A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
37 results for 1/2010
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Daten
über
Zugelassene
Wirtschaftsbeteiligte
dürfen
von
der
Empfängerbehörde
nicht
an
andere
Behörden
oder
Dienststellen
in
Japan
oder
außerhalb
Japans
weitergeleitet
werden
,
weil
eine
derartigere
Änderung
des
Zweckes
nicht
mit
dem
GAZZ-Beschluss
Nr
.
1/2010
vereinbar
wäre
. [EU]
Authorised
economic
operator
(AEO)
data
may
not
be
transferred
onward
by
the
recipient
authority
to
other
authorities
or
services
in
or
outside
Japan
because
this
would
amount
to
a
change
of
purpose
not
covered
by
JCCC
Decision
No
1/2010
.
Der
Beschluss
EUMM
Georgia/
1/2010
des
Politischen
und
Sicherheitspolitischen
Komitees
vom
3.
September
2010
zur
Verlängerung
des
Mandats
des
Leiters
der
Beobachtermission
der
Europäischen
Union
in
Georgien
,
EUMM
Georgia
,
wird
aufgehoben
.Artikel 3 [EU]
Political
and
Security
Committee
Decision
EUMM
Georgia/
1/2010
of
3
September
2010
extending
the
mandate
of
the
Head
of
Mission
of
the
European
Union
Monitoring
Mission
in
Georgia
,
EUMM
Georgia
[3]
is
hereby
repealed
.Article 3
Der
GAZZ-Beschluss
Nr
.
1/2010
sieht
in
Abschnitt
IV
einen
Informationsaustausch
zwischen
den
Zollbehörden
vor
,
die
in
Artikel
1
Buchstabe
c
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Regierung
Japans
über
Zusammenarbeit
und
gegenseitige
Amtshilfe
im
Zollbereich
definiert
werden
. [EU]
JCCC
Decision
No
1/2010
provides
in
Section
IV
for
an
exchange
of
information
between
customs
authorities
as
defined
in
Article
1(c)
of
the
Agreement
between
the
European
Community
and
the
Government
of
Japan
on
cooperation
and
mutual
administrative
assistance
in
customs
matters
.
Die
Dauer
der
Datenübermittlung
erstreckt
sich
über
den
gesamten
Zeitraum
,
in
dem
das
japanische
Finanzministerium
die
Angaben
verwendet
,
um
europäischen
Wirtschaftsbeteiligten
die
Vorteile
im
Sinne
des
GAZZ-Beschlusses
Nr
.
1/2010
zu
gewähren
. [EU]
The
duration
of
the
transfers
is
for
the
whole
period
of
time
for
which
the
Japanese
Ministry
of
Finance
uses
the
information
in
order
to
grant
to
European
economic
operators
benefits
under
the
terms
of
JCCC
Decision
No
1/2010
.
Die
folgenden
Artikel
werden
in
den
Beschluss
Nr
.
1/2010
aufgenommen:
[EU]
The
following
Articles
are
inserted
in
Decision
No
1/2010
:
Die
personenbezogenen
Daten
,
die
ausgetauscht
werden
sollen
,
sind
in
Abschnitt
IV
Absatz
4
Buchstaben
a
bis
f
des
GAZZ-Beschlusses
Nr
.
1/2010
aufgelistet
. [EU]
Personal
data
to
be
exchanged
are
listed
in
Section
IV
(4)(a)
to
(f)
of
JCCC
Decision
No
1/2010
.
Die
Richtlinie
2008/73/EG
des
Rates
wurde
durch
den
Beschluss
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
Nr
.
1/2010
,
der
nicht
für
Island
gilt
,
in
Anhang
I
Kapitel
I
des
Abkommens
aufgenommen
. [EU]
Council
Directive
2008/73/EC
[20]
was
incorporated
into
Chapter
I
of
Annex
I
to
the
Agreement
by
Joint
Committee
Decision
No
1/2010
,
which
does
not
apply
to
Iceland
.
Dies
bedeutet
,
dass
die
mit
Beschluss
Nr
.
1/2010
verabschiedete
Geschäftsordnung
des
Stabilitäts-
und
Assoziationsrates
entsprechend
geändert
werden
muss
- [EU]
It
follows
that
the
rules
of
procedure
of
the
Stabilisation
and
Association
Council
,
adopted
by
Decision
No
1/2010
[2],
need
to
be
amended
accordingly
,
Diese
Maßnahmen
können
für
den
besonderen
Datenaustausch
im
Rahmen
des
GAZZ-Beschlusses
Nr
.
1/2010
in
Anbetracht
der
Zwecke
der
Verarbeitung
beschränkter
,
nicht-sensibler
Daten
als
ausreichend
angesehen
werden
. [EU]
This
may
be
regarded
as
sufficient
for
the
specific
data
transfer
provided
for
by
JCCC
Decision
No
1/2010
given
the
limited
and
non-sensitive
nature
of
the
data
and
the
purposes
of
the
data
processing
.
Dieser
Beschluss
sollte
nur
für
die
besondere
Situation
gelten
,
auf
die
sich
der
GAZZ-Beschluss
Nr
.
1/2010
bezieht
,
da
die
Beurteilung
der
japanischen
Datenschutzbestimmungen
von
beschränkten
Datenkategorien
,
beschränkten
Zwecken
der
Datenverarbeitung
und
der
begrenzten
Verwendungsdauer
dieser
Daten
ausging
. [EU]
This
Decision
should
be
limited
to
the
specific
situation
referred
to
in
JCCC
Decision
No
1/2010
as
the
assessment
of
Japanese
data
protection
legal
framework
was
based
on
the
limited
categories
of
data
to
be
transferred
,
on
the
limited
purpose
for
processing
and
on
the
limited
duration
of
use
of
such
data
.
Die
Übermittlung
von
Daten
über
Wirtschaftsbeteiligte
gehört
zu
den
im
GAZZ-Beschluss
Nr
.
1/2010
genannten
Aufgaben
der
Kommission
. [EU]
The
transfer
of
data
of
economic
operators
falls
within
the
tasks
of
the
Commission
to
be
carried
out
under
JCCC
Decision
No
1/2010
.
Die
Zahlenangaben
in
dieser
Spalte
entsprechen
denen
des
Haushaltsplans
2010
(
ABl
. L
64
vom
12
.3.2010, S. 1),
zuzüglich
der
Berichtigungshaushaltspläne
Nr
.
1/2010
bis
Nr
.
8/2010
. [EU]
The
figures
in
this
column
correspond
to
those
in
the
2010
budget
(OJ L
64
,
12
.3.2010, p. 1)
plus
Amending
Budgets
No
1/2010
to
No
8/2010
.
Geschehen
im
Wege
des
schriftlichen
Verfahrens
gemäß
Artikel
11
Absatz
3
des
Anhangs
I
des
Beschlusses
Nr
.
1/2010
des
Gemeinsamen
Rates
CARIFORUM-EU
vom
17
.
Mai
2010
. [EU]
Done
by
written
procedure
pursuant
to
Article
11
(3)
of
the
Annex
I
to
the
Decision
of
17
May
2010
,
No
1/2010
of
the
Joint
CARIFORUM-EU
Council
.
gestützt
auf
den
Beschluss
des
Ständigen
Ausschusses
der
EFTA-Staaten
Nr
.
1/2010
/SC
vom
28
.
Januar
2010
zur
Einrichtung
eines
Interimsausschusses
für
den
EWR-Finanzierungsmechanismus
2009-2014
- [EU]
Having
regard
to
the
Decision
of
the
Standing
Committee
of
the
EFTA
States
No
1/2010
/SC
of
28
January
2010
establishing
an
EEA
Financial
Mechanism
Interim
Committee
2009-2014
[2],
Im
Hinblick
auf
den
Informationsaustausch
beschränkt
Abschnitt
IV
Absatz
6
des
GAZZ-Beschlusses
Nr
.
1/2010
die
Verwendung
der
ausgetauschten
Daten
auf
die
Umsetzung
der
gegenseitigen
Anerkennung
der
Programme
für
Zugelassene
Wirtschaftsbeteiligte
in
der
Europäischen
Union
und
in
Japan
gemäß
dem
Beschluss
. [EU]
With
regard
to
the
exchange
of
information
,
Section
IV
(6)
of
JCCC
Decision
No
1/2010
restricts
the
use
of
any
such
data
to
the
purposes
of
implementing
the
mutual
recognition
of
authorised
economic
operator
programmes
between
the
European
Union
and
Japan
as
established
by
that
decision
.
Japan
bietet
ein
angemessenes
Schutzniveau
bei
der
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
aus
der
Europäischen
Union
,
die
die
Europäische
Kommission
an
Japan
im
Hinblick
auf
die
gegenseitige
Anerkennung
der
Programme
für
Zugelassene
Wirtschaftsbeteiligte
gemäß
dem
Beschluss
Nr
.
1/2010
des
Gemischten
Ausschusses
für
die
Zusammenarbeit
im
Zollbereich
zum
Zweck
der
Durchführung
des
genannten
Beschlusses
in
Einklang
mit
Artikel
9
Absätze
1
und
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
45/2001
übermittelt
. [EU]
An
adequate
level
of
protection
is
offered
by
Japan
to
personal
data
transferred
from
the
European
Union
by
the
European
Commission
to
Japan
in
view
of
the
mutual
recognition
of
authorised
economic
operator
programmes
pursuant
to
JCCC
Decision
No
1/2010
for
the
purpose
of
implementation
of
JCCC
Decision
No
1/2010
in
accordance
with
Article
9(1)
and
(2)
of
Regulation
(EC)
No
45/2001
.
zur
Änderung
des
Beschlusses
Nr
.
1/2010
des
Stabilitäts-
und
Assoziationsrates
zur
Annahme
seiner
Geschäftsordnung
im
Hinblick
auf
die
Einsetzung
eines
Gemischten
Beratenden
Ausschusses
zwischen
dem
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
und
den
Sozialpartnern
und
anderen
zivilgesellschaftlichen
Organisationen
Montenegros
und
eines
Gemischten
Beratenden
Ausschusses
zwischen
dem
Ausschuss
der
Regionen
der
Europäischen
Union
und
den
Kommunal-
und
Regionalbehörden
Montenegros
[EU]
amending
Decision
No
1/2010
adopting
the
rules
of
procedure
of
the
Stabilisation
and
Association
Council
,
in
view
of
setting
up
a
Joint
Consultative
Committee
between
the
European
Economic
and
Social
Committee
and
Montenegro's
social
partners
and
other
civil
society
organisations
and
a
Joint
Consultative
Committee
between
the
Committee
of
the
Regions
of
the
European
Union
and
Montenegrin
local
and
regional
authorities
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1/2010":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners