A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1081
similar
results for Community's
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Angesichts
der
Interessenlage
der
Gemeinschaft
wurden
mit
allen
wichtigen
Partnern
,
Industrie-
wie
Schwellenländern
,
sowie
mit
nahezu
allen
Ländern
,
die
unter
die
europäische
Nachbarschaftspolitik
fallen
,
Vereinbarungen
geschlossen
. [EU]
Considering
the
Community's
interests
,
agreements
have
been
concluded
with
all
major
industrialised
or
emerging
economy
partners
,
and
with
almost
all
countries
included
in
the
European
Neighbourhood
Policy
.
Angesichts
der
unterschiedlichen
Ansätze
von
Drittländern
im
Bereich
des
Datenschutzes
sollte
die
Beurteilung
der
Angemessenheit
bzw
.
die
Durchsetzung
jeglichen
Beschlusses
gemäß
Artikel
25
Absatz
6
der
Richtlinie
95/46/EG
in
einer
Form
erfolgen
,
die
gegen
Drittländer
bzw
.
unter
Drittländern
,
in
denen
gleiche
Bedingungen
vorherrschen
,
nicht
willkürlich
oder
ungerechtfertigt
diskriminierend
wirkt
und
unter
Berücksichtigung
der
bestehenden
internationalen
Verpflichtungen
der
Europäischen
Union
kein
verstecktes
Handelshemmnis
darstellt
. [EU]
Given
the
different
approaches
to
data
protection
in
third
countries
,
the
adequacy
assessment
should
be
carried
out
,
and
any
decision
based
on
Article
25
(6)
of
Directive
95/46/EC
should
be
made
and
enforced
in
a
way
that
does
not
arbitrarily
or
unjustifiably
discriminate
against
or
between
third
countries
where
like
conditions
prevail
,
nor
constitute
a
disguised
barrier
to
trade
,
regard
being
had
to
the
Community's
present
international
commitments
.
Angesichts
der
unterschiedlichen
Ansätze
von
Drittländern
im
Bereich
des
Datenschutzes
sollte
die
Beurteilung
der
Angemessenheit
bzw
.
die
Durchsetzung
jeglicher
Entscheidung
gemäß
Artikel
25
Absatz
6
der
Richtlinie
95/46/EG
in
einer
Form
erfolgen
,
die
gegen
Drittländer
bzw
.
unter
Drittländern
,
in
denen
gleiche
Bedingungen
vorherrschen
,
nicht
willkürlich
oder
ungerechtfertigt
diskriminierend
wirkt
und
unter
Berücksichtigung
der
bestehenden
internationalen
Verpflichtungen
der
Gemeinschaft
kein
verstecktes
Handelshemmnis
darstellt
. [EU]
Given
the
different
approaches
to
data
protection
in
third
countries
,
the
adequacy
assessment
should
be
carried
out
,
and
any
decision
based
on
Article
25
(6)
of
Directive
95/46/EC
should
be
made
and
enforced
in
a
way
that
does
not
arbitrarily
or
unjustifiably
discriminate
against
or
between
third
countries
where
like
conditions
prevail
,
nor
constitute
a
disguised
barrier
to
trade
,
regard
being
had
to
the
Community's
present
international
commitments
.
Angesichts
der
unterschiedlichen
Ansätze
von
Drittländern
im
Bereich
des
Datenschutzes
sollten
die
Angemessenheitsbeurteilungen
und
etwaige
Entscheidungen
gemäß
Artikel
25
Absatz
6
der
Richtlinie
95/46/EG
und
deren
Durchsetzung
in
einer
Form
erfolgen
,
die
einzelne
Drittländer
bzw
.
Drittländer
,
in
denen
gleiche
Bedingungen
vorherrschen
untereinander
,
nicht
willkürlich
oder
ungerechtfertigt
diskriminiert
;
darüber
hinaus
sollten
sie
unter
Berücksichtigung
der
bestehenden
internationalen
Verpflichtungen
der
Gemeinschaft
kein
verstecktes
Handelshemmnis
darstellen
. [EU]
Given
the
different
approaches
to
data
protection
in
third
countries
,
the
adequacy
assessment
should
be
carried
out
,
and
any
decision
based
on
Article
25
(6)
of
Directive
95/46/EC
should
be
made
and
enforced
in
a
way
that
does
not
arbitrarily
or
unjustifiably
discriminate
against
or
between
third
countries
where
like
conditions
prevail
,
nor
constitute
a
disguised
barrier
to
trade
,
regard
being
had
to
the
Community's
present
international
commitments
.
Angesichts
der
vorstehend
ausgeführten
Faktoren
ist
es
nun
angezeigt
,
die
Gesamthöhe
der
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
für
die
durch
die
Tilgung
der
klassischen
Schweinepest
in
Deutschland
im
Jahr
2001
entstandenen
Kosten
festzusetzen
. [EU]
In
view
of
the
above
considerations
,
the
total
amount
of
the
Community's
financial
contribution
to
the
expenditure
incurred
associated
with
the
eradication
of
classical
swine
fever
in
Germany
in
2001
should
now
be
fixed
.
Angesichts
der
vorstehend
ausgeführten
Faktoren
ist
es
nun
angezeigt
,
die
Gesamthöhe
der
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
für
die
durch
die
Tilgung
der
klassischen
Schweinepest
in
Luxemburg
im
Jahr
2002
entstandenen
Kosten
festzusetzen
. [EU]
In
view
of
those
considerations
,
the
total
amount
of
the
Community's
financial
contribution
to
the
eligible
expenditure
incurred
associated
with
the
eradication
of
classical
swine
fever
in
Luxembourg
in
2002
should
now
be
fixed
.
Angesichts
der
vorstehend
ausgeführten
Faktoren
ist
es
nun
angezeigt
,
die
Gesamthöhe
der
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
für
die
durch
die
Tilgung
der
klassischen
Schweinepest
in
Spanien
Ende
2001
und
im
Jahr
2002
entstandenen
Kosten
festzusetzen
. [EU]
In
view
of
the
above
considerations
,
the
total
amount
of
the
Community's
financial
contribution
to
the
expenditure
incurred
for
the
eradication
of
classical
swine
fever
in
Spain
in
late
2001
and
in
2002
should
now
be
fixed
.
Angesichts
der
vorstehend
ausgeführten
Faktoren
ist
es
nun
angezeigt
,
die
Gesamthöhe
der
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
für
die
durch
die
Tilgung
der
Vogelgrippe
in
Belgien
im
Jahr
2003
entstandenen
Kosten
festzusetzen
. [EU]
In
view
of
these
considerations
,
the
total
amount
of
the
Community's
financial
contribution
to
the
eligible
expenditure
incurred
associated
with
the
eradication
of
avian
influenza
in
Belgium
in
2003
should
now
be
fixed
.
Angesichts
der
Ziele
der
Gemeinschaft
,
wie
sie
in
den
Bestimmungen
des
Vertrags
und
im
sekundären
Gemeinschaftsrecht
über
die
Freizügigkeit
niedergelegt
sind
,
und
in
Übereinstimmung
mit
der
in
der
Mitteilung
der
Kommission
"Folgedokument
zum
Grünbuch
über
kommerzielle
Kommunikationen
im
Binnenmarkt"
genannten
Politik
der
Kommission
auf
dem
Gebiet
der
kommerziellen
Kommunikation
sollten
solche
Hemmnisse
beseitigt
werden
. [EU]
In
view
of
the
Community's
objectives
,
as
set
out
in
the
provisions
of
the
Treaty
and
in
secondary
Community
law
relating
to
freedom
of
movement
,
and
in
accordance
with
the
Commission's
policy
on
commercial
communications
as
indicated
in
the
Communication
from
the
Commission
entitled
'The
follow-up
to
the
Green
Paper
on
Commercial
Communications
in
the
Internal
Market'
,
such
obstacles
should
be
eliminated
.
Angesichts
dieser
Erwägungen
ist
es
nun
angezeigt
,
die
Gesamthöhe
der
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
für
die
durch
die
Tilgung
der
Blauzungenkrankheit
in
Frankreich
in
den
Jahren
2004
und
2005
entstandenen
Kosten
festzusetzen
. [EU]
In
view
of
those
considerations
,
the
total
amount
of
the
Community's
financial
contribution
to
the
eligible
expenditure
incurred
associated
with
the
eradication
of
bluetongue
in
France
in
2004
and
2005
should
now
be
fixed
.
Angesichts
dieser
Erwägungen
sollte
nun
der
Gesamtbetrag
der
finanziellen
Beteiligung
der
Gemeinschaft
an
den
zuschussfähigen
Ausgaben
festgesetzt
werden
,
die
im
Jahr
2006
im
Vereinigten
Königreich
zur
Tilgung
der
Aviären
Influenza
entstanden
sind
. [EU]
In
view
of
those
considerations
,
the
total
amount
of
the
Community's
financial
contribution
to
the
eligible
expenditure
incurred
associated
with
the
eradication
of
avian
influenza
in
the
United
Kingdom
in
2006
should
now
be
fixed
.
Angesichts
dieser
Erwägungen
sollte
nun
der
Gesamtbetrag
der
finanziellen
Beteiligung
der
Gemeinschaft
an
den
zuschussfähigen
Ausgaben
festgesetzt
werden
,
die
im
Jahr
2006
in
Dänemark
zur
Tilgung
der
Aviären
Influenza
entstanden
sind
. [EU]
In
view
of
these
considerations
,
the
total
amount
of
the
Community's
financial
contribution
to
the
eligible
expenditure
incurred
associated
with
the
eradication
of
avian
influenza
in
Denmark
in
2006
should
now
be
fixed
.
Angesichts
dieser
Erwägungen
sollte
nun
der
Gesamtbetrag
der
finanziellen
Beteiligung
der
Gemeinschaft
an
den
zuschussfähigen
Ausgaben
festgesetzt
werden
,
die
im
Jahre
2003
in
den
Niederlanden
zur
Tilgung
der
Aviären
Influenza
entstanden
sind
. [EU]
In
view
of
those
considerations
,
the
total
amount
of
the
Community's
financial
contribution
to
the
eligible
expenditure
incurred
associated
with
the
eradication
of
avian
influenza
in
the
Netherlands
in
2003
should
now
be
fixed
.
Angesichts
dieser
Erwägungen
sollte
nun
der
Gesamtbetrag
der
gemeinschaftlichen
Finanzhilfe
für
die
zuschussfähigen
Ausgaben
festgesetzt
werden
,
die
im
Jahr
2005
im
Vereinigten
Königreich
zur
Tilgung
der
Newcastle-Krankheit
entstanden
sind
. [EU]
In
view
of
those
considerations
,
the
total
amount
of
the
Community's
financial
contribution
to
the
eligible
expenditure
incurred
associated
with
the
eradication
of
Newcastle
disease
in
the
United
Kingdom
in
2005
should
now
be
fixed
.
Angesichts
dieser
Erwägungen
sollte
nun
der
Gesamtbetrag
der
gemeinschaftlichen
Finanzhilfe
für
die
zuschussfähigen
Ausgaben
festgesetzt
werden
,
die
im
Jahr
2005
in
Dänemark
zur
Tilgung
der
Newcastle-Krankheit
entstanden
sind
. [EU]
In
view
of
those
considerations
,
the
total
amount
of
the
Community's
financial
contribution
to
the
eligible
expenditure
incurred
associated
with
the
eradication
of
Newcastle
disease
in
Denmark
in
2005
should
now
be
fixed
.
Angesichts
dieser
Erwägungen
sollte
nun
die
Gesamthöhe
der
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
für
die
durch
die
Tilgung
und
Überwachung
der
Blauzungenkrankheit
in
Portugal
in
den
Jahren
2004
und
2005
entstandenen
Kosten
festgesetzt
werden
. [EU]
In
view
of
those
considerations
,
the
total
amount
of
the
Community's
financial
contribution
to
the
eligible
expenditure
incurred
associated
with
the
eradication
and
surveillance
of
bluetongue
in
Portugal
in
2004
and
2005
should
now
be
fixed
.
Angesichts
dieser
Faktoren
ist
es
nun
angezeigt
,
die
Gesamthöhe
der
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
für
die
durch
die
Tilgung
der
Blauzungenkrankheit
in
Italien
2001
und
2002
entstandenen
beihilfefähigen
Kosten
festzusetzen
. [EU]
In
view
of
those
considerations
,
the
total
amount
of
the
Community's
financial
contribution
to
the
eligible
expenditure
incurred
associated
with
the
eradication
of
bluetongue
disease
in
Italy
in
2001
and
2002
should
now
be
fixed
.
Angesichts
dieser
Problematik
hat
der
Europäische
Rat
vom
11
.
und
12
.
Dezember
2008
in
seinen
Schlussfolgerungen
das
von
der
Kommission
am
26
.
November
2008
vorgelegte
Europäische
Konjunkturprogramm
(
Konjunkturprogramm
)
verabschiedet
,
in
dem
dargelegt
ist
,
wie
die
Mitgliedstaaten
und
die
Europäische
Union
ihre
Politik
koordinieren
und
der
europäischen
Wirtschaft
neue
Impulse
verleihen
können
,
die
auf
die
langfristigen
Ziele
der
Gemeinschaft
ausgerichtet
sind
. [EU]
In
light
of
these
concerns
,
the
European
Council
of
11
and
12
December
2008
endorsed
in
its
conclusions
the
European
Economic
Recovery
Plan
(Recovery
Plan
),
presented
by
the
Commission
on
26
November
2008
,
which
sets
out
how
Member
States
and
the
European
Union
can
coordinate
their
policies
and
provide
new
stimulus
to
the
European
economy
,
targeting
that
stimulus
to
the
Community's
long-term
objectives
.
Anzugeben
ist
auch
der
genaue
Titel
des
spezifischen
,
unter
das
FuE-Rahmenprogramm
der
Gemeinschaft
fallenden
Projekts
oder
Programms
,
wobei
nach
Möglichkeit
die
Funktion
"call
identifier"
benutzt
werden
soll
(
Website
CORDIS
,
www
.cordis.lu). [EU]
Please
give
also
the
exact
title
of
the
specific
project
or
programme
undertaken
as
part
of
the
Community's
current
framework
programme
for
R&TD
(if
possible
using
the
'call
identifier'
or
the
CORDIS
website:
www
.cordis.lu).
Artikel
157
des
Vertrages
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
verpflichtet
die
Gemeinschaft
und
die
Mitgliedstaaten
dafür
zu
sorgen
,
dass
die
notwendigen
Voraussetzungen
für
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Industrie
der
Gemeinschaft
gewährleistet
sind
. [EU]
Article
157
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community
assigns
the
Community
and
the
Member
States
the
task
of
ensuring
that
the
conditions
necessary
for
the
competitiveness
of
the
Community's
industry
exist
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Community's":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners