A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Betriebsabwasser
Betriebsanalyse
Betriebsangehörige
Betriebsangehöriger
Betriebsanlagen
Betriebsanleitung
Betriebsanweisung
Betriebsanzeige
Betriebsart
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for
Betriebsanlagen
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Ab
dem
1.
Januar
1998
gelten
für
alle
neu
gebauten
oder
renovierten
Betriebsanlagen
und
für
alle
Anlagen
,
die
nach
diesem
Stichtag
erstmals
benutzt
werden
,
folgende
Bestimmungen:
[EU]
From
1
January
1998
,
the
following
provisions
shall
apply
on
all
newly
built
or
rebuilt
holdings
and
on
all
those
brought
into
use
after
that
date:
Als
im
Jahr
2000
die
Akte
für
die
Förderung
des
Vorhabens
zusammengestellt
worden
ist
,
erfolgte
die
Regelung
zur
Gewerbesteuerbefreiung
auf
einer
Bemessungsgrundlage
,
die
aus
dem
Mietwert
des
Anlagevermögens
(
Grundstücke
,
Gebäude
,
Einrichtungen
,
Betriebsanlagen
,
Betriebsausstattung
usw
.)
und
einem
Anteil
der
ausgezahlten
Löhne
und
Gehälter
bestand
. [EU]
In
2000
,
when
the
project
support
file
was
being
compiled
,
the
business
tax
exemption
scheme
applied
to
a
basis
consisting
of
the
rental
value
of
any
tangible
fixed
assets
(land,
buildings
,
fixtures
and
fittings
,
physical
equipment
,
furniture
,
etc
.)
and
a
portion
of
the
amount
of
any
wages
and
fees
paid
.
Andere
Indikatoren
konzentrieren
sich
auf
die
Stellung
des
Abnehmers
auf
dem
nachgelagerten
Markt
und
auf
Merkmale
wie
etwa
eine
breite
geografische
Streuung
seiner
Betriebsanlagen
oder
sein
Markenimage
bei
den
Endverbrauchern
. [EU]
Other
indicators
focus
on
the
position
of
the
buyer
on
his
resale
market
,
including
characteristics
such
as
a
wide
geographic
spread
of
his
outlets
,
and
his
brand
image
amongst
final
consumers
.
Da
außerdem
die
Betriebsanlagen
,
die
Maschinen
und
die
Ausrüstung
sowohl
zur
Herstellung
von
zur
Ausfuhr
als
auch
von
zum
Verkauf
im
Inland
bestimmtem
PET
genutzt
würden
,
sollte
die
Subventionsspanne
anhand
des
Gesamtumsatzes
des
ausführenden
Herstellers
ermittelt
werden
. [EU]
Further
,
the
parties
argued
that
as
the
plant
,
machinery
and
equipment
were
used
for
the
production
of
PET
meant
for
exports
as
well
as
domestic
sales
,
the
subsidy
margin
should
be
determined
on
the
basis
of
the
total
turnover
of
the
exporting
producer
.
Die
hohe
Produktionskapazität
in
China
und
die
Flexibilität
bei
der
Nutzung
der
Betriebsanlagen
zeugt
davon
,
dass
die
Hersteller
in
der
Lage
sind
,
die
Produktion
in
kürzester
Zeit
zu
erhöhen
und
auf
jeden
beliebigen
Ausfuhrmarkt
, d. h.
bei
Außerkrafttreten
der
Maßnahmen
auch
auf
den
Gemeinschaftsmarkt
,
zu
bringen
. [EU]
Consequently
,
the
large
production
capacity
available
in
the
PRC
and
the
flexibility
with
regard
to
reopening
plants
demonstrate
that
producers
are
able
to
quickly
increase
production
and
direct
it
to
any
export
market
,
including
,
if
the
measures
were
to
be
repealed
,
to
the
Community
market
.
Die
Prüfung
hat
gezeigt
,
dass
die
Umlagezahlungen
Kosten
von
Leerkapazitäten
finanzieren
,
die
einerseits
betriebsbedingt
im
Normalbetrieb
vorhanden
sind
(
und
daher
aus
den
Gebühren
und
Entgelten
für
diese
Leistungen
zu
finanzieren
sind
)
oder
andererseits
darauf
zurückzuführen
sind
,
dass
die
Betriebsanlagen
des
ZT
nicht
genügend
ausgelastet
sind
. [EU]
Examination
has
shown
that
the
annual
contributions
finance
the
cost
of
spare
capacity
that
is
operationally
available
in
normal
operation
(and
should
therefore
be
financed
by
the
fees
and
charges
for
these
services
)
or
that
is
available
because
insufficient
use
of
made
of
capacity
at
the
ZT's
plants
.
Diese
Regelung
ermöglichte
die
zollfreie
Einfuhr
von
Betriebsanlagen
und
Maschinen
,
die
für
den
"Manufacturing
Bond"
bestimmt
waren
und
bis
zum
30
.
Juni
2004
eingeführt
wurden
. [EU]
This
scheme
allowed
free
of
duty
import
of
plant
and
machinery
destined
to
Manufacturing
Bond
and
imported
by
30
June
2004
.
Drei
Fleischbetriebe
mit
Übergangsregelung
haben
erhebliche
Anstrengungen
unternommen
,
neue
Betriebsanlagen
zu
bauen
. [EU]
Three
meat
establishments
on
the
list
of
establishments
in
transition
have
made
considerable
efforts
to
build
new
facilities
.
Einfuhr
von
Betriebsanlagen
,
Maschinen
und
Ausrüstung
in
den
"Manufacturing
Bond"
[EU]
Imports
of
plant
,
machinery
and
equipment
in
Manufacturing
Bond
FTE-Infrastrukturen
(
einschließlich
Betriebsanlagen
,
Instrumentenausstattung
und
Hochgeschwindigkeits-Computernetzen
zwischen
Forschungszentren
)
und
technologiespezifische
Kompetenzzentren
[EU]
R&TD
infrastructure
(including
physical
plant
,
instrumentation
and
high-speed
computer
networks
linking
research
centres
)
and
centres
of
competence
in
a
specific
technology
Führt
eine
Lizenzvereinbarung
zu
einer
echten
Integration
von
sich
ergänzenden
Betriebsanlagen
,
können
die
Outputbeschränkungen
für
den
Lizenznehmer
die
Voraussetzungen
des
Artikels
53
Absatz
3
daher
erfüllen
. [EU]
Where
the
licence
agreement
leads
to
a
real
integration
of
complementary
assets
,
output
restrictions
on
the
licensee
may
therefore
fulfil
the
conditions
of
Article
53
(3).
Stilllegung
und
Abstoßung
von
Betriebsanlagen
[EU]
Closing
and
disposal
of
business
premises
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Betriebsanlagen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners