A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Gapromidin
Garage
Garagentor
Garagentoröffner
Garant
Garantie
Garantie leisten
Garantieanspruch
Garantiebedingungen
Search for:
ä
ö
ü
ß
72 results for
Garant
Word division: Ga·rant
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Es
existiert
eine
Bonitätsbeurteilung
durch
das
vom
Geschäftspartner
gewählte
System
oder
durch
die
gewählte
Quelle
;
diese
wird
verwendet
,
um
festzustellen
,
ob
der
Schuldner
oder
Garant
des
öffentlichen
Sektors
den
Bonitätsschwellenwert
einhält
. [EU]
A
credit
assessment
from
the
system
or
source
selected
by
the
counterparty
exists
and
is
used
to
establish
whether
the
public
sector
debtor
or
guarantor
meets
the
credit
quality
threshold
.
Es
existiert
eine
Bonitätsbeurteilung
gemäß
einem
vom
Geschäftspartner
gewählten
System
oder
einer
gewählten
Quelle
;
diese
wird
verwendet
,
um
festzustellen
,
ob
der
Schuldner
oder
Garant
des
öffentlichen
Sektors
den
Bonitätsschwellenwert
einhält
. [EU]
A
credit
assessment
from
the
system
or
source
selected
by
the
counterparty
exists
and
is
used
to
establish
whether
the
public
sector
debtor
or
guarantor
meets
the
credit
quality
threshold
.
evidenzbasiertes
Vorgehen
als
Garant
für
zuverlässige
und
reproduzierbare
Schlussfolgerungen
. [EU]
an
evidence-based
approach
which
guarantees
reliable
and
reproducible
conclusions
.
Fondo
Español
de
Garant
ia
Agraria
[EU]
Fondo
Español
de
Garant
ía
Agraria
Fondo
Español
de
Garant
ía
Agraria
(
FEGA
) [EU]
Fondo
Español
de
Garant
ia
Agraria
(FEGA)
Für
Emittenten
und
Garant
en
der
Klassen
1
und
2
wird
eine
implizite
Bonitätsbeurteilung
von
dem
ECAI-Rating
der
Zentralregierung
des
Landes
,
in
dem
der
Emittent
oder
Garant
seinen
Sitz
hat
,
abgeleitet
. [EU]
An
implicit
credit
assessment
for
issuers
or
guarantors
belonging
to
classes
1
and
2
is
derived
from
the
ECAI
credit
assessment
of
the
central
government
of
the
country
where
the
issuer
or
guarantor
is
established
.
Für
Schuldner
und
Garant
en
der
Klassen
1
und
2
wird
eine
implizite
Bonitätsbeurteilung
von
dem
ECAI-Rating
der
Zentralregierung
des
Landes
,
in
dem
der
Emittent
oder
Garant
seinen
Sitz
hat
,
abgeleitet
. [EU]
An
implicit
credit
assessment
for
debtors
or
guarantors
belonging
to
classes
1
and
2
is
derived
from
the
ECAI
credit
assessment
of
the
central
government
of
the
country
where
the
debtor
or
guarantor
is
established
.
Gemäß
Abschnitt
6.3.1
der
Allgemeinen
Regelungen
behält
sich
das
Eurosystem
das
Recht
vor
,
darüber
zu
entscheiden
,
ob
eine
Emission
,
ein
Emittent
,
Schuldner
oder
Garant
die
hohen
Bonitätsanforderungen
auf
Basis
der
vom
Eurosystem
als
relevant
erachteten
Informationen
erfüllt
. [EU]
Pursuant
to
Section
6.3.1
of
the
General
Documentation
,
the
Eurosystem
reserves
the
right
to
determine
whether
an
issue
,
issuer
,
debtor
or
guarantor
fulfils
its
requirements
for
high
credit
standards
on
the
basis
of
any
information
it
may
consider
relevant
.
Gemäß
Abschnitt
6.3.1
von
Anhang
I
der
Leitlinie
EZB/2011/14
behält
sich
das
Eurosystem
das
Recht
vor
,
darüber
zu
entscheiden
,
ob
eine
Emission
,
ein
Emittent
,
Schuldner
oder
Garant
die
hohen
Anforderungen
auf
Basis
der
vom
Eurosystem
als
relevant
erachteten
Informationen
erfüllt
. [EU]
Pursuant
to
Section
6.3.1
of
Annex
I
to
Guideline
ECB/2011/14
,
the
Eurosystem
reserves
the
right
to
determine
whether
an
issue
,
issuer
,
debtor
or
guarantor
fulfils
its
requirements
for
high
standards
on
the
basis
of
any
information
it
may
consider
relevant
.
Gemäß
Anhang
I
Abschnitt
6.3.1
der
Leitlinie
EZB/2011/14
behält
sich
das
Eurosystem
das
Recht
vor
,
darüber
zu
entscheiden
,
ob
eine
Emission
bzw
.
ein
Emittent
,
Schuldner
oder
Garant
die
hohen
Bonitätsanforderungen
auf
Basis
der
vom
Eurosystem
als
relevant
erachteten
Informationen
erfüllt
. [EU]
Pursuant
to
Section
6.3.1
of
Annex
I
to
Guideline
ECB/2011/14
,
the
Eurosystem
reserves
the
right
to
determine
whether
an
issue
,
issuer
,
debtor
or
guarantor
fulfils
its
requirements
for
high
credit
standards
on
the
basis
of
any
information
it
may
consider
relevant
.
Im
Hinblick
auf
die
Ermittlung
des
Beihilfebetrags
verweist
die
Kommission
auf
Abschnitt
4.1
Buchstabe
a
der
Mitteilung
der
Kommission
über
die
Anwendung
der
Artikel
87
und
88
des
EG-Vertrags
auf
staatliche
Beihilfen
in
Form
von
Haftungsverpflichtungen
und
Bürgschaften
,
wo
es
in
Bezug
auf
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
heißt:
"Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Garant
,
wenn
überhaupt
,
zum
Zeitpunkt
der
Übernahme
der
Garant
ie
aufgrund
des
Ausfallrisikos
eine
hohe
Prämie
in
Rechnung
stellen
würde
. [EU]
In
quantifying
the
amount
of
aid
,
the
Commission
would
refer
to
paragraph
4.1(a)
of
the
Notice
,
where
it
is
stated
that
'for
companies
in
difficulty
, a
market
guarantor
,
if
any
,
would
,
at
the
time
the
guarantee
is
granted
charge
a
high
premium
given
the
expected
rate
of
default
.
Ist
keine
Bonitätsbeurteilung
zur
Feststellung
der
Bonitätsanforderungen
verfügbar
,
so
gilt
der
Schuldner
oder
Garant
als
nicht
notenbankfähig
. [EU]
If
no
credit
assessment
is
available
to
establish
the
credit
standards
,
the
debtor
or
guarantor
is
considered
ineligible
.
Kreditforderungen
aufgrund
von
Konsortialkrediten
mit
Zweckgesellschaften
als
Schuldnern
sind
nur
dann
notenbankfähige
Sicherheiten
für
Kreditgeschäfte
des
Eurosystems
,
wenn
die
Zweckgesellschaft
und
der
Garant
im
Euro-Währungsgebiet
ansässig
sind
. [EU]
Credit
claims
arising
under
syndicated
loans
with
SPVs
as
debtors
shall
be
eligible
collateral
for
Eurosystem
credit
operations
only
if
the
SPV
and
the
guarantor
are
established
in
the
euro
area
.
Nach
Ansicht
der
Sachverständigen
der
Kommission
wäre
anstelle
des
Begriffs
"Versicherer"
(
assureur
)
der
Begriff
"Gewährsmann"
(
garant
obligé
)
treffender
gewesen
. [EU]
The
Commission's
expert
observes
that
the
correct
term
is
not
'forced
insurer'
but
rather
'forced
guarantor'
.
Sämtliche
als
Sicherheiten
für
die
strukturierten
gedeckten
Bankschuldverschreibungen
dienenden
gewerblichen
Hypothekarkredite
müssen
auf
Euro
lauten
,
der
Emittent
(
und
der
Schuldner
und
Garant
,
falls
es
sich
um
juristische
Personen
handelt
)
muss
in
einem
Mitgliedstaat
ansässig
sein
,
die
zugrunde
liegenden
Vermögenswerte
müssen
in
einem
Mitgliedstaat
belegen
sein
und
das
für
das
Darlehen
geltende
Recht
muss
das
eines
Mitgliedstaats
sein
. [EU]
Any
commercial
mortgage
loans
underlying
the
structured
covered
bank
bonds
must
be
denominated
in
euro
;
the
issuer
(and
the
debtor
and
guarantor
,
if
they
are
legal
persons
)
must
be
incorporated
in
a
Member
State
,
their
underlying
assets
must
be
located
in
a
Member
State
,
and
the
law
governing
the
loan
must
be
that
of
a
Member
State
.
Sämtliche
als
Sicherheiten
für
die
strukturierten
gedeckten
Bankschuldverschreibungen
dienenden
gewerblichen
Hypothekarkredite
müssen
auf
Euro
lauten
,
der
Emittent
(
und
der
Schuldner
und
Garant
,
falls
es
sich
um
juristische
Personen
handelt
)
muss
in
einem
Mitgliedstaat
ansässig
sein
,
die
zugrunde
liegenden
Vermögenswerte
müssen
sich
in
einem
Mitgliedstaat
befinden
und
das
für
das
Darlehen
geltende
Recht
muss
das
eines
Mitgliedstaats
sein
. [EU]
Any
commercial
mortgage
loans
underlying
the
structured
covered
bank
bonds
must
be
denominated
in
euro
;
the
issuer
(and
the
debtor
and
guarantor
,
if
they
are
legal
persons
)
must
be
incorporated
in
a
Member
State
,
their
underlying
assets
must
be
located
in
a
Member
State
,
and
the
law
governing
the
loan
must
be
that
of
a
Member
State
.
Sämtliche
als
Sicherheiten
für
die
strukturierten
gedeckten
Bankschuldverschreibungen
dienenden
Wohnimmobilienkredite
müssen
auf
Euro
lauten
,
der
Emittent
(
und
der
Schuldner
und
Garant
,
falls
es
sich
um
juristische
Personen
handelt
)
muss
in
einem
Mitgliedstaat
ansässig
sein
,
die
zugrunde
liegenden
Vermögenswerte
müssen
in
einem
Mitgliedstaat
belegen
sein
und
das
für
das
Darlehen
geltende
Recht
muss
das
eines
Mitgliedstaats
sein
. [EU]
Any
residential
real
estate
loans
underlying
the
structured
covered
bank
bonds
must
be
denominated
in
euro
;
the
issuer
(and
the
debtor
and
guarantor
,
if
they
are
legal
persons
)
must
be
incorporated
in
a
Member
State
,
their
underlying
assets
must
be
located
in
a
Member
State
,
and
the
law
governing
the
loan
must
be
that
of
a
Member
State
.
Sämtliche
als
Sicherheiten
für
die
strukturierten
gedeckten
Schuldverschreibungen
dienenden
Wohnimmobilienkredite
müssen
auf
Euro
lauten
,
der
Emittent
(
und
der
Schuldner
und
Garant
,
falls
es
sich
um
juristische
Personen
handelt
)
muss
in
einem
Mitgliedstaat
ansässig
sein
,
die
zugrunde
liegenden
Vermögenswerte
müssen
sich
in
einem
Mitgliedstaat
befinden
und
das
für
das
Darlehen
geltende
Recht
muss
das
eines
Mitgliedstaats
sein
. [EU]
Any
residential
real
estate
loans
underlying
the
structured
covered
bank
bonds
must
be
denominated
in
euro
;
the
issuer
(and
the
debtor
and
guarantor
,
if
they
are
legal
persons
)
must
be
incorporated
in
a
Member
State
,
their
underlying
assets
must
be
located
in
a
Member
State
,
and
the
law
governing
the
loan
must
be
that
of
a
Member
State
.
Schuldner
oder
Garant
en
des
nichtfinanziellen
Unternehmenssektors:
Liefert
die
vom
Geschäftspartner
gewählte
Quelle
eine
Bonitätsbeurteilung
,
die
dem
Bonitätsschwellenwert
entspricht
oder
darüber
liegt
,
wird
der
Schuldner
oder
Garant
zugelassen
[76]. [EU]
Non-financial
corporate
debtors
or
guarantors:
If
the
source
selected
by
the
counterparty
provides
a
credit
assessment
equal
to
or
exceeding
the
credit
quality
threshold
,
the
debtor
or
guarantor
is
eligible
[75] [76].
Sie
sind
vielmehr
auch
ein
Grundpfeiler
für
Stabilität
und
Wohlstand
lokaler
Gemeinschaften
und
ein
Garant
für
Gastfreundschaft
und
lokale
Identität
,
den
Markenzeichen
des
Tourismus
in
den
europäischen
Regionen
. [EU]
They
also
underpin
the
stability
and
prosperity
of
local
communities
,
safeguarding
the
hospitality
and
local
identity
that
are
the
hallmark
of
tourism
in
Europe's
regions
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Garant":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners