A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Inanspruchnahme
Inauguraldissertation
Inbegriff
Inbegriff aller Erscheinungen
Inbesitznahme
Inbetriebnahme
Inbetriebnahmeingenieur
Inbetriebnahmeprotokoll
Inbetriebnahmeprüfung
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for
Inbesitznahme
Word division: In·be·sitz·nah·me
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
38
Wenn
ein
Unternehmen
in
der
Berichtsperiode
durch
Inbesitznahme
von
Sicherheiten
,
die
es
in
Form
von
Sicherungsgegenständen
hält
,
oder
durch
Inanspruchnahme
anderer
Kreditbesicherungen
(
wie
Garantien
)
finanzielle
und
nicht-finanzielle
Vermögenswerte
erhält
und
diese
den
Ansatzkriterien
in
anderen
IFRS
entsprechen
,
so
hat
das
Unternehmen
für
solche
zum
Bilanzstichtag
gehaltene
Vermögenswerte
Folgendes
anzugeben:
[EU]
38
When
an
entity
obtains
financial
or
non-financial
assets
during
the
period
by
taking
possession
of
collateral
it
holds
as
security
or
calling
on
other
credit
enhancements
(eg
guarantees
),
and
such
assets
meet
the
recognition
criteria
in
other
IFRSs
,
an
entity
shall
disclose
for
such
assets
held
at
the
reporting
date:
Bei
tatsächlichem
Eintreten
oder
Drohen
einer
widerrechtlichen
Inbesitznahme
von
Luftfahrzeugen
oder
von
sonstigen
widerrechtlichen
Handlungen
gegen
die
Sicherheit
von
Luftfahrzeugen
,
Fluggästen
,
Besatzungen
,
Flughäfen
oder
Flugnavigationseinrichtungen
unterstützen
die
Parteien
einander
durch
Erleichterung
der
Kommunikation
und
sonstige
geeignete
Maßnahmen
,
die
der
schnellen
und
sicheren
Beendigung
eines
solchen
Zwischenfalls
oder
der
Bedrohung
dienen
. [EU]
When
an
incident
or
threat
of
an
incident
of
unlawful
seizure
of
civil
aircraft
or
other
unlawful
acts
against
the
safety
of
such
aircraft
,
their
passengers
and
crew
,
airports
or
air
navigation
facilities
occurs
,
the
Parties
shall
assist
each
other
by
facilitating
communications
and
other
appropriate
measures
intended
to
terminate
rapidly
and
safely
such
incident
or
threat
.
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
genehmigte
Schulungsprogramme
festzulegen
,
auf
dem
neuesten
Stand
zu
halten
und
durchzuführen
,
so
dass
seine
Besatzungsmitglieder
geeignete
Maßnahmen
ergreifen
können
,
um
widerrechtliche
Eingriffe
,
wie
Sabotageakte
oder
die
widerrechtliche
Inbesitznahme
von
Flugzeugen
,
zu
verhindern
oder
die
Folgen
solcher
Ereignisse
auf
ein
Mindestmaß
zu
begrenzen
. [EU]
An
operator
shall
establish
,
maintain
and
conduct
approved
training
programs
which
enable
the
operator's
crew
members
to
take
appropriate
action
to
prevent
acts
of
unlawful
interference
such
as
sabotage
or
unlawful
seizure
of
aeroplanes
and
to
minimise
the
consequences
of
such
events
should
they
occur
.
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
genehmigte
Schulungsprogramme
festzulegen
,
auf
dem
neuesten
Stand
zu
halten
und
durchzuführen
,
so
dass
seine
Besatzungsmitglieder
geeignete
Maßnahmen
ergreifen
können
,
um
widerrechtliche
Eingriffe
,
wie
Sabotageakte
oder
die
widerrechtliche
Inbesitznahme
von
Flugzeugen
,
zu
verhindern
oder
die
Folgen
solcher
Ereignisse
auf
ein
Mindestmaß
zu
begrenzen
. [EU]
An
operator
shall
establish
,
maintain
and
conduct
approved
training
programs
which
enable
the
operator's
crew
members
to
take
appropriate
action
to
prevent
acts
of
unlawful
interference
such
as
sabotage
or
unlawful
seizure
of
aeroplanes
and
to
minimize
the
consequences
of
such
events
should
they
occur
.
Die
Parteien
gewähren
einander
auf
Verlangen
jede
erforderliche
Unterstützung
,
um
die
widerrechtliche
Inbesitznahme
ziviler
Luftfahrzeuge
und
sonstige
widerrechtliche
Handlungen
gegen
die
Sicherheit
solcher
Luftfahrzeuge
,
ihrer
Fluggäste
und
Besatzungen
,
von
Flughäfen
und
Flugnavigationseinrichtungen
sowie
alle
sonstigen
Bedrohungen
der
Sicherheit
der
Zivilluftfahrt
zu
verhindern
. [EU]
The
Parties
shall
provide
upon
request
all
necessary
assistance
to
each
other
to
prevent
acts
of
unlawful
seizure
of
civil
aircraft
and
other
unlawful
acts
against
the
safety
of
such
aircraft
,
their
passengers
and
crew
,
airports
and
air
navigation
facilities
,
and
any
other
threat
to
the
security
of
civil
aviation
.
Die
Steuerbefreiung
wird
nur
für
Erbschaftsgut
gewährt
,
das
vor
Ablauf
einer
Frist
von
zwei
Jahren
nach
Inbesitznahme
der
Güter
durch
den
Beteiligten
(
endgültige
Nachlassabwicklung
)
endgültig
eingeführt
wird
. [EU]
Exemption
shall
be
granted
only
in
respect
of
personal
property
permanently
imported
not
later
than
two
years
from
the
date
on
which
the
person
becomes
entitled
to
the
goods
(final
settlement
of
the
inheritance
).
Die
Zollbefreiung
wird
nur
für
Erbschaftsgut
gewährt
,
das
vor
Ablauf
einer
Frist
von
zwei
Jahren
nach
Inbesitznahme
der
Güter
durch
den
Beteiligten
(
endgültige
Nachlassabwicklung
)
zur
Überführung
in
den
zollrechtlichen
freien
Verkehr
angemeldet
wird
. [EU]
Relief
shall
be
granted
only
for
personal
property
entered
for
free
circulation
not
later
than
two
years
from
the
date
on
which
the
person
concerned
becomes
entitled
to
the
property
(final
settlement
of
the
inheritance
).
Haushalt
muss
aufgrund
von
Zwangsräumung
oder
Inbesitznahme
umziehen
[EU]
Household
will
be
forced
to
leave
because
of
eviction
or
distraint
Unbeschadet
des
Übereinkommens
über
strafbare
und
bestimmte
andere
an
Bord
von
Luftfahrzeugen
begangene
Handlungen
(
Tokio
1963
),
des
Übereinkommens
zur
Bekämpfung
der
widerrechtlichen
Inbesitznahme
von
Luftfahrzeugen
(
Den
Haag
1970
)
und
des
Übereinkommens
zur
Bekämpfung
widerrechtlicher
Handlungen
gegen
die
Sicherheit
der
Zivilluftfahrt
(
Montreal
1971
)
sollte
diese
Verordnung
auch
Sicherheitsmaßnahmen
erfassen
,
die
an
Bord
von
Luftfahrzeugen
oder
während
des
Fluges
von
gemeinschaftlichen
Luftfahrtunternehmen
gelten
. [EU]
Without
prejudice
to
the
Convention
on
offences
and
certain
other
acts
committed
on
board
aircraft
,
Tokyo
,
1963
,
the
Convention
for
the
suppression
of
unlawful
seizure
of
aircraft
,
The
Hague
,
1970
,
and
the
Convention
for
the
suppression
of
unlawful
acts
against
the
safety
of
civil
aviation
,
Montreal
,
1971
,
this
Regulation
should
also
cover
security
measures
that
apply
on
board
an
aircraft
,
or
during
a
flight
,
of
Community
air
carriers
.
wer
die
betreffenden
Waren
erworben
oder
in
Besitz
genommen
hat
und
zum
Zeitpunkt
des
Erwerbs
oder
der
Inbesitznahme
der
Waren
wusste
oder
vernünftigerweise
hätte
wissen
müssen
,
dass
eine
zollrechtliche
Verpflichtung
nicht
erfüllt
war
. [EU]
any
person
who
acquired
or
held
the
goods
in
question
and
who
was
aware
or
should
reasonably
have
been
aware
at
the
time
of
acquiring
or
receiving
the
goods
that
an
obligation
under
the
customs
legislation
was
not
fulfilled
.
Zwangsräumung/
Inbesitznahme
:
Der
Haushalt
ist
aus
rechtlichen
Gründen
gezwungen
,
umzuziehen
. [EU]
Eviction/distraint:
forced
to
move
for
legal
reasons
,
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Inbesitznahme":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners