [EU] Consisting of parallel yarns, fixed on a backing of any material

ausreichende Zahl von Abschriften des angefochtenen Rechtsakts oder der Unterlage, aus der sich der Zeitpunkt der Aufforderung zum Handeln ergibt (Art. 43 § 1 Abs. 2 der Verfahrensordnung) [EU] sufficient number of copies of the contested measure or of the documentary evidence of the date on which the institution was requested to act (second subparagraph of Article 43(1) of the Rules of Procedure)

Bänder und Folien, aus Blei, mit einer Dicke "ohne Unterlage" von <= 0,2 mm [EU] Lead sheets, strip and foil, of a thickness "excl. any backing" of ; 0,2 mm

Bänder und Folien, mit einer Dicke (ohne Unterlage) von 0,2 mm oder weniger [EU] Sheets, strip and foil of a thickness (excluding any backing) not exceeding 0,2 mm

Bei der Einfuhr ist den Zollbehörden eine ergänzende Unterlage vorzulegen, die Folgendes enthält: [EU] Upon import a supplementary document shall be presented to the customs authorities, bearing:

Bei der Einfuhr ist den Zollbehörden eine ergänzende Unterlage vorzulegen, die mindestens eine der Angaben gemäß Anhang III Teil C der vorliegenden Verordnung enthält. [EU] Upon import, a supplementary document shall be presented to the customs authorities, bearing at least one of the entries listed in part C of Annex III to this Regulation.

Bei der Einfuhr ist den Zollbehörden eine ergänzende Unterlage vorzulegen, die mindestens eine der Angaben gemäß Anhang III Teil F enthält. [EU] Upon import, a supplementary document shall be presented to the customs authorities, bearing at least one of the entries listed in part F of Annex III.

Bei der Einfuhr ist den Zollbehörden eine Unterlage vorzulegen, die Folgendes enthält: [EU] Upon import, a document shall be presented to the customs authorities bearing:

Bei einem vorstehenden Teil, das aus einem verformbaren Werkstoff mit einer Härte von weniger als 50 Shore A besteht und auf einer starren Unterlage befestigt ist, gilt die Vorschrift nach 5.4.1.1 nur für die starre Unterlage. [EU] In the case of a projection consisting of a component made of non-rigid material of less than 50 Shore A hardness mounted on rigid support, the requirement of paragraph 5.4.1.1 shall only apply to the rigid support.

Bei Nichtregierungsorganisationen in Ländern, in denen die Erfüllung dieser Verfahren Voraussetzung für die Erlangung der Rechtspersönlichkeit einer Nichtregierungsorganisation ist, eine Kopie der amtlichen Eintragung bei den nationalen Behörden (öffentliches Register, amtliche Veröffentlichung oder jede andere relevante Unterlage). [EU] In respect of non-governmental organisations established in countries where the fulfilment of such procedures is a prerequisite for a non-governmental organisation to obtain legal personality, copy of the legal registration with the national authorities (public registry, official publication, or any other relevant document).

Bei Pfropfreben ist diese Angabe für die Unterlage und das Edelreis erforderlich, [EU] For the rooted grafts this indication applies for the rootstock and the top-graft

Bei Validierung des Änderungsantrags wird die betreffende technische Unterlage geändert. [EU] If the change request is validated, the technical document shall be amended.

Bettmatratzen, d. h. Produkte, die als Unterlage zum Schlafen oder Ruhen in Innenräumen dienen. [EU] Bed mattresses, which are defined as products that provide a surface to sleep or rest upon for indoor use.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners