DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

401 ähnliche Ergebnisse für Udo Kier
Einzelsuche: Udo · Kier
Tipp: Rechtschreibprüfung: Wort?

 Deutsch  Englisch

Ski {m}; Schi {m} [sport] ski

Ski {pl}; Skier {pl}; Schier {pl} skis

Alpinski {pl}; Alpinskier {pl}; Alpinschier {pl} downhill skis

Grasski {pl}; Grasschi {pl} grass skis

Langlaufski {pl}; Langlaufskier {pl}; Langlaufschier {pl} cross-country skis

Aalstrich {m}; Aalstreif {m} (schmaler, dunkler Rückenstreifen bei Wildtieren) [Jägersprache] [zool.] list; eel stripe; spinal stripe; dorsal stripe [hunters' parlance] [anhören]

Aa machen; groß machen; Stinker machen {v}; käckern {vi}; Gacki machen [Schw.] [Kindersprache] to do a poo; to poo [children's speech] [anhören]

Betriebshelfer {m}; Betriebs- und Haushaltshilfe {f}; Dorfhelferin {f} [soc.] farm relief worker

Dacherker {m}; Zwerchhaus {n}; Lukarne {f} [arch.] large roof dormer

Dokumentenpapier {n} bondpaper

Dokumentenpapier {n} high-quality paper used for documents

schlanker Dolch {m} bodkin

Dolchfarn {m}; (amerikanischer) Weihnachtsfarn {m} (Polystichum acrostichoides) [bot.] dagger fern; evergreen wood fern; Christmas fern; canker brake

Domestizierung {f}; Domestikation {f} (Züchtung zum Nutztier/zur Nutzpflanze) [bot.] [zool.] domestication

Doppelzweier {m} (Skullrudern) [sport] double scull (scull rowing)

Dorr-Eindicker {m} [techn.] Dorr agitator

dunkler Fleck (eines Wals oder Delfins) [zool.] cape (of a whale or dolphin) [anhören]

Gehrungszinkung {f}; verdeckter Schwalbenschwanz {m} (Zimmerei) mitre dovetail (carpentry)

Grautier {n} [ugs.] ass; donkey [anhören] [anhören]

Griffangel {f}; Angel {f} (spitzer Fortsatz zur Griffbefestigung bei einem Dolch, Degen, Schneidewerkzeug usw.) tang (of a dagger, rapier, cutting tool etc.)

Karthäuserfarn {m}; gewöhnlicher Dornfarn {m} (Dryopteris carthusiana) [bot.] narrow buckler fern [Br.]; spinulose wood fern [Am.]

Kaschemme {f}; billiges Absteigequartier doss house

Kiffer {m}; Kifferin {f} [ugs.] pothead; weedhead; dope-head; stoner; toker [slang]

Kopierschutzstecker {m}; Dongle {m}; Hardlock [comp.] software protection dongle; dongle [anhören]

Malteserhund {m}; Malteser {m} (Hunderasse) Maltese dog; Maltese terrier (dog breed)

Potenzpapier {n}; logarithmisches Doppelpapier {n} [math.] double-logarithmic paper

Regenmacher {m} rainmaker; rain doctor

Schottischer Terrier {m}; Scotchterrier {m} (Hunderasse) [zool.] Scotch terrier (dog breed)

Schwarzdelfin {m}; Dunkler Delfin {m}; Dusky Delfin {m} (Lagenorhynchus obscurus) [zool.] dusky dolphin; Fitzroy's dolphin

Skyeterrier {m}; Skye-Terrier {m} (Hunderasse) [zool.] Skye terrier (dog breed)

Spielsituation, bei der die angreifende Mannschaft Gelegenheit hat, mit vier Angriffen mindestens 10 Yards voranzukommen [sport] first down; first and ten (American football)

Steinbeißer {m}; Steinpicker {m}; Dorngrundel {m} (Cobitis taenia) [zool.] spined loach; spotted weather loach

Yorkshire-Terrier {m} (Hunderasse) [zool.] Yorkshire terrier (dog breed)

Zweifachzucker {m}; Disaccharid {n}; Biose {f} [selten] [biochem.] double sugar; disaccharide; bivose [rare]

breitblättriger Wurmfarn/Dornfarn {m}; breiter Wurmfarn {m} (Dryopteris dilatata) [bot.] broad wood fern; broad buckler fern; mountain wood fern

Lassen wir das (alles) erst einmal an uns herankommen.; Über ungelegte Eier zu reden, bringt nichts. Cross that bridge when you come/get to it.; Don't cross the bridge till you come to it.

Hunde auf ein Tier hetzen {vt} to bait an animal with dogs

hier und dort; stellenweise (örtlich) {adv} here and there

sich locker machen {vr} [psych.] [soc.] to let yourself go; to let your hair down [fig.]

wie vorsorglich angemerkt wird; Vorsorglich sei angemerkt, dass ...; Dabei/hier sei klargestellt, dass ... for the avoidance of doubt

Das ist doch nur gekränkter Stolz!; Das ist doch nur verletzte Eitelkeit!; Das ist der Neid der Besitzlosen. This is a case of sour grapes! [fig.]

Er war doch immer ein guter Arbeiter. He was a good worker, say what you will.

Ich bin erst um vier dort. I won't be there until four.

Da brat mir einer einen Storch!; Ich glaub, mein Schwein pfeift! [ugs.] (Ausdruck der Überraschung) Well, blow me down (with a feather)! [Br.]; I think I'm going off my rocker. [coll.]

Papier ist geduldig. Paper doesn't blush.

So wahr ich hier stehe! Upon my Sam!

Wein auf Bier rat' ich dir. Bier auf Wein das laß sein [Sprw.] Wine upon beer is very good cheer. Beer upon wine you'll repine. [prov.]

jdn. dazu bringen, etw. zu tun {vt} to sucker sb. into doing sth. [Am.]

Von hier an geht es bergab. [übtr.] It's (all) downhill from here on in.

Ausstand {m}; Abschiedsfeier {f} leaving do [Br.] [coll.]

Doppelter Bezeichner. (Fehlermeldung) [comp.] Duplicate identifier. (error message)

Dommelspecht {m} [ornith.] black & buff woodpecker

Dunenspecht {m} [ornith.] downy woodpecker

Perlstirnspecht {m} [ornith.] dot-fronted woodpecker

Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner