DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

37 results for 1/2010
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Daten über Zugelassene Wirtschaftsbeteiligte dürfen von der Empfängerbehörde nicht an andere Behörden oder Dienststellen in Japan oder außerhalb Japans weitergeleitet werden, weil eine derartigere Änderung des Zweckes nicht mit dem GAZZ-Beschluss Nr. 1/2010 vereinbar wäre. [EU] Authorised economic operator (AEO) data may not be transferred onward by the recipient authority to other authorities or services in or outside Japan because this would amount to a change of purpose not covered by JCCC Decision No 1/2010.

Der Beschluss EUMM Georgia/1/2010 des Politischen und Sicherheitspolitischen Komitees vom 3. September 2010 zur Verlängerung des Mandats des Leiters der Beobachtermission der Europäischen Union in Georgien, EUMM Georgia, wird aufgehoben.Artikel 3 [EU] Political and Security Committee Decision EUMM Georgia/1/2010 of 3 September 2010 extending the mandate of the Head of Mission of the European Union Monitoring Mission in Georgia, EUMM Georgia [3] is hereby repealed.Article 3

Der GAZZ-Beschluss Nr. 1/2010 sieht in Abschnitt IV einen Informationsaustausch zwischen den Zollbehörden vor, die in Artikel 1 Buchstabe c des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Regierung Japans über Zusammenarbeit und gegenseitige Amtshilfe im Zollbereich definiert werden. [EU] JCCC Decision No 1/2010 provides in Section IV for an exchange of information between customs authorities as defined in Article 1(c) of the Agreement between the European Community and the Government of Japan on cooperation and mutual administrative assistance in customs matters.

Die Dauer der Datenübermittlung erstreckt sich über den gesamten Zeitraum, in dem das japanische Finanzministerium die Angaben verwendet, um europäischen Wirtschaftsbeteiligten die Vorteile im Sinne des GAZZ-Beschlusses Nr. 1/2010 zu gewähren. [EU] The duration of the transfers is for the whole period of time for which the Japanese Ministry of Finance uses the information in order to grant to European economic operators benefits under the terms of JCCC Decision No 1/2010.

Die folgenden Artikel werden in den Beschluss Nr. 1/2010 aufgenommen: [EU] The following Articles are inserted in Decision No 1/2010:

Die personenbezogenen Daten, die ausgetauscht werden sollen, sind in Abschnitt IV Absatz 4 Buchstaben a bis f des GAZZ-Beschlusses Nr. 1/2010 aufgelistet. [EU] Personal data to be exchanged are listed in Section IV(4)(a) to (f) of JCCC Decision No 1/2010.

Die Richtlinie 2008/73/EG des Rates wurde durch den Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 1/2010, der nicht für Island gilt, in Anhang I Kapitel I des Abkommens aufgenommen. [EU] Council Directive 2008/73/EC [20] was incorporated into Chapter I of Annex I to the Agreement by Joint Committee Decision No 1/2010, which does not apply to Iceland.

Dies bedeutet, dass die mit Beschluss Nr. 1/2010 verabschiedete Geschäftsordnung des Stabilitäts- und Assoziationsrates entsprechend geändert werden muss - [EU] It follows that the rules of procedure of the Stabilisation and Association Council, adopted by Decision No 1/2010 [2], need to be amended accordingly,

Diese Maßnahmen können für den besonderen Datenaustausch im Rahmen des GAZZ-Beschlusses Nr. 1/2010 in Anbetracht der Zwecke der Verarbeitung beschränkter, nicht-sensibler Daten als ausreichend angesehen werden. [EU] This may be regarded as sufficient for the specific data transfer provided for by JCCC Decision No 1/2010 given the limited and non-sensitive nature of the data and the purposes of the data processing.

Dieser Beschluss sollte nur für die besondere Situation gelten, auf die sich der GAZZ-Beschluss Nr. 1/2010 bezieht, da die Beurteilung der japanischen Datenschutzbestimmungen von beschränkten Datenkategorien, beschränkten Zwecken der Datenverarbeitung und der begrenzten Verwendungsdauer dieser Daten ausging. [EU] This Decision should be limited to the specific situation referred to in JCCC Decision No 1/2010 as the assessment of Japanese data protection legal framework was based on the limited categories of data to be transferred, on the limited purpose for processing and on the limited duration of use of such data.

Die Übermittlung von Daten über Wirtschaftsbeteiligte gehört zu den im GAZZ-Beschluss Nr. 1/2010 genannten Aufgaben der Kommission. [EU] The transfer of data of economic operators falls within the tasks of the Commission to be carried out under JCCC Decision No 1/2010.

Die Zahlenangaben in dieser Spalte entsprechen denen des Haushaltsplans 2010 (ABl. L 64 vom 12.3.2010, S. 1), zuzüglich der Berichtigungshaushaltspläne Nr. 1/2010 bis Nr. 8/2010. [EU] The figures in this column correspond to those in the 2010 budget (OJ L 64, 12.3.2010, p. 1) plus Amending Budgets No 1/2010 to No 8/2010.

Geschehen im Wege des schriftlichen Verfahrens gemäß Artikel 11 Absatz 3 des Anhangs I des Beschlusses Nr. 1/2010 des Gemeinsamen Rates CARIFORUM-EU vom 17. Mai 2010. [EU] Done by written procedure pursuant to Article 11(3) of the Annex I to the Decision of 17 May 2010, No 1/2010 of the Joint CARIFORUM-EU Council.

gestützt auf den Beschluss des Ständigen Ausschusses der EFTA-Staaten Nr. 1/2010/SC vom 28. Januar 2010 zur Einrichtung eines Interimsausschusses für den EWR-Finanzierungsmechanismus 2009-2014 - [EU] Having regard to the Decision of the Standing Committee of the EFTA States No 1/2010/SC of 28 January 2010 establishing an EEA Financial Mechanism Interim Committee 2009-2014 [2],

Im Hinblick auf den Informationsaustausch beschränkt Abschnitt IV Absatz 6 des GAZZ-Beschlusses Nr. 1/2010 die Verwendung der ausgetauschten Daten auf die Umsetzung der gegenseitigen Anerkennung der Programme für Zugelassene Wirtschaftsbeteiligte in der Europäischen Union und in Japan gemäß dem Beschluss. [EU] With regard to the exchange of information, Section IV(6) of JCCC Decision No 1/2010 restricts the use of any such data to the purposes of implementing the mutual recognition of authorised economic operator programmes between the European Union and Japan as established by that decision.

Japan bietet ein angemessenes Schutzniveau bei der Verarbeitung personenbezogener Daten aus der Europäischen Union, die die Europäische Kommission an Japan im Hinblick auf die gegenseitige Anerkennung der Programme für Zugelassene Wirtschaftsbeteiligte gemäß dem Beschluss Nr. 1/2010 des Gemischten Ausschusses für die Zusammenarbeit im Zollbereich zum Zweck der Durchführung des genannten Beschlusses in Einklang mit Artikel 9 Absätze 1 und 2 der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 übermittelt. [EU] An adequate level of protection is offered by Japan to personal data transferred from the European Union by the European Commission to Japan in view of the mutual recognition of authorised economic operator programmes pursuant to JCCC Decision No 1/2010 for the purpose of implementation of JCCC Decision No 1/2010 in accordance with Article 9(1) and (2) of Regulation (EC) No 45/2001.

zur Änderung des Beschlusses Nr. 1/2010 des Stabilitäts- und Assoziationsrates zur Annahme seiner Geschäftsordnung im Hinblick auf die Einsetzung eines Gemischten Beratenden Ausschusses zwischen dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Sozialpartnern und anderen zivilgesellschaftlichen Organisationen Montenegros und eines Gemischten Beratenden Ausschusses zwischen dem Ausschuss der Regionen der Europäischen Union und den Kommunal- und Regionalbehörden Montenegros [EU] amending Decision No 1/2010 adopting the rules of procedure of the Stabilisation and Association Council, in view of setting up a Joint Consultative Committee between the European Economic and Social Committee and Montenegro's social partners and other civil society organisations and a Joint Consultative Committee between the Committee of the Regions of the European Union and Montenegrin local and regional authorities

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners