DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

32 similar results for furtif
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Similar words:
Fertig..., Furie, Furt, Furten, Fußreif, fertig, fertil, hurtig
Similar words:
fortify, furtive, fustic

Gegenböschung {f}; Kontereskarpe {f} (äußere Grabenböschung bei einer Befestigungsanlage) [mil.] counterscarp (outer wall of a ditch in a fortification)

der Kreml {m} (Befestigungsanlage und Amtssitz des russischen Präsidenten) [arch.] [pol.] the Kremlin (fortified complex and official residence of the Russian president)

Likörwein {m}; verstärkter Wein {m} [cook.] fortified wine

Stadtbefestigung {f} city fortifications

Stärkungsmittel {n} fortifier

befestigt; bewehrt {adj} (Gebäude) [listen] embattled; fortified (building)

mit süßem, zuckerreichem Most vergären {v} (Wein) to fortify (wine)

verstohlen; heimlich; im Verborgenen; hinterhältig {adj} [listen] furtive

verstohlen {adv} furtively

wehrhaft {adj} well-fortified

zu befestigen fortifiable {adj}

Nur die Lumpen sind bescheiden, Brave freuen sich der Tat. (Goethe) Only knaves are furtive, the worthy rejoice in their deeds. (Goethe)

Ausfalltor {n} (einer Befestigungsanlage) [hist.] sally port (of a fortification)

Ausfalltore {pl} sally ports

Befestigung {f}; Festigung {f} [listen] fortification

Befestigungen {pl}; Festigungen {pl} fortifications

künstliche Befestigung artificial fortification

Befestigungsanlage {f}; Festungsanlage {f}; Verteidigungsanlage {f}; Wehranlage {f} [constr.] [mil.] fortification structure; defensive fortification

Befestigungsanlagen {pl}; Festungsanlagen {pl}; Verteidigungsanlagen {pl}; Wehranlagen {pl} fortification structures; defensive fortifications

Befestigungsring {m} [mil.] ring of fortifications

Befestigungsringe {pl} rings of fortifications

Eskarpe {f} (innere Grabenböschung bei einer Befestigungsanlage) [mil.] scarp (inner wall of a ditch in a fortification)

Eskarpen {pl} scarps

Festungsgürtel {m} [mil.] fortification line

Festungsgürtel {pl} fortification lines

Heimlichtuerei {f}; heimliches Agieren {n}; Versteckthalten {n}; Sich-versteckt-Halten {n} furtiveness

weil sich die Tiere versteckt halten due to the furtiveness of the animals

Kirche {f} [arch.] [relig.] [listen] church [listen]

Kirchen {pl} churches

einschiffige Kirche single-nave church

dreischiffige Kirche church with a nave and two aisles

Dorfkirche {f} village church

Filialkirche {f}; Sukkursalkirche {f}; Stationskaplanei {f} church of ease; chapel of ease

Grabkirche {f} sepulchral church

Hallenkirche {f} hall church

Saalkirche {f} aisleless church

Schlosskirche {f} castle church; palace church

Wehrkirche {f} fortified church

in der Kirche at church; in church

Wo finde ich eine evangelische/katholische Kirche? Where may I find a protestant/catholic church?

Das ist die älteste Kirche der Stadt. This is the oldest church in town.

Wir möchten in einer Kirche heiraten. We would like to be married in a church.

Schutzgraben {m}; Verteidigungsgraben {m}; Gräfte {f} [Westdt.]; Graft {f} [veraltet] (um ein historisches Gebäude) [constr.] [hist.] defence ditch; moat (surrounding a historical building)

Schutzgräben {pl}; Verteidigungsgräben {pl}; Gräften {pl}; Graften {pl} defence ditches; moats

Burggraben {n}; Schlossgraben {n} castle moat

Festungsgraben {n} fortress moat; fortification moat

Stadtgraben {n} town moat

Wallgraben {n} wall's moat

Wassergraben {n} water moat

Wallschild {m} (Anbau an eine Festung) [constr.] [hist.] ravelin (outwork of a fortification)

Wallschilde {pl} ravelins

Wehrturm {m} [arch.] defensive tower; fortified tower

Wehrtürme {pl} defensive towers; fortified towers

Zinnenscharte {f}; Zinnenfenster {f} (Befestigungsanlage) [arch.] crenel; crenelle (fortification)

Zinnenscharten {pl}; Zinnenfenster {pl} crenels; crenelles

äugen [ugs.]; illern [ugs.] {vi} to look (furtively) [listen]

äugend; illernd looking [listen]

geäugt; geillert looked [listen]

etw. mit etw. anreichern {vt} [agr.] to enrich sth.; to fortify sth. with sth.

anreichernd enriching; fortifying

angereichert enriched; fortified

reichert an enriches; fortifies

reicherte an enriched; fortified

die Erde mit Dünger anreichern to enrich / fortify soil with fertilizer

mit Vitamin D angereicherter Fruchtsaft fruit juice enriched / fortified with vitamin D

nicht angereichert unenriched

etw. (Unerwünschtes) aufhalten; unterbrechen; stoppen [ugs.]; zum Stillstand bringen {vt} [listen] to check sth. (undesirable)

aufhaltend; unterbrechend; stoppend; zum Stillstand bringend checking [listen]

aufgehalten; unterbrochen; gestoppt; zum Stillstand gebracht [listen] checked [listen]

die Blutung zum Stillstand bringen to check the bleeding

die Ausbreitung der Krankheit stoppen to check the spread of the disease

den Feind durch Befestigungsanlagen aufhalten to check the enemy by fortifications

etw. befestigen; verstärken; verschanzen {vt} [mil.] [listen] to fortify sth.

befestigend; verstärkend; verschanzend fortifying

befestigt; verstärkt; verschanzt [listen] [listen] fortified

befestigt; verstärkt; verschanzt [listen] [listen] fortifies

befestigte; verstärkte; verschanzte fortified

unbefestigt {adj} unfortified

etw. bestätigen (Person oder Sache); etw. untermauern; etw. stützen; etw. erhärten (Sache) {vt} to corroborate sth.; to fortify sth.; to circumstantiate sth. [Am.] [rare] (of a person or thing)

bestätigend; untermauernd; stützend; erhärtend corroborating; fortifying; circumstantiating

bestätigt; untermauert; gestützt; erhärtet [listen] corroborated; fortified; circumstantiated

Die Zeugen bestätigten seine Darstellung des Hergangs. The witnesses corroborated his version of events.

Diese Annahme wird durch neuere Experimente gestützt. This assumption has been corroborated / fortified by more recent experiments.

jdn./ etw. stärken {vt} [übtr.] to fortify; to strengthen sb./sth. [fig.] [listen]

stärkend fortifying; strengthening [listen]

gestärkt fortified; strengthened [listen]

den Körper gegen Krankheiten stärken to fortify / strengthen the body against illness

sich mit einem heißen Getränk stärken to fortify / strengthen yourself with a hot drink

Gestärkt durch seinen Wahlsieg im Mai kündigte der Parteichef an, ... Fortified / Strengthened by his election victory in May, the party leader announced ...

jdn./etw. übergeben; jdn. ausliefern {vt} (jdm./an jdn.) [adm.] [mil.] [listen] to surrender sb./sth.; to turn oversb./sth.; to yield sth. (to sb.) [listen]

übergebend; ausliefernd surrendering; turning over; yielding [listen]

übergeben; ausgeliefert [listen] surrendered; turned over; yielded

einen Häftling an sein Herkunftsland übergeben to surrender a detainee to his country of origin

die Befestigungsanlage dem Feind übergeben to yield the fortification to the enemy

Sie bekamen vier Stunden Zeit, um ihre Waffen zu übergeben. They were given four hours to surrender their weapons.

wirkstoffhaltig; wirkstoffhältig [Ös.] {adj} (Öl) containing additives; containing dope (oil)

wirkstoffhaltiges Öl additive-treated oil; additive oil; fortified oil
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners