A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for zurückliegender
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Von
der
Wirkmächtigkeit
der
Geschichte
auf
die
deutsche
Gegenwartsliteratur
,
von
einer
Tendenz
unter
den
deutschen
Autorinnen
und
Autoren
,
sich
der
Geschichte
des
eigenen
Landes
,
insbesondere
der
jüngeren
und
jüngsten
Vergangenheit
im
Lichte
der
eigenen
Familiengeschichte
,
in
einer
Mischung
aus
Fiktionalem
und
Dokumentarischen
oder
auch
unter
Heranziehung
weit
zurückliegender
historischer
Stoffe
und
Motive
zu
vergewissern
,
war
in
den
vergangenen
Jahren
immer
wieder
die
Rede
. [G]
Again
and
again
in
the
last
few
years
,
there
has
been
talk
of
the
potency
history
holds
for
contemporary
German
literature
,
and
a
tendency
among
German
authors
to
examine
the
history
of
their
own
country
,
in
particular
its
recent
and
very
recent
past
,
in
the
light
of
their
own
family
background
,
combining
the
fictional
and
the
documentary
or
even
drawing
on
historical
subject
matter
and
motifs
from
much
earlier
periods
.
Abweichend
von
Unterabsatz
a
wird
von
der
Banque
centrale
du
Luxembourg
keine
Übermittlung
zurückliegender
Daten
für
den
im
Dezember
2001
abgelaufenen
Zeitraum
und
von
der
Nationale
Bank
van
België/Banque
Nationale
de
Belgique
eine
Übermittlung
gemeinsamer
zurückliegender
Daten
für
Belgien
und
Luxemburg
für
den
im
Dezember
2001
abgelaufenen
Zeitraum
verlangt
." [EU]
By
derogation
from
subparagraph
(a),
the
Banque
centrale
du
Luxembourg
shall
not
be
required
to
transmit
back
data
for
the
period
ending
December
2001
and
the
Nationale
Bank
van
België/Banque
Nationale
de
Belgique
shall
transmit
joint
back
data
for
Belgium
and
Luxembourg
for
the
period
ending
December
2001
.'
Daher
sind
gewisse
Änderungen
der
Leitlinie
EZB/2004/15
notwendig
,
um
künftigen
Erweiterungen
des
Euro-Währungsgebiets
im
Hinblick
auf
die
Bereitstellung
zurückliegender
Daten
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Certain
amendments
to
Guideline
ECB/2004/15
are
therefore
required
to
cater
for
future
enlargements
of
the
euro
area
in
respect
of
the
provision
of
back
data
.
Darüber
hinaus
können
diese
Darlehen
nicht
als
konkreter
und
tatsächlicher
Beitrag
gelten
,
sondern
sind
eher
als
potenzieller
und
lange
zurückliegender
Beitrag
zu
betrachten
. [EU]
In
addition
,
these
loans
cannot
be
considered
as
real
and
actual
,
but
rather
as
potential
and
remote
in
time
.
Das
gleiche
Verfahren
gilt
für
den
Fall
zurückliegender
Daten
,
die
sich
auf
einen
Zeitraum
vor
der
Einführung
des
Euro-Bargelds
beziehen
und
bei
methodischen
Änderungen
oder
sonstigen
Änderungen
der
Anforderungen
erforderlich
werden
. [EU]
The
same
procedure
is
applied
in
case
of
any
back
data
regarding
a
period
prior
to
the
physical
introduction
of
the
euro
required
in
case
of
methodological
changes
or
any
other
modification
in
the
requirements
.
Die
Anzahl
der
gemäß
den
Probenahmeplänen
in
Anhang
I
zu
ziehenden
Probeeinheiten
kann
verringert
werden
,
wenn
der
Lebensmittelunternehmer
anhand
zurückliegender
Aufzeichnungen
nachweisen
kann
,
dass
er
über
funktionierende
HACCP-gestützte
Verfahren
verfügt
. [EU]
The
number
of
sample
units
of
the
sampling
plans
set
out
in
Annex
I
may
be
reduced
if
the
food
business
operator
can
demonstrate
by
historical
documentation
that
he
has
effective
HACCP-based
procedures
.
Die
Nationale
Bank
van
België/Banque
Nationale
de
Belgique
ist
für
die
Bereitstellung
zurückliegender
Daten
sowohl
für
Belgien
als
auch
Luxemburg
vor
Januar
2002
zuständig
und
kann
daher
nur
gemeinsame
zurückliegende
Daten
für
Belgien
und
Luxemburg
bis
zu
diesem
Zeitpunkt
zur
Verfügung
stellen
. [EU]
The
Nationale
Bank
van
België/Banque
Nationale
de
Belgique
is
responsible
for
providing
back
data
for
both
Belgium
and
Luxembourg
prior
to
January
2002
and
therefore
can
only
provide
joint
back
data
for
Belgium
and
Luxembourg
prior
to
January
2002
.
die
Revision
ändert
den
Gesamtbetrag
der
Gemeinschaftsbeteiligung
für
den
gesamten
Programmplanungszeitraum
und/oder
die
jährliche
Aufteilung
der
Mittel
ohne
Änderungen
der
Beteiligung
zurückliegender
Jahre
[EU]
the
revision
changes
the
total
Community
contribution
for
the
entire
programming
period
and/or
its
annual
breakdown
,
without
changing
contributions
for
past
years
Für
Geldmarktfonds
folgt
die
Übermittlung
zurückliegender
Daten
an
die
EZB
der
gemäß
dieser
Leitlinie
angewendeten
Berichtspraxis
der
NZBen
bis
Ende
2008
. [EU]
For
money
market
funds
(MMFs)
transmission
of
back
data
to
the
ECB
shall
follow
the
reporting
practice
of
NCBs
applied
under
this
Guideline
up
to
end-2008
.
Gegenwärtig
bestehender
oder
zurückliegender
intravenöser
Drogenkonsum
[EU]
Past
or
present
history
of
IV
drug
abuse
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zurückliegender":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners