DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

18 results for Einsetzens
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Art, Schweregrad und Dauer (Zeitpunkt des Einsetzens und weiterer Verlauf) der detaillierten klinischen Beobachtungen (reversibel oder irreversibel) [EU] Nature, severity and duration (time of onset and subsequent course) of the detailed clinical observations (whether reversible or not)

Bei der Übernahme von lebendem Fisch kann die Validierung zum Zeitpunkt der ersten Übernahme in Transportkäfige erfolgen; in jedem Fall erfolgt die Validierung aber spätestens bis zum Abschluss des Einsetzens. [EU] For live transferred fish, validation may take place at the time of the first transfer into towed cages, but must take place in any event at the latest by the end of the caging operation.

Datum des Einsetzens, Nummer des Netzkäfigs [EU] Date of caging, cage number

Der für den Mast- oder Aufzuchtbetrieb zuständige Mitgliedstaat übermittelt dem Flaggenmitgliedstaat oder der Flaggen-Partei der Fischereifahrzeuge, die den Thunfisch gefangen haben, sowie der Kommission binnen einer Woche nach Abschluss des Einsetzens in Netzkäfige einen von einem Beobachter validierten Übernahmebericht. [EU] Within one week of the completion of the caging operation, the Member State responsible for the farm shall submit to the Member State or CPC whose flag vessels have fished the tuna, and to the Commission, a caging report that has been validated by an observer.

Der Mitgliedstaat, dessen Gerichtsbarkeit der Mast- oder Aufzuchtbetrieb für Roten Thun untersteht, gewährleistet, dass während des Einsetzens von Rotem Thun in die Käfige und der Ernte der Fische aus dem Betrieb ständig Beobachter anwesend sind. [EU] Each Member State within whose jurisdiction the fattening or farming farm for bluefin tuna is located shall ensure an observer presence during all transfer of bluefin tuna to the cages and all harvesting of fish from the farm.

Der Mitgliedstaat, dessen Gerichtsbarkeit der Mast- oder Aufzuchtbetrieb für Roten Thun untersteht, trägt dafür Sorge, dass während des Einsetzens von Rotem Thun in die Käfige und der Ernte der Fische aus dem Betrieb ständig Beobachter anwesend sind. [EU] Each Member State under whose jurisdiction the fattening or farming farm for bluefin tuna is located shall ensure an observer presence during all transfer of bluefin tuna to the cages and all harvest of fish from the farm.

Der Mitgliedstaat, dessen Gerichtsbarkeit der Mast- oder Aufzuchtbetrieb für Roten Thun untersteht, übermittelt dem Flaggenmitgliedstaat oder der Flaggen-Partei der Fischereifahrzeuge, die den Thunfisch gefangen haben, sowie der Kommission binnen einer Woche nach Abschluss des Einsetzens in Netzkäfige einen von einem Beobachter validierten Übernahmebericht. [EU] The Member State under whose jurisdiction the fattening or farming farm for bluefin tuna is located shall submit within one week of the completion of the caging operation a caging report, validated by an observer, to the Member State or CPC whose flag vessels have fished the tuna and to the Commission.

Der Mitgliedstaat, dessen Gerichtsbarkeit der Mast- oder Aufzuchtbetrieb für Roten Thun untersteht, übermittelt innerhalb von einer Woche nach Abschluss des Einsetzens in die Käfige einen von einem Beobachter validierten Hälterungsbericht an den Mitgliedstaat oder die CPC, unter dessen bzw. deren Flagge Fischereifahrzeuge Thunfischfang betrieben haben, sowie an die Kommission. [EU] The Member State under whose jurisdiction the fattening or farming farm for bluefin tuna is located shall submit within one week of the completion of the caging operation a caging report, validated by an observer, to the Member State or CPC whose flag vessels have fished the tuna and to the Commission.

Die Beobachtungsdauer sollte jedoch nicht strikt festgelegt werden; vielmehr sollte sie in Abhängigkeit von den toxischen Reaktionen, vom Zeitpunkt des Einsetzens dieser Reaktionen und von der Länge der Erholungsdauer festgelegt werden und kann daher ausgedehnt werden, wenn dies erforderlich scheint. [EU] However, the duration of observation should not be fixed rigidly. It should be determined by the toxic reactions, time of onset and length of recovery period, and may thus be extended when considered necessary.

die vollständige Überwachung jedes Einsetzens in Netzkäfige in EU-Gewässern [EU] the full monitoring of caging operations taking place in the Community waters

die vollständige Überwachung jedes Einsetzens in Netzkäfige in EU-Gewässern [EU] the full monitoring of caging operations taking place in Union waters

Liegt die endgültige Schätzung zum Zeitpunkt des Einsetzens in die Netzkäfige des Betriebs höher als die endgültige Schätzung zum Zeitpunkt der ersten Umsetzung vom Fangschiff, entscheidet der für das Fangschiff zuständige Mitgliedstaat bzw. die zuständige Partei über die endgültige Quotenausschöpfung, die in den betreffenden Fangunterlagen für Roten Thun validiert wird. [EU] If the final estimation at the time of caging in the farm is greater than the final estimation at the time of first transfer from the catching vessel, the Member State or CPC responsible for the catching vessel shall decide on the final quota uptake to be validated in the bluefin tuna catch document(s) concerned.

Liegt die Schätzung des Fangs durch den regionalen Beobachter mindestens 10 % höher als die vom Kapitän des Fangschiffes angegebene Zahl und/oder das angegebene durchschnittliche Gewicht, leitet der für das Fangschiff zuständige Mitgliedstaat eine Untersuchung ein, die vor dem Zeitpunkt des Einsetzens in Netzkäfige im Zuchtbetrieb abgeschlossen sein muss. [EU] Where the estimation of catch by the regional observer is at least 10 % higher by number and/or average weight than declared by the master of the catching vessel, the Member State responsible for the catching vessel shall initiate an investigation which shall be concluded prior to the time of caging at the farm.

Prüfungen der Toxizität bei einmaliger Verabreichung sollten die akuten toxischen Wirkungen des Stoffs und den zeitlichen Ablauf ihres Einsetzens und Abklingens aufzeigen. [EU] Single-dose toxicity studies should reveal the acute toxic effects of the substance and the time course for their onset and remission.

zeitlicher Verlauf des Einsetzens der Toxizität und Anzeichen der Toxizität, einschließlich einer möglichen Hautreizung an der Applikationsstelle, bei jedem Tier. [EU] time course of onset and signs of toxicity, including dermal irritation at site of administration, if any, for each animal.

zeitlicher Verlauf des Einsetzens von Toxizitätsanzeichen sowie Angabe, ob diese reversibel waren, für jedes einzelne Tier [EU] time course of onset of signs of toxicity, and whether these were reversible for each animal

zeitlicher Verlauf des Einsetzens von Toxizitätsanzeichen sowie Angabe, ob diese reversibel waren (für jedes Tier gesondert) [EU] time course of onset of signs of toxicity and whether these were reversible for each animal

Zum Zeitpunkt des Einsetzens in Netzkäfige sind Probenahmeprogramme, wie sowohl Anzahl als auch Gewicht des Roten Thuns besser geschätzt werden können, durchzuführen. [EU] Sampling programmes on how to better estimate both the number and weight of bluefin tuna shall be implemented at the point of caging.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners