DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Betriebsanlagen
Search for:
Mini search box
 

12 results for Betriebsanlagen
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Ab dem 1. Januar 1998 gelten für alle neu gebauten oder renovierten Betriebsanlagen und für alle Anlagen, die nach diesem Stichtag erstmals benutzt werden, folgende Bestimmungen: [EU] From 1 January 1998, the following provisions shall apply on all newly built or rebuilt holdings and on all those brought into use after that date:

Als im Jahr 2000 die Akte für die Förderung des Vorhabens zusammengestellt worden ist, erfolgte die Regelung zur Gewerbesteuerbefreiung auf einer Bemessungsgrundlage, die aus dem Mietwert des Anlagevermögens (Grundstücke, Gebäude, Einrichtungen, Betriebsanlagen, Betriebsausstattung usw.) und einem Anteil der ausgezahlten Löhne und Gehälter bestand. [EU] In 2000, when the project support file was being compiled, the business tax exemption scheme applied to a basis consisting of the rental value of any tangible fixed assets (land, buildings, fixtures and fittings, physical equipment, furniture, etc.) and a portion of the amount of any wages and fees paid.

Andere Indikatoren konzentrieren sich auf die Stellung des Abnehmers auf dem nachgelagerten Markt und auf Merkmale wie etwa eine breite geografische Streuung seiner Betriebsanlagen oder sein Markenimage bei den Endverbrauchern. [EU] Other indicators focus on the position of the buyer on his resale market, including characteristics such as a wide geographic spread of his outlets, and his brand image amongst final consumers.

Da außerdem die Betriebsanlagen, die Maschinen und die Ausrüstung sowohl zur Herstellung von zur Ausfuhr als auch von zum Verkauf im Inland bestimmtem PET genutzt würden, sollte die Subventionsspanne anhand des Gesamtumsatzes des ausführenden Herstellers ermittelt werden. [EU] Further, the parties argued that as the plant, machinery and equipment were used for the production of PET meant for exports as well as domestic sales, the subsidy margin should be determined on the basis of the total turnover of the exporting producer.

Die hohe Produktionskapazität in China und die Flexibilität bei der Nutzung der Betriebsanlagen zeugt davon, dass die Hersteller in der Lage sind, die Produktion in kürzester Zeit zu erhöhen und auf jeden beliebigen Ausfuhrmarkt, d. h. bei Außerkrafttreten der Maßnahmen auch auf den Gemeinschaftsmarkt, zu bringen. [EU] Consequently, the large production capacity available in the PRC and the flexibility with regard to reopening plants demonstrate that producers are able to quickly increase production and direct it to any export market, including, if the measures were to be repealed, to the Community market.

Die Prüfung hat gezeigt, dass die Umlagezahlungen Kosten von Leerkapazitäten finanzieren, die einerseits betriebsbedingt im Normalbetrieb vorhanden sind (und daher aus den Gebühren und Entgelten für diese Leistungen zu finanzieren sind) oder andererseits darauf zurückzuführen sind, dass die Betriebsanlagen des ZT nicht genügend ausgelastet sind. [EU] Examination has shown that the annual contributions finance the cost of spare capacity that is operationally available in normal operation (and should therefore be financed by the fees and charges for these services) or that is available because insufficient use of made of capacity at the ZT's plants.

Diese Regelung ermöglichte die zollfreie Einfuhr von Betriebsanlagen und Maschinen, die für den "Manufacturing Bond" bestimmt waren und bis zum 30. Juni 2004 eingeführt wurden. [EU] This scheme allowed free of duty import of plant and machinery destined to Manufacturing Bond and imported by 30 June 2004.

Drei Fleischbetriebe mit Übergangsregelung haben erhebliche Anstrengungen unternommen, neue Betriebsanlagen zu bauen. [EU] Three meat establishments on the list of establishments in transition have made considerable efforts to build new facilities.

Einfuhr von Betriebsanlagen, Maschinen und Ausrüstung in den "Manufacturing Bond" [EU] Imports of plant, machinery and equipment in Manufacturing Bond

FTE-Infrastrukturen (einschließlich Betriebsanlagen, Instrumentenausstattung und Hochgeschwindigkeits-Computernetzen zwischen Forschungszentren) und technologiespezifische Kompetenzzentren [EU] R&TD infrastructure (including physical plant, instrumentation and high-speed computer networks linking research centres) and centres of competence in a specific technology

Führt eine Lizenzvereinbarung zu einer echten Integration von sich ergänzenden Betriebsanlagen, können die Outputbeschränkungen für den Lizenznehmer die Voraussetzungen des Artikels 53 Absatz 3 daher erfüllen. [EU] Where the licence agreement leads to a real integration of complementary assets, output restrictions on the licensee may therefore fulfil the conditions of Article 53(3).

Stilllegung und Abstoßung von Betriebsanlagen [EU] Closing and disposal of business premises

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners