DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

15 ähnliche Ergebnisse für Grebin
Tipp: Beachten Sie auch unsere Wortlisten zu Fachthemen.

 Deutsch  Englisch

Ähnliche Wörter:
Diebin, Erbin, Freiin, Ghrelin, Graben, Green, Greif, Greif..., Greis, Greisin, Gremien, Grewien, Grieben, Grobian, Gruben, Gräben, Gräfin, Guerin-Verfahren, Kretin, Reben, Renin
Ähnliche Wörter:
Grecian, Green, Robin-run-the-hedge, apple-green, blue-green, bottle-green, cretin, dull-green, fine-grain, gelbin, ghrelin, graben, grain, grass-green, grebes, green, green-blind, green-light, gremlin, grin, groin

Gebinde {n} (des Dachstuhls usw.) (Zimmerei) pair of rafters; truss (of a roof etc.) (carpentry)

Gebindebußbalken {m}; Gebindeschließbalken {m} (Zimmerei) main tie (carpentry)

Gebindewinkel {m} [constr.] soaker

gebindepflichtig {adj} always bundled

Blumengebinde {n}; Gebinde {n} floral spray; spray [anhören]

Blumengebinde {pl}; Gebinde {pl} floral sprays; sprays

ein Gebinde aus Chrysanthemen und Rosen a spray of chrysanthemums and roses

Friede {m}; Frieden {m}; (äußere oder innere) Ruhe [psych.] [soc.] [anhören] [anhören] peace [anhören]

Ruhe und Frieden peace and quiet

die Grabruhe stören to disturb the peace of the deceased

seinen Frieden mit jdm. machen to make your peace with sb.

Ich muss nachsehen, ob es ihr gut geht, einfach damit ich beruhigt bin. I need to check that she is all right, just for my own peace of mind.

Möge er in Frieden ruhen! (Begräbnisformel) May he rest in peace! (funeral phrase)

Ruhe in Frieden!; Ruhe sanft! (Grabinschrift) Rest in peace /R.I.P./ /RIP/ (inscription on gravestones)

Gebinde {n} [textil.] bunch; skein [anhören]

Gebinde von 120 yd Garn rap [anhören]

Grabinschrift {f}; Epitaph {n}; Epitaphium {n} [geh.] inscription on a/the gravestone; epitaph (inscribed) on a/the tombstone; tombstone epitaph

Grabinschriften {pl}; Epitaphen {pl}; Epitaphien {pl} inscriptions on a/the gravestone; epitaphs on a/the tombstone; tombstone epitaphs

Haare {pl}; Haar {n} [geh.] [anhören] [anhören] hair [anhören]

Härchen {n} (kleines Haar) tiny hair

blondes Haar; blonde Haare blond hair

Deckhaare {pl}; Deckhaar {n} top hair

Fellhaare {pl} hair of the fur

Menschenhaar {n} human hair

Rosshaar {n} horsehair

Tierhaare {pl} animal hair; pet hair

glatte Haare; glattes Haar [poet.] straight hair

gewellte Haare wavy hair

halblange Haare mid-length hair

hochstehende Haare spiky hair; spikey hair

langes Haar; lange Haare long hair

grau melierte Haare greying hair; grizzled hair

schwarzes Haar; schwarze Haare black hair

rotbraunes Haar; rotbraune Haare auburn hair

graue Haare bekommen to go grey [Br.] / gray [Am.]

die Haare durchkneten/massieren to scrunch (your) hair

das Haar hochgesteckt tragen to have one's hair up

sich die Haare straff aus dem Gesicht kämmen to scrape your hair back from your face

die Haare zurückgelen; die Haare zurückgegelt tragen/haben to have one's hair slicked back with gel

Deswegen/Darüber/Da lasse ich mir keine grauen Haare wachsen. [übtr.] I won't loose any sleep over it.; I'm not losing any sleep over it.

An deiner Stelle würde ich mir da keine grauen Haare wachsen lassen. I wouldn't lose sleep over it if I were you.

Ihm wurde kein Härchen gekrümmt. [übtr.] They didn't touch a hair of / on his head.

Lange Haare, kurzer Verstand. [Sprw.] Long hair, stunted mind. [prov.]

Mir standen die Haare zu Berge.; Mir sträubten sich die Haare. My hair stood on end.

Packstück {n}; Gebinde {n} [econ.] package item; package [anhören]

Packstücke {pl}; Gebinde {pl} package items; packages

Packung {f}; Gebinde {n} (Verpackungseinheit einer Ware) [econ.] packet; package [Am.]; pack [Am.] [anhören] [anhören] [anhören]

Packungen {pl}; Gebinde {pl} packets; packages; packs

Familienpackung {f} family-size packet [Br.]; family-size package [Am.]; family-size pack [Am.]

Großpackung {f}; Vorratspackung {f} jumbo packet [Br.] / package [Am.] / pack [Am.]; bulk packet [Br.] / package [Am.] / pack [Am.]

Packung für Großverbraucher; Packung für den gewerblichen Bedarf; gewerbliches Gebinde industrial-sized packet / package / pack; industrial-size packet / package / pack

Haushaltpackung {f}; Sparpackung {f} economy size packet [Br.]; economy size package [Am.]

Klinikpackung {f}; Anstaltspackung {f} [med.] bulk hospital packet / package / pack; hospital packet / package / pack

Portionsverpackung {f} [cook.] single-portion pack; single-serving pack

eine Packung Kekse a packet of biscuits [Br.]; a package of coockies [Am.]

in der Größe einer Vorratspackung; als Vorratspackung; als Großpackung in (a) bulk pack size; in (a) family pack size

Alle Inhaltsstoffe sind auf der Packung angeführt. All ingredients are listed on the package.

Die Gebindegröße sind 12 Flaschen à 0,75 Liter. They come in packets/packs of twelve 0.75 litre bottles.

eine Schaltfläche auf einer Benutzeroberfläche ausgrauen (als nicht aktivierbar kennzeichnen) {vt} [comp.] to grey out [Br.]; to gray out [Am.] a control button in a user interface (display as not available)

ausgrauend greying out; graying out

ausgegraut greyed out; grayed out

neu binden; neu einbinden {vt} to rebind {rebound; rebound}

neu bindend; neu einbindend rebinding

neu gebunden; neu eingebunden rebound [anhören]

greinen; weinerlich schimpfen {vi} to grizzle; to whine [pej.] [anhören]

greinend; weinerlich schimpfend grizzling; whining [anhören]

gegreint; weinerlich geschimpft grizzled; whined

heulen; flennen [Mitteldt.]; plärren [Süddt.] [Ös.]; greinen [Mitteldt.] [Schw.]; röhren [Ös.]; brüllen [Schw.]; tränzen [Bayr.] [Ös.] [veraltet] {vi} [ugs.] (laut weinen) to bawl; to howl; to squall; to waul [Sc.] (weep noisily) [anhören] [anhören]

heulend; flennend; plärrend; greinend; röhrend; brüllend; tränzend bawling; howling; squalling; wauling

geheult; geflennt; geplärrt; gegreint; geröhrt; gebrüllt; getränzt bawled; howled; squalled; wauled

heult; flennt; plärrt; greint; röhrt; brüllt; tränzt bawls; howls; squalls; wauls

heulte; flennte; plärrte; greinte; röhrte; brüllte; tränzte bawled; howled; squalled; wauled

ein heulender Wolf a howling wolf

Es ist zum Heulen! It's enough to make you weep!; It's enough to make you cry!

Ich hätte heulen können. I could have cried.

Rotz und Wasser heulen to cry your eyes out
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner