DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Kopplung
Search for:
Mini search box
 

205 results for Kopplung
Word division: Kopp·lung
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Beihilfen für Energiesparmaßnahmen, zur Förderung erneuerbarer Energien und für Kraft-Wärme-Kopplung: Um ihre Umweltschutzziele in Bezug auf Energieeinsparungen und die Reduzierung der Treibhausgasemissionen zu erreichen, können die EFTA-Staaten Beihilfen gewähren, die bis zu 80 % der Investitionsmehrkosten von kleinen Unternehmen und in Fällen, in denen die Beihilfe im Rahmen einer ordnungsgemäßen Ausschreibung gewährt wird, bis zu 100 % der Investitionsmehrkosten betragen können. [EU] In order to attain environmental targets for energy saving and for reductions in greenhouse gas emissions, EFTA States may grant aid enabling undertakings to achieve energy savings and aid for renewable energy sources and cogeneration of up to 80 % of the extra investment costs for small undertakings and of up to 100 % of the extra investment costs if the aid is granted following a genuinely competitive bidding process.

; Beihilfen für Kraft-Wärme-Kopplung Abschnitt 3.6 [EU] ; Aid for the cogeneration, fill in Section 3.6

Beihilfen für Kraft-Wärme-Kopplung [EU] Aid for cogeneration

Beihilfen für Kraft-Wärme-Kopplung und Fernwärme (FW) [EU] Aid for cogeneration and aid for district heating (DH)

Bei mehr als 90 % der an das Verteilernetz angeschlossenen Kraftwerke handelt es sich um Wasserkraftwerke und bei den übrigen um Biomassekraftwerke, Solarkraftwerke und Kraftwerke mit Kraft-Wärme-Kopplung. [EU] More than 90 % of the power plants connected to the distribution network are hydroelectric plants, the remainder being biomass power plants, solar plants and CHP plants.

Bestätigen Sie, dass die vorhandene Kraft-Wärme-Kopplung sowohl die Kriterien für hocheffiziente Kraft-Wärme-Kopplung unter Randnummer 70 Punkt 11 der USB-Leitlinien erfüllt als auch der Anforderung Rechnung trägt, dass weniger Primärenergie verbraucht wird als bei einer getrennten Erzeugung im Sinne der Richtlinie 2004/8/EG und der Entscheidung 2007/74/EG? [EU] Please confirm that the existing cogeneration unit satisfies both the definition of high-efficiency cogeneration set out in point 70(11) of the Environmental aid guidelines and the requirement that there are overall primary savings compared to separate production as defined by Directive 2004/8/EC and Decision 2007/74/EC:

Bestätigen Sie, dass die vorhandene Kraft-Wärme-Kopplung sowohl die Kriterien für hocheffiziente Kraft-Wärme-Kopplung unter Randnummer 70 Punkt 11 der USB-Leitlinien erfüllt als auch der Anforderung Rechnung trägt, dass weniger Primärenergie verbraucht wird als bei einer getrennten Erzeugung im Sinne der Richtlinie 2004/8/EG und der Kommissionsentscheidung 2007/74/EG? [EU] Please confirm that the existing cogeneration unit satisfies both the definition of high-efficiency cogeneration set out in point 70(11) of the Environmental aid guidelines and the requirement that there are overall primary savings compared to separate production as defined by Directive 2004/8/EC and Decision 2007/74/EC:

Betriebsbeihilfen für die hocheffiziente Kraft-Wärme-Kopplung können nach Maßgabe der Bestimmungen für Betriebsbeihilfen für die Energieerzeugung aus erneuerbaren Energieträgern im Abschnitt 3.1.6.2 gewährt werden: [EU] Operating aid for high-efficiency cogeneration may be granted in accordance with the rules for operating aid for renewable energy laid down in section 3.1.6.2:

Betriebsbeihilfen für die Kraft-Wärme-Kopplung [EU] Operating aid for the combined production of heat and electricity

Betriebsbeihilfen für Kraft-Wärme-Kopplung wenn die Beihilfe für KWK-Anlagen mit einer Stromerzeugungskapazität von mehr als 200 MW gewährt wird. [EU] Operating aid for cogeneration where aid is granted to cogeneration installation with the resulting cogeneration electricity capacity exceeding 200 MW.

Betriebsbeihilfen zur Deckung der Produktionsmehrkosten, um erneuerbare Energien und Kraft-Wärme-Kopplung zu fördern [EU] In the field of renewable energies and cogeneration, EFTA States may grant operating aid to cover all extra production costs

Beurteilung der Beihilfe für die grüne Energie und Kraftwerke für Kraft-Wärme-Kopplung [EU] Assessment of the support for green electricity and combined heat and power producers

Beurteilung und Prüfung: Der Antragsteller hat eine Erklärung über die Einhaltung dieses Kriteriums zusammen mit Unterlagen über die Anlage mit Kraft-Wärme-Kopplung vorzulegen. [EU] Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with documentation on the combined heat and power plant.

Bezüglich der Einhaltung der Energiebesteuerungsrichtlinie verwies Novo Nordisk auf den Umstand, dass das Unternehmen Energie aus der Kraft-Wärme-Kopplung beziehe und somit nach Artikel 15 Absatz 1 Buchstabe c Anrecht auf eine uneingeschränkte oder eingeschränkte Steuerbefreiung oder Steuerermäßigung habe. [EU] As regards compliance with the Energy Taxation Directive, Novo Nordisk referred to the fact that they use energy from combined heat and power production and, thus, can be allowed an exemption or reduction of the tax in accordance with Article 15(1)(c) of the Directive.

Bitte bestätigen Sie außerdem, dass die Betriebsbeihilfe für hocheffiziente Kraft-Wärme-Kopplung ausschließlich gewährt wird für [EU] Please confirm further that the operating aid for high efficiency cogeneration is granted exclusively to:

Bitte bestätigen Sie dass die Beihilfe für Kraft-Wärme-Kopplung ausschließlich für Anlagen gewährt wird, die die Kriterien für hocheffiziente Kraft-Wärme-Kopplung unter Randnummer 70 Punkt 11 der USB-Leitlinien erfüllen: [EU] Please confirm that the aid for cogeneration is granted exclusively to cogeneration units satisfying the definition of high efficiency cogeneration as set out in point 70(11) of the Environmental aid guidelines:

Cochenillerot A wird durch Kopplung diazotierter Naphthionsäure mit G-Säure (2-Naphthol-6,8-disulfonsäure) und Umwandlung des Kopplungsergebnisses in Trinatriumsalz hergestellt. [EU] Ponceau 4R is manufactured by coupling diazotized naphthionic acid to G acid (2-naphthol-6,8- disulphonic acid) and converting the coupling product to the trisodium salt.

Daher liegt der Vorteil der gewählten Option für die Umwelt in der Energierückgewinnung dank der Wärme-Kraft-Kopplung, so dass die Beihilfe nur gemäß Ziffer 31 des Gemeinschaftsrahmens für Umweltschutzbeihilfen genehmigt werden kann. [EU] The environmental benefit of the actual option chosen rests, therefore, in the energy recovery through combined power and heat production, and therefore, aid could eventually be allowed only under point 31 of the guidelines.

Damit eine Kopplung wettbewerbsschädliche Wirkungen hat, muss der Lizenzgeber auf dem Markt für das Kopplungsprodukt über eine hinreichend starke Stellung verfügen, um den Wettbewerb bei dem gekoppelten Produkt einschränken zu können. [EU] For tying to produce likely anti-competitive effects the licensor must have a significant degree of market power in the tying product so as to restrict competition in the tied product.

Da nachgewiesen wurde, dass diese Regeln mit den Umweltrichtlinien vereinbar sind, stellt die Kommission folglich fest, dass der Teil der Maßnahme, der die Beihilfe für Kraftwerke mit Kraft-Wärme-Kopplung sicherstellt, mit Randziffer 66 der Umweltrichtlinien vereinbar ist. [EU] As these rules were proved to be compatible with the environmental guidelines, the Commission finds that, consequently, the scheme component providing aid for the CHP plants is compatible with point 66 of the environmental guidelines.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners